NET Bible | English Standard Version |
1Now on the first day of the week, at early dawn, the women went to the tomb, taking the aromatic spices they had prepared. | 1But on the first day of the week, at early dawn, they went to the tomb, taking the spices they had prepared. |
2They found that the stone had been rolled away from the tomb, | 2And they found the stone rolled away from the tomb, |
3but when they went in, they did not find the body of the Lord Jesus. | 3but when they went in they did not find the body of the Lord Jesus. |
4While they were perplexed about this, suddenly two men stood beside them in dazzling attire. | 4While they were perplexed about this, behold, two men stood by them in dazzling apparel. |
5The women were terribly frightened and bowed their faces to the ground, but the men said to them, "Why do you look for the living among the dead? | 5And as they were frightened and bowed their faces to the ground, the men said to them, “Why do you seek the living among the dead? |
6He is not here, but has been raised! Remember how he told you, while he was still in Galilee, | 6He is not here, but has risen. Remember how he told you, while he was still in Galilee, |
7that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and on the third day rise again." | 7that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men and be crucified and on the third day rise.” |
8Then the women remembered his words, | 8And they remembered his words, |
9and when they returned from the tomb they told all these things to the eleven and to all the rest. | 9and returning from the tomb they told all these things to the eleven and to all the rest. |
10Now it was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the other women with them who told these things to the apostles. | 10Now it was Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James and the other women with them who told these things to the apostles, |
11But these words seemed like pure nonsense to them, and they did not believe them. | 11but these words seemed to them an idle tale, and they did not believe them. |
12But Peter got up and ran to the tomb. He bent down and saw only the strips of linen cloth; then he went home, wondering what had happened. | 12But Peter rose and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen cloths by themselves; and he went home marveling at what had happened. |
13Now that very day two of them were on their way to a village called Emmaus, about seven miles from Jerusalem. | 13That very day two of them were going to a village named Emmaus, about seven miles from Jerusalem, |
14They were talking to each other about all the things that had happened. | 14and they were talking with each other about all these things that had happened. |
15While they were talking and debating these things, Jesus himself approached and began to accompany them | 15While they were talking and discussing together, Jesus himself drew near and went with them. |
16(but their eyes were kept from recognizing him). | 16But their eyes were kept from recognizing him. |
17Then he said to them, "What are these matters you are discussing so intently as you walk along?" And they stood still, looking sad. | 17And he said to them, “What is this conversation that you are holding with each other as you walk?” And they stood still, looking sad. |
18Then one of them, named Cleopas, answered him, "Are you the only visitor to Jerusalem who doesn't know the things that have happened there in these days?" | 18Then one of them, named Cleopas, answered him, “Are you the only visitor to Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?” |
19He said to them, "What things?" "The things concerning Jesus the Nazarene," they replied, "a man who, with his powerful deeds and words, proved to be a prophet before God and all the people; | 19And he said to them, “What things?” And they said to him, “Concerning Jesus of Nazareth, a man who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people, |
20and how our chief priests and rulers handed him over to be condemned to death, and crucified him. | 20and how our chief priests and rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him. |
21But we had hoped that he was the one who was going to redeem Israel. Not only this, but it is now the third day since these things happened. | 21But we had hoped that he was the one to redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened. |
22Furthermore, some women of our group amazed us. They were at the tomb early this morning, | 22Moreover, some women of our company amazed us. They were at the tomb early in the morning, |
23and when they did not find his body, they came back and said they had seen a vision of angels, who said he was alive. | 23and when they did not find his body, they came back saying that they had even seen a vision of angels, who said that he was alive. |
24Then some of those who were with us went to the tomb, and found it just as the women had said, but they did not see him." | 24Some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said, but him they did not see.” |
25So he said to them, "You foolish people--how slow of heart to believe all that the prophets have spoken! | 25And he said to them, “O foolish ones, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken! |
