New King James Version | Berean Study Bible |
1After these things Jesus went over the Sea of Galilee, which is the Sea of Tiberias. | 1After this, Jesus crossed to the other side of the Sea of Galilee (that is, the Sea of Tiberias). |
2Then a great multitude followed Him, because they saw His signs which He performed on those who were diseased. | 2A large crowd followed Him because they saw the signs He was performing on the sick. |
3And Jesus went up on the mountain, and there He sat with His disciples. | 3Then Jesus went up on the mountain and sat down with His disciples. |
4Now the Passover, a feast of the Jews, was near. | 4Now the Jewish Feast of the Passover was near. |
5Then Jesus lifted up His eyes, and seeing a great multitude coming toward Him, He said to Philip, “Where shall we buy bread, that these may eat?” | 5When Jesus looked up and saw a large crowd coming toward Him, He said to Philip, “Where can we buy bread for these people to eat?” |
6But this He said to test him, for He Himself knew what He would do. | 6But He was asking this to test him, for He knew what He was about to do. |
7Philip answered Him, “Two hundred denarii worth of bread is not sufficient for them, that every one of them may have a little.” | 7Philip answered, “Two hundred denarii would not buy enough bread for each of them to have a small piece.” |
8One of His disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, said to Him, | 8One of His disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, said to Him, |
9“There is a lad here who has five barley loaves and two small fish, but what are they among so many?” | 9“Here is a boy with five barley loaves and two small fish. But what difference will these make among so many?” |
10Then Jesus said, “Make the people sit down.” Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand. | 10“Have the people sit down,” Jesus said. Now there was plenty of grass in that place, so the men sat down, about five thousand of them. |
11And Jesus took the loaves, and when He had given thanks He distributed them to the disciples, and the disciples to those sitting down; and likewise of the fish, as much as they wanted. | 11Then Jesus took the loaves and the fish, gave thanks, and distributed to those who were seated as much as they wanted. |
12So when they were filled, He said to His disciples, “Gather up the fragments that remain, so that nothing is lost.” | 12And when everyone was full, He said to His disciples, “Gather the pieces that are left over, so that nothing will be wasted.” |
13Therefore they gathered them up, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves which were left over by those who had eaten. | 13So they collected them and filled twelve baskets with the pieces of the five barley loaves left over by those who had eaten. |
14Then those men, when they had seen the sign that Jesus did, said, “This is truly the Prophet who is to come into the world.” | 14When the people saw the sign that Jesus had performed, they began to say, “Truly this is the Prophet who is to come into the world.” |
15Therefore when Jesus perceived that they were about to come and take Him by force to make Him king, He departed again to the mountain by Himself alone. | 15Then Jesus, realizing that they were about to come and make Him king by force, withdrew again to a mountain by Himself. |
16Now when evening came, His disciples went down to the sea, | 16When evening came, His disciples went down to the sea, |
17got into the boat, and went over the sea toward Capernaum. And it was already dark, and Jesus had not come to them. | 17got into a boat, and started across the sea to Capernaum. It was already dark, and Jesus had not yet gone out to them. |
18Then the sea arose because a great wind was blowing. | 18A strong wind was blowing, and the sea grew agitated. |
19So when they had rowed about three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing near the boat; and they were afraid. | 19When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the sea—and they were terrified. |
20But He said to them, “It is I; do not be afraid.” | 20But Jesus spoke up: “It is I; do not be afraid.” |
21Then they willingly received Him into the boat, and immediately the boat was at the land where they were going. | 21Then they were willing to take Him into the boat, and at once the boat reached the shore where they were heading. |
22On the following day, when the people who were standing on the other side of the sea saw that there was no other boat there, except that one which His disciples had entered, and that Jesus had not entered the boat with His disciples, but His disciples had gone away alone— | 22The next day, the crowd that had remained on the other side of the sea realized that only one boat had been there, and that Jesus had not boarded it with His disciples, but they had gone away alone. |
23however, other boats came from Tiberias, near the place where they ate bread after the Lord had given thanks— | 23However, some boats from Tiberias landed near the place where the people had eaten the bread after the Lord had given thanks. |
