John 6:57
New International Version
Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so the one who feeds on me will live because of me.

New Living Translation
I live because of the living Father who sent me; in the same way, anyone who feeds on me will live because of me.

English Standard Version
As the living Father sent me, and I live because of the Father, so whoever feeds on me, he also will live because of me.

Berean Standard Bible
Just as the living Father sent Me and I live because of the Father, so also the one who feeds on Me will live because of Me.

Berean Literal Bible
As the living Father sent Me and I live because of the Father, so also the one feeding on Me, he also will live because of Me.

King James Bible
As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me.

New King James Version
As the living Father sent Me, and I live because of the Father, so he who feeds on Me will live because of Me.

New American Standard Bible
Just as the living Father sent Me, and I live because of the Father, the one who eats Me, he also will live because of Me.

NASB 1995
“As the living Father sent Me, and I live because of the Father, so he who eats Me, he also will live because of Me.

NASB 1977
“As the living Father sent Me, and I live because of the Father, so he who eats Me, he also shall live because of Me.

Legacy Standard Bible
As the living Father sent Me, and I live because of the Father, so he who eats Me, he also will live because of Me.

Amplified Bible
Just as the living Father sent Me, and I live because of the Father, even so the one who feeds on Me [believes in Me, accepts Me as Savior] will also live because of Me.

Christian Standard Bible
Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so the one who feeds on me will live because of me.

Holman Christian Standard Bible
Just as the living Father sent Me and I live because of the Father, so the one who feeds on Me will live because of Me.

American Standard Version
As the living Father sent me, and I live because of the Father; so he that eateth me, he also shall live because of me.

Contemporary English Version
The living Father sent me, and I have life because of him. Now everyone who eats my flesh will live because of me.

English Revised Version
As the living Father sent me, and I live because of the Father; so he that eateth me, he also shall live because of me.

GOD'S WORD® Translation
The Father who has life sent me, and I live because of the Father. So those who feed on me will live because of me.

Good News Translation
The living Father sent me, and because of him I live also. In the same way whoever eats me will live because of me.

International Standard Version
Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so the one who feeds on me will also live because of me.

Majority Standard Bible
Just as the living Father sent Me and I live because of the Father, so also the one who feeds on Me will live because of Me.

NET Bible
Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, so the one who consumes me will live because of me.

New Heart English Bible
As the living Father sent me, and I live because of the Father; so he who feeds on me, he will also live because of me.

Webster's Bible Translation
As the living Father hath sent me, and I live by the Father: so he that eateth me, even he shall live by me.

Weymouth New Testament
As the ever-living Father has sent me, and I live because of the Father, so also he who eats me will live because of me.

World English Bible
As the living Father sent me, and I live because of the Father, so he who feeds on me will also live because of me.
Literal Translations
Literal Standard Version
According as the living Father sent Me, and I live because of the Father, he also who is eating Me, even that one will live because of Me;

Berean Literal Bible
As the living Father sent Me and I live because of the Father, so also the one feeding on Me, he also will live because of Me.

Young's Literal Translation
'According as the living Father sent me, and I live because of the Father, he also who is eating me, even that one shall live because of me;

Smith's Literal Translation
As the living Father sent me, and I live through the Father: also he chewing me, the same also shall live through me.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
As the living Father hath sent me, and I live by the Father; so he that eateth me, the same also shall live by me.

Catholic Public Domain Version
Just as the living Father has sent me and I live because of the Father, so also whoever eats me, the same shall live because of me.

New American Bible
Just as the living Father sent me and I have life because of the Father, so also the one who feeds on me will have life because of me.

New Revised Standard Version
Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, so whoever eats me will live because of me.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Just as the living Father sent me, and I am living because of the Father, so whoever eats me, will also live because of me.

Aramaic Bible in Plain English
“Just as The Living Father has sent me, and I am living because of The Father, whoever will eat me, he also will live because of Me.”
NT Translations
Anderson New Testament
As the living Father has sent me, and I live by the Father, so he that eats me, even he shall live by me.

Godbey New Testament
As the living Father sent me, and I live through the Father; truly the one eating me, shall also live through me.

Haweis New Testament
As the life-giving Father hath sent me, and I live by the Father; so he that eateth me, the same shall live by me.

Mace New Testament
as the father who is the source of life hath sent me, and I live by the father: so he that eateth me, even he shall live by me.

Weymouth New Testament
As the ever-living Father has sent me, and I live because of the Father, so also he who eats me will live because of me.

Worrell New Testament
As the Living Father sent Me, and I live because of the Father; so he, also, who eats Me, shall live because of Me.

Worsley New Testament
As the living Father hath sent me, and I live by the Father; so he that feedeth on me he also shall live by me.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus the Bread of Life
56Whoever eats My flesh and drinks My blood remains in Me, and I in him. 57Just as the living Father sent Me and I live because of the Father, so also the one who feeds on Me will live because of Me. 58This is the bread that came down from heaven. Unlike your fathers, who ate the manna and died, the one who eats this bread will live forever.”…

Cross References
John 5:26
For as the Father has life in Himself, so also He has granted the Son to have life in Himself.

