Verse (Click for Chapter) New International Version Jesus answered, “The work of God is this: to believe in the one he has sent.” New Living Translation Jesus told them, “This is the only work God wants from you: Believe in the one he has sent.” English Standard Version Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.” Berean Standard Bible Jesus replied, “The work of God is this: to believe in the One He has sent.” Berean Literal Bible Jesus answered and said to them, "This is the work of God, that you should believe in Him whom He has sent." King James Bible Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent. New King James Version Jesus answered and said to them, “This is the work of God, that you believe in Him whom He sent.” New American Standard Bible Jesus answered and said to them, “This is the work of God, that you believe in Him whom He has sent.” NASB 1995 Jesus answered and said to them, “This is the work of God, that you believe in Him whom He has sent.” NASB 1977 Jesus answered and said to them, “This is the work of God, that you believe in Him whom He has sent.” Legacy Standard Bible Jesus answered and said to them, “This is the work of God, that you believe in Him whom He has sent.” Amplified Bible Jesus answered, “This is the work of God: that you believe [adhere to, trust in, rely on, and have faith] in the One whom He has sent.” Christian Standard Bible Jesus replied, “This is the work of God—that you believe in the one he has sent.” Holman Christian Standard Bible Jesus replied, “This is the work of God—that you believe in the One He has sent."” American Standard Version Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent. Aramaic Bible in Plain English Yeshua answered and said to them: “This is the service of God, that you trust in him whom he has sent.” Contemporary English Version Jesus answered, "God wants you to have faith in the one he sent." Douay-Rheims Bible Jesus answered, and said to them: This is the work of God, that you believe in him whom he hath sent. English Revised Version Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent. GOD'S WORD® Translation Jesus replied to them, "God wants to do something for you so that you believe in the one whom he has sent." Good News Translation Jesus answered, "What God wants you to do is to believe in the one he sent." International Standard Version Jesus answered them, "This is God's work: to believe in the one whom he has sent." Literal Standard Version Jesus answered and said to them, “This is the work of God, that you may believe in Him whom He sent.” Majority Standard Bible Jesus replied, “The work of God is this: to believe in the One He has sent.” New American Bible Jesus answered and said to them, “This is the work of God, that you believe in the one he sent.” NET Bible Jesus replied, "This is the deed God requires--to believe in the one whom he sent." New Revised Standard Version Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.” New Heart English Bible Jesus answered them, "This is the work of God, that you believe in him whom he has sent." Webster's Bible Translation Jesus answered and said to them, This is the work of God, that ye believe on him whom he hath sent. Weymouth New Testament "This," replied Jesus, "is above all the thing that God requires--that you should be believers in Him whom He has sent." World English Bible Jesus answered them, “This is the work of God, that you believe in him whom he has sent.” Young's Literal Translation Jesus answered and said to them, 'This is the work of God, that ye may believe in him whom He did send.' Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus the Bread of Life…28Then they inquired, “What must we do to perform the works of God?” 29 Jesus replied, “The work of God is this: to believe in the One He has sent.” 30So they asked Him, “What sign then will You perform, so that we may see it and believe You? What will You do?… Cross References John 3:17 For God did not send His Son into the world to condemn the world, but to save the world through Him. John 6:28 Then they inquired, "What must we do to perform the works of God?" John 6:38 For I have come down from heaven, not to do My own will, but to do the will of Him who sent Me. John 6:57 Just as the living Father sent Me and I live because of the Father, so also the one who feeds on Me will live because of Me. Romans 4:5 However, to the one who does not work, but believes in Him who justifies the wicked, his faith is credited as righteousness. 1 Thessalonians 1:3 and continually recalling before our God and Father your work of faith, your labor of love, and your enduring hope in our Lord Jesus Christ. James 2:22 You see that his faith was working with his actions, and his faith was perfected by what he did. Treasury of Scripture Jesus answered and said to them, This is the work of God, that you believe on him whom he has sent. This. John 3:16-18,36 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life… John 5:39 Search the scriptures; for in them ye think ye have eternal life: and they are they which testify of me. Deuteronomy 18:18,19 I will raise them up a Prophet from among their brethren, like unto thee, and will put my words in his mouth; and he shall speak unto them all that I shall command him… Jump to Previous Believe Believers Faith Jesus Requires WorkJump to Next Believe Believers Faith Jesus Requires WorkJohn 6 1. Jesus feeds five thousand men with five loaves and two fishes.15. Thereupon the people would have made him king; 16. but withdrawing himself, he walks on the sea to his disciples; 26. reproves the people flocking after him, and all the fleshly hearers of his word; 32. declares himself to be the bread of life to believers. 