24when the people therefore saw that Jesus was not there, nor His disciples, they also got into boats and came to Capernaum, seeking Jesus. | 24So when the crowd saw that neither Jesus nor His disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum to look for Him. |
25And when they found Him on the other side of the sea, they said to Him, “Rabbi, when did You come here?” | 25When they found Him on the other side of the sea, they asked Him, “Rabbi, when did You get here?” |
26Jesus answered them and said, “Most assuredly, I say to you, you seek Me, not because you saw the signs, but because you ate of the loaves and were filled. | 26Jesus replied, “Truly, truly, I tell you, it is not because you saw these signs that you are looking for Me, but because you ate the loaves and had your fill. |
27Do not labor for the food which perishes, but for the food which endures to everlasting life, which the Son of Man will give you, because God the Father has set His seal on Him.” | 27Do not work for food that perishes, but for food that endures to eternal life, which the Son of Man will give you. For on Him God the Father has placed His seal of approval.” |
28Then they said to Him, “What shall we do, that we may work the works of God?” | 28Then they inquired, “What must we do to perform the works of God?” |
29Jesus answered and said to them, “This is the work of God, that you believe in Him whom He sent.” | 29Jesus replied, “The work of God is this: to believe in the One He has sent.” |
30Therefore they said to Him, “What sign will You perform then, that we may see it and believe You? What work will You do? | 30So they asked Him, “What sign then will You perform, so that we may see it and believe You? What will You do? |
31Our fathers ate the manna in the desert; as it is written, ‘He gave them bread from heaven to eat.’ ” | 31Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.’ ” |
32Then Jesus said to them, “Most assuredly, I say to you, Moses did not give you the bread from heaven, but My Father gives you the true bread from heaven. | 32Jesus said to them, “Truly, truly, I tell you, it was not Moses who gave you the bread from heaven, but it is My Father who gives you the true bread from heaven. |
33For the bread of God is He who comes down from heaven and gives life to the world.” | 33For the bread of God is He who comes down from heaven and gives life to the world.” |
34Then they said to Him, “Lord, give us this bread always.” | 34“Sir,” they said, “give us this bread at all times.” |
35And Jesus said to them, “I am the bread of life. He who comes to Me shall never hunger, and he who believes in Me shall never thirst. | 35Jesus answered, “I am the bread of life. Whoever comes to Me will never hunger, and whoever believes in Me will never thirst. |
36But I said to you that you have seen Me and yet do not believe. | 36But as I stated, you have seen Me and still you do not believe. |
37All that the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I will by no means cast out. | 37Everyone the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I will never drive away. |
38For I have come down from heaven, not to do My own will, but the will of Him who sent Me. | 38For I have come down from heaven, not to do My own will, but to do the will of Him who sent Me. |
39This is the will of the Father who sent Me, that of all He has given Me I should lose nothing, but should raise it up at the last day. | 39And this is the will of Him who sent Me, that I shall lose none of those He has given Me, but raise them up at the last day. |
40And this is the will of Him who sent Me, that everyone who sees the Son and believes in Him may have everlasting life; and I will raise him up at the last day.” | 40For it is My Father’s will that everyone who looks to the Son and believes in Him shall have eternal life, and I will raise him up at the last day.” |
41The Jews then complained about Him, because He said, “I am the bread which came down from heaven.” | 41At this, the Jews began to grumble about Jesus because He had said, “I am the bread that came down from heaven.” |
42And they said, “Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How is it then that He says, ‘I have come down from heaven’?” | 42They were asking, “Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then can He say, ‘I have come down from heaven?’ ” |
43Jesus therefore answered and said to them, “Do not murmur among yourselves. | 43“Stop grumbling among yourselves,” Jesus replied. |
44No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him; and I will raise him up at the last day. | 44“No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him, and I will raise him up at the last day. |
45It is written in the prophets, ‘And they shall all be taught by God.’ Therefore everyone who has heard and learned from the Father comes to Me. | 45It is written in the Prophets: ‘And they will all be taught by God.’ Everyone who has heard the Father and learned from Him comes to Me— |