26Wasn't it necessary for the Christ to suffer these things and enter into his glory?" | 26Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory?” |
27Then beginning with Moses and all the prophets, he interpreted to them the things written about himself in all the scriptures. | 27And beginning with Moses and all the Prophets, he interpreted to them in all the Scriptures the things concerning himself. |
28So they approached the village where they were going. He acted as though he wanted to go farther, | 28So they drew near to the village to which they were going. He acted as if he were going farther, |
29but they urged him, "Stay with us, because it is getting toward evening and the day is almost done." So he went in to stay with them. | 29but they urged him strongly, saying, “Stay with us, for it is toward evening and the day is now far spent.” So he went in to stay with them. |
30When he had taken his place at the table with them, he took the bread, blessed and broke it, and gave it to them. | 30When he was at table with them, he took the bread and blessed and broke it and gave it to them. |
31At this point their eyes were opened and they recognized him. Then he vanished out of their sight. | 31And their eyes were opened, and they recognized him. And he vanished from their sight. |
32They said to each other, "Didn't our hearts burn within us while he was speaking with us on the road, while he was explaining the scriptures to us?" | 32They said to each other, “Did not our hearts burn within us while he talked to us on the road, while he opened to us the Scriptures?” |
33So they got up that very hour and returned to Jerusalem. They found the eleven and those with them gathered together | 33And they rose that same hour and returned to Jerusalem. And they found the eleven and those who were with them gathered together, |
34and saying, "The Lord has really risen, and has appeared to Simon!" | 34saying, “The Lord has risen indeed, and has appeared to Simon!” |
35Then they told what had happened on the road, and how they recognized him when he broke the bread. | 35Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread. |
36While they were saying these things, Jesus himself stood among them and said to them, "Peace be with you." | 36As they were talking about these things, Jesus himself stood among them, and said to them, “Peace to you!” |
37But they were startled and terrified, thinking they saw a ghost. | 37But they were startled and frightened and thought they saw a spirit. |
38Then he said to them, "Why are you frightened, and why do doubts arise in your hearts? | 38And he said to them, “Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts? |
39Look at my hands and my feet; it's me! Touch me and see; a ghost does not have flesh and bones like you see I have." | 39See my hands and my feet, that it is I myself. Touch me, and see. For a spirit does not have flesh and bones as you see that I have.” |
40When he had said this, he showed them his hands and his feet. | 40And when he had said this, he showed them his hands and his feet. |
41And while they still could not believe it (because of their joy) and were amazed, he said to them, "Do you have anything here to eat?" | 41And while they still disbelieved for joy and were marveling, he said to them, “Have you anything here to eat?” |
42So they gave him a piece of broiled fish, | 42They gave him a piece of broiled fish, |
43and he took it and ate it in front of them. | 43and he took it and ate before them. |
44Then he said to them, "These are my words that I spoke to you while I was still with you, that everything written about me in the law of Moses and the prophets and the psalms must be fulfilled." | 44Then he said to them, “These are my words that I spoke to you while I was still with you, that everything written about me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled.” |
45Then he opened their minds so they could understand the scriptures, | 45Then he opened their minds to understand the Scriptures, |
46and said to them, "Thus it stands written that the Christ would suffer and would rise from the dead on the third day, | 46and said to them, “Thus it is written, that the Christ should suffer and on the third day rise from the dead, |
47and repentance for the forgiveness of sins would be proclaimed in his name to all nations, beginning from Jerusalem. | 47and that repentance for the forgiveness of sins should be proclaimed in his name to all nations, beginning from Jerusalem. |
48You are witnesses of these things. | 48You are witnesses of these things. |
49And look, I am sending you what my Father promised. But stay in the city until you have been clothed with power from on high." | 49And behold, I am sending the promise of my Father upon you. But stay in the city until you are clothed with power from on high.” |
50Then Jesus led them out as far as Bethany, and lifting up his hands, he blessed them. | 50And he led them out as far as Bethany, and lifting up his hands he blessed them. |
51Now during the blessing he departed and was taken up into heaven. | 51While he blessed them, he parted from them and was carried up into heaven. |
52So they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy, | 52And they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy, |
53and were continually in the temple courts blessing God. | 53and were continually in the temple blessing God. |
|