John 14:19
In a little while the world will see Me no more, but you will see Me. Because I live, you also will live.

John 17:21
that all of them may be one, as You, Father, are in Me, and I am in You. May they also be in Us, so that the world may believe that You sent Me.

John 4:34
Jesus explained, “My food is to do the will of Him who sent Me and to finish His work.

John 5:21
For just as the Father raises the dead and gives them life, so also the Son gives life to whom He wishes.

John 10:10
The thief comes only to steal and kill and destroy. I have come that they may have life, and have it in all its fullness.

John 11:25
Jesus said to her, “I am the resurrection and the life. Whoever believes in Me will live, even though he dies.

John 15:5
I am the vine and you are the branches. The one who remains in Me, and I in him, will bear much fruit. For apart from Me you can do nothing.

John 20:21
Again Jesus said to them, “Peace be with you. As the Father has sent Me, so also I am sending you.”

1 John 4:9
This is how God’s love was revealed among us: God sent His one and only Son into the world, so that we might live through Him.

1 John 5:12
Whoever has the Son has life; whoever does not have the Son of God does not have life.

Romans 8:11
And if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead is living in you, He who raised Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through His Spirit, who lives in you.

Galatians 2:20
I have been crucified with Christ, and I no longer live, but Christ lives in me. The life I live in the body, I live by faith in the Son of God, who loved me and gave Himself up for me.

Colossians 3:4
When Christ, who is your life, appears, then you also will appear with Him in glory.

1 Corinthians 15:45
So it is written: “The first man Adam became a living being”; the last Adam a life-giving spirit.


Treasury of Scripture

As the living Father has sent me, and I live by the Father: so he that eats me, even he shall live by me.

the living.

Psalm 18:46
The LORD liveth; and blessed be my rock; and let the God of my salvation be exalted.

Jeremiah 10:10
But the LORD is the true God, he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to abide his indignation.

1 Thessalonians 1:9
For they themselves shew of us what manner of entering in we had unto you, and how ye turned to God from idols to serve the living and true God;

I live.

John 5:26
For as the Father hath life in himself; so hath he given to the Son to have life in himself;

John 17:21
That they all may be one; as thou, Father, art in me, and I in thee, that they also may be one in us: that the world may believe that thou hast sent me.

even.

John 11:25,26
Jesus said unto her, I am the resurrection, and the life: he that believeth in me, though he were dead, yet shall he live: …

John 14:6,19
Jesus saith unto him, I am the way, the truth, and the life: no man cometh unto the Father, but by me…

1 Corinthians 15:22
For as in Adam all die, even so in Christ shall all be made alive.

Jump to Previous
Account Eateth Eating Eats Ever-Living Feeds Food Live
Jump to Next
Account Eateth Eating Eats Ever-Living Feeds Food Live
John 6
1. Jesus feeds five thousand men with five loaves and two fishes.
15. Thereupon the people would have made him king;
16. but withdrawing himself, he walks on the sea to his disciples;
26. reproves the people flocking after him, and all the fleshly hearers of his word;
32. declares himself to be the bread of life to believers.
66. Many disciples depart from him.
68. Peter confesses him.
70. Judas is a devil.














Just as
This phrase sets up a comparison, indicating that what follows is analogous to something previously mentioned. In the context of John 6, Jesus is drawing a parallel between His relationship with the Father and the believer's relationship with Him. The Greek word used here, "καθώς" (kathōs), often introduces a comparison or analogy, emphasizing the unity and harmony between the Father and the Son, which serves as a model for the believer's relationship with Christ.

the living Father
This phrase emphasizes the vitality and life-giving nature of God. The Greek word for "living" is "ζῶν" (zōn), which denotes not just existence but active, dynamic life. In the historical and scriptural context, God is often referred to as the source of all life (Genesis 2:7, Acts 17:28). This underscores the idea that God is not a distant or passive deity but one who is actively involved in the sustenance and continuation of life.

sent Me
The concept of being sent is central to the mission of Jesus. The Greek word "ἀπέστειλεν" (apesteilen) is derived from "apostellō," meaning to send forth with a specific purpose. This reflects the divine mission of Jesus, who was sent by the Father to accomplish the work of salvation. Historically, this sending is rooted in the Old Testament tradition of prophets being sent by God to deliver His message (Isaiah 6:8, Jeremiah 1:7).

and I live because of the Father
Here, Jesus acknowledges His dependence on the Father for His life and mission. The phrase "I live" (ζῶ) in Greek indicates a continuous, ongoing state of life. This reflects the intimate relationship between Jesus and the Father, where Jesus derives His life and authority from the Father. It also highlights the Trinitarian relationship, where the Son is eternally begotten of the Father, sharing in the same divine essence and life.

so also
This phrase continues the analogy, indicating that just as Jesus lives because of the Father, there is a similar relationship for believers with Jesus. The Greek "καὶ" (kai) is a conjunction that connects the two parts of the analogy, reinforcing the parallelism and continuity between the divine relationship and the believer's relationship with Christ.