66. Many disciples depart from him. 68. Peter confesses him. 70. Judas is a devil. (29) This is the work of God.--They speak of "works," regarding life as an aggregate of individual deeds. He speaks of "work," regarding separate acts as the outcome of principle. His own works (John 5:36) made one complete work (John 17:4). They had one great work to do, which indeed seemed not a work, but which when realised would be the living principle of every work, and would be as food abiding unto eternal life. That ye believe on him whom he hath sent.--Comp. John 5:24. To believe on Him whom God hath sent is already to have the spiritual life which is eternal. The contrast of the words comes to us across the discussions of many centuries, speaking to the angry waves which arise in men's souls and bidding them be still. Faith and work, then, are one. As soul and body, they together make one life. The energy of every work is in the faith which links the soul with God; the outcome of all faith is in the act which links the soul with man. The work of life is faith; and "faith worketh by love" (Galatians 5:6). Verse 29. - Christ's reply really solves the great problem which had long perplexed the schools of Palestine, and often, and even to the present hour, is dividing into two hostile camps the Christian Church. Jesus answered and said to them, This is the work of God. Observe, not "works," but "work" - the one work which is the germ and the consummation of all the partial workings which are often made substitutes for it. There is "one work" which God would have man do. Jesus admits that there is something to do (ποιεῖν) - there is a labour, an effort of the will needed to do what God requires; and this is evident enough as soon as this great work is described, viz. That ye believe on him whom he (the Father) sent; or, hath sent. Ἵνα πιστεύητε, here preferred by the R.T. to πιστεύσητε (see John 13:19), marks the simple fact and continuous act of believing with the effort tending to such result; while the aorist would have pointed to one definite act of faith (see Westcott).. To "believe on him," to habitually entrust one's self to the power and grace of Christ, to make a full moral surrender of the soul to the Lord, includes in itself all other work, and is in itself the great work of God. "It is the Christian answer to the Jewish question" (Thoma). "Faith is the life of works, works the necessity of faith" (Westcott). "Faith is the highest kind of work, for by it man gives himself to God, and a free being can do nothing greater than give himself: St. James opposes work to a faith which would be nothing but intellectual belief. St. Paul opposes faith, active faith, to works of mere observance. The 'faith' of St. Paul is really the 'work' of St. James, according to this sovereign formula of Jesus, 'This is the work of God, that ye believe'" (Godet). Luther says, "To depend on God's Word, so that the heart is not terrified by sin and death, but trusts and believes in God, is a much severer and more difficult thing than the Carthusians or all orders of monks demand." Schleiermachcr says, "This is the most significant declaration, that all eternal life proceeds from nothing else than faith in Christ."Parallel Commentaries ... Greek JesusἸησοῦς (Iēsous) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites. replied, Ἀπεκρίθη (Apekrithē) Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular Strong's 611: From apo and krino; to conclude for oneself, i.e. to respond; by Hebraism to begin to speak. “The τὸ (to) Article - Nominative Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. work ἔργον (ergon) Noun - Nominative Neuter Singular Strong's 2041: From a primary ergo; toil; by implication, an act. of God Θεοῦ (Theou) Noun - Genitive Masculine Singular Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very. is ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. this: Τοῦτό (Touto) Demonstrative Pronoun - Nominative Neuter Singular Strong's 3778: This; he, she, it. to ἵνα (hina) Conjunction Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that. believe πιστεύητε (pisteuēte) Verb - Present Subjunctive Active - 2nd Person Plural Strong's 4100: From pistis; to have faith, i.e. Credit; by implication, to entrust. in εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. the [One] ὃν (hon) Personal / Relative Pronoun - Accusative Masculine Singular Strong's 3739: Who, which, what, that. He ἐκεῖνος (ekeinos) Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular Strong's 1565: That, that one there, yonder. From ekei; that one (neuter) thing); often intensified by the article prefixed. has sent.” ἀπέστειλεν (apesteilen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 649: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. Links John 6:29 NIVJohn 6:29 NLT John 6:29 ESV John 6:29 NASB John 6:29 KJV John 6:29 BibleApps.com John 6:29 Biblia Paralela John 6:29 Chinese Bible John 6:29 French Bible John 6:29 Catholic Bible NT Gospels: John 6:29 Jesus answered them This is the work (Jhn Jo Jn) |