46Not that anyone has seen the Father, except He who is from God; He has seen the Father. | 46not that anyone has seen the Father except the One who is from God; only He has seen the Father. |
47Most assuredly, I say to you, he who believes in Me has everlasting life. | 47Truly, truly, I tell you, he who believes has eternal life. |
48I am the bread of life. | 48I am the bread of life. |
49Your fathers ate the manna in the wilderness, and are dead. | 49Your fathers ate the manna in the wilderness, yet they died. |
50This is the bread which comes down from heaven, that one may eat of it and not die. | 50This is the bread that comes down from heaven, so that anyone may eat of it and not die. |
51I am the living bread which came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever; and the bread that I shall give is My flesh, which I shall give for the life of the world.” | 51I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And this bread, which I will give for the life of the world, is My flesh.” |
52The Jews therefore quarreled among themselves, saying, “How can this Man give us His flesh to eat?” | 52At this, the Jews began to argue among themselves, “How can this man give us His flesh to eat?” |
53Then Jesus said to them, “Most assuredly, I say to you, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you have no life in you. | 53So Jesus said to them, “Truly, truly, I tell you, unless you eat the flesh and drink the blood of the Son of Man, you have no life in you. |
54Whoever eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day. | 54Whoever eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day. |
55For My flesh is food indeed, and My blood is drink indeed. | 55For My flesh is real food, and My blood is real drink. |
56He who eats My flesh and drinks My blood abides in Me, and I in him. | 56Whoever eats My flesh and drinks My blood remains in Me, and I in him. |
57As the living Father sent Me, and I live because of the Father, so he who feeds on Me will live because of Me. | 57Just as the living Father sent Me and I live because of the Father, so also the one who feeds on Me will live because of Me. |
58This is the bread which came down from heaven—not as your fathers ate the manna, and are dead. He who eats this bread will live forever.” | 58This is the bread that came down from heaven. Unlike your fathers, who ate the manna and died, the one who eats this bread will live forever.” |
59These things He said in the synagogue as He taught in Capernaum. | 59Jesus said this while teaching in the synagogue in Capernaum. |
60Therefore many of His disciples, when they heard this, said, “This is a hard saying; who can understand it?” | 60On hearing it, many of His disciples said, “This is a difficult teaching. Who can accept it?” |
61When Jesus knew in Himself that His disciples complained about this, He said to them, “Does this offend you? | 61Aware that His disciples were grumbling about this teaching, Jesus asked them, “Does this offend you? |
62What then if you should see the Son of Man ascend where He was before? | 62Then what will happen if you see the Son of Man ascend to where He was before? |
63It is the Spirit who gives life; the flesh profits nothing. The words that I speak to you are spirit, and they are life. | 63The Spirit gives life; the flesh profits nothing. The words I have spoken to you are spirit and they are life. |
64But there are some of you who do not believe.” For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who would betray Him. | 64However, there are some of you who do not believe.” (For Jesus had known from the beginning which of them did not believe and who would betray Him.) |
65And He said, “Therefore I have said to you that no one can come to Me unless it has been granted to him by My Father.” | 65Then Jesus said, “This is why I told you that no one can come to Me unless the Father has granted it to him.” |
66From that time many of His disciples went back and walked with Him no more. | 66From that time on many of His disciples turned back and no longer walked with Him. |
67Then Jesus said to the twelve, “Do you also want to go away?” | 67So Jesus asked the Twelve, “Do you want to leave too?” |
68But Simon Peter answered Him, “Lord, to whom shall we go? You have the words of eternal life. | 68Simon Peter replied, “Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life. |
69Also we have come to believe and know that You are the Christ, the Son of the living God.” | 69We believe and know that You are the Holy One of God.” |
70Jesus answered them, “Did I not choose you, the twelve, and one of you is a devil?” | 70Jesus answered them, “Have I not chosen you, the Twelve? Yet one of you is a devil!” |
71He spoke of Judas Iscariot, the son of Simon, for it was he who would betray Him, being one of the twelve. | 71He was speaking about Judas, the son of Simon Iscariot. For although Judas was one of the Twelve, he was later to betray Jesus. |
|