the one who feeds on Me
This phrase is metaphorical, referring to the spiritual nourishment that comes from a relationship with Jesus. The Greek word "τρώγων" (trōgōn) means to eat or consume, suggesting an ongoing, active participation in the life of Christ. In the historical context, this would have been a radical statement, as it implies a deep, personal union with Jesus, akin to the sustenance one receives from food.

will live because of Me
This promise assures believers of the life they receive through Christ. The Greek "ζήσει" (zēsei) is a future tense verb, indicating the certainty of this life. It reflects the transformative power of Christ's life in the believer, offering eternal life and a restored relationship with God. This assurance is rooted in the resurrection of Jesus, which guarantees life to all who are united with Him (Romans 6:5, 1 Corinthians 15:22).

(57) I live by the Father . . . he shall live by me.--The preposition "by" here is ambiguous, and it is better, therefore, to render the words, I live by reason of the Father . . . he shall live by reason of Me. For the thought of the Father as the original source of life, and as giving this principle of life to the Son, comp. Note on John 5:26. He that taketh the Son into his own being, in like manner receives this principle of life from Him.

Verse 57. - Here is the grandest assertion of all. Christ began by speaking of himself as the Bread of God, as the life-giving Bread, as the living Bread of human souls. He made it then clear that he was this by reason of his Divine humanity given for the life of the world. He added to this that he was specially to be appropriated and accepted as a sacrifice, as the death sacrifice, involved in his giving his flesh for the life of the world. The power conferred by his death in life and life in death for man, enabled him to institute eternal life-giving relations between himself and those who entirely accept and make their own this central reality. And now, to meet the nascent objection as to the unique grandeur of his position, he adds: As the living Father sent me. The phrase, "living Father," occurs nowhere else (cf. "righteous Father," John 17:25; "holy Father," John 17:11; "the living God," Matthew 16:16; 2 Corinthians 6:16; Hebrews 10:31; and above all, ch. 5:26, "As the Father hath life in himself, so he gave also to the Son to have life in himself"). Christ is speaking of the human position he assumed before them as sent by the Father who has life in himself, who is more than all his laws or all his works. Not merely as the Word, but as the Word of the living Father made flesh, he stands before them. And I live because of the Father. "Because he lives, I live; my life is guaranteed by his." This is the premiss, the platform on which he now stands (διὰ τὸν Πατέρα must not be confounded with per Patrem, or διὰ τοῦ Πάτρος, as M"Leod Campbell, who, in his interesting discussion on "Christ the Bread of Life," made this expression equivalent to the means and condition of the Saviour's life). From this premiss the Lord argues a corresponding relation of the believer to himself: So he that eateth me, he also shall live because of me. The points of comparison are:

(1) The Father's life-imparting relation to Christ, and Christ's life-imparting relation to the believer. In both cases the life of one is the guarantee of the life of the other.

(2) The sending of Christ by the Father, correlated with the eating of Christ by the believer.

(3) The peculiar relation of the believer to Christ. "He that eateth me" gathers up and really comprehends all that has gone before. It is, then, possible for the believer not only to share in the Divine humanity by his faith, and also in the fulness and significance of iris (blood) death, but to have full possession of his Divine personality. "He that eateth me shall live because of me" (cf. "Because I live, ye shall live also," John 14:19). This is the vindication of the previous verse, and the climax of the argument.

Parallel Commentaries ...


Greek
Just as
καθὼς (kathōs)
Adverb
Strong's 2531: According to the manner in which, in the degree that, just as, as. From kata and hos; just as, that.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

living
ζῶν (zōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.

Father
Πατὴρ (Patēr)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.

sent
ἀπέστειλέν (apesteilen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 649: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.

Me
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

and I
κἀγὼ (kagō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's 2504: To also, I too, but I. From kai and ego; so also the dative case kamoi, and accusative case kame and I, me.

live
ζῶ (zō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.

because of
διὰ (dia)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

the
τὸν (ton)
Article - Accusative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

Father,
Πατέρα (Patera)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3962: Father, (Heavenly) Father, ancestor, elder, senior. Apparently a primary word; a 'father'.

so
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

also
κἀκεῖνος (kakeinos)
Demonstrative Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2548: And he, she, it, and that. From kai and ekeinos; likewise that.

the [one who]
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

feeds on
τρώγων (trōgōn)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Singular
Strong's 5176: To eat, partake of a meal.

Me
με (me)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

will live
ζήσει (zēsei)
Verb - Future Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2198: To live, be alive. A primary verb; to live.

because of
δι’ (di’)
Preposition
Strong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.

Me.
ἐμέ (eme)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.


Links
John 6:57 NIV
John 6:57 NLT
John 6:57 ESV
John 6:57 NASB
John 6:57 KJV

John 6:57 BibleApps.com
John 6:57 Biblia Paralela
John 6:57 Chinese Bible
John 6:57 French Bible
John 6:57 Catholic Bible

NT Gospels: John 6:57 As the living Father sent me (Jhn Jo Jn)
John 6:56
Top of Page
Top of Page