Christian Standard Bible | New American Standard Bible 1995 |
1On the first day of the week, very early in the morning, they came to the tomb, bringing the spices they had prepared. | 1But on the first day of the week, at early dawn, they came to the tomb bringing the spices which they had prepared. |
2They found the stone rolled away from the tomb. | 2And they found the stone rolled away from the tomb, |
3They went in but did not find the body of the Lord Jesus. | 3but when they entered, they did not find the body of the Lord Jesus. |
4While they were perplexed about this, suddenly two men stood by them in dazzling clothes. | 4While they were perplexed about this, behold, two men suddenly stood near them in dazzling clothing; |
5So the women were terrified and bowed down to the ground. “Why are you looking for the living among the dead? ” asked the men. | 5and as the women were terrified and bowed their faces to the ground, the men said to them, "Why do you seek the living One among the dead? |
6“He is not here, but he has risen! Remember how he spoke to you when he was still in Galilee, | 6"He is not here, but He has risen. Remember how He spoke to you while He was still in Galilee, |
7saying, ‘It is necessary that the Son of Man be betrayed into the hands of sinful men, be crucified, and rise on the third day’? ” | 7saying that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again." |
8And they remembered his words. | 8And they remembered His words, |
9Returning from the tomb, they reported all these things to the Eleven and to all the rest. | 9and returned from the tomb and reported all these things to the eleven and to all the rest. |
10Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the other women with them were telling the apostles these things. | 10Now they were Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James; also the other women with them were telling these things to the apostles. |
11But these words seemed like nonsense to them, and they did not believe the women. | 11But these words appeared to them as nonsense, and they would not believe them. |
12Peter, however, got up and ran to the tomb. When he stooped to look in, he saw only the linen cloths. So he went away, amazed at what had happened. | 12But Peter got up and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen wrappings only; and he went away to his home, marveling at what had happened. |
13Now that same day two of them were on their way to a village called Emmaus, which was about seven miles from Jerusalem. | 13And behold, two of them were going that very day to a village named Emmaus, which was about seven miles from Jerusalem. |
14Together they were discussing everything that had taken place. | 14And they were talking with each other about all these things which had taken place. |
15And while they were discussing and arguing, Jesus himself came near and began to walk along with them. | 15While they were talking and discussing, Jesus Himself approached and began traveling with them. |
16But they were prevented from recognizing him. | 16But their eyes were prevented from recognizing Him. |
17Then he asked them, “What is this dispute that you’re having with each other as you are walking? ” And they stopped walking and looked discouraged. | 17And He said to them, "What are these words that you are exchanging with one another as you are walking?" And they stood still, looking sad. |
18The one named Cleopas answered him, “Are you the only visitor in Jerusalem who doesn’t know the things that happened there in these days? ” | 18One of them, named Cleopas, answered and said to Him, "Are You the only one visiting Jerusalem and unaware of the things which have happened here in these days?" |
19“What things? ” he asked them. So they said to him, “The things concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet powerful in action and speech before God and all the people, | 19And He said to them, "What things?" And they said to Him, "The things about Jesus the Nazarene, who was a prophet mighty in deed and word in the sight of God and all the people, |
20and how our chief priests and leaders handed him over to be sentenced to death, and they crucified him. | 20and how the chief priests and our rulers delivered Him to the sentence of death, and crucified Him. |
21But we were hoping that he was the one who was about to redeem Israel. Besides all this, it’s the third day since these things happened. | 21"But we were hoping that it was He who was going to redeem Israel. Indeed, besides all this, it is the third day since these things happened. |
22Moreover, some women from our group astounded us. They arrived early at the tomb, | 22"But also some women among us amazed us. When they were at the tomb early in the morning, |
23and when they didn’t find his body, they came and reported that they had seen a vision of angels who said he was alive. | 23and did not find His body, they came, saying that they had also seen a vision of angels who said that He was alive. |
24Some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said, but they didn’t see him.” | 24"Some of those who were with us went to the tomb and found it just exactly as the women also had said; but Him they did not see." |
25He said to them, “How foolish and slow you are to believe all that the prophets have spoken! | 25And He said to them, "O foolish men and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken! |
26Wasn’t it necessary for the Messiah to suffer these things and enter into his glory? ” | 26"Was it not necessary for the Christ to suffer these things and to enter into His glory?" |
27Then beginning with Moses and all the Prophets, he interpreted for them the things concerning himself in all the Scriptures. | 27Then beginning with Moses and with all the prophets, He explained to them the things concerning Himself in all the Scriptures. |
28They came near the village where they were going, and he gave the impression that he was going farther. | 28And they approached the village where they were going, and He acted as though He were going farther. |
29But they urged him, “Stay with us, because it’s almost evening, and now the day is almost over.” So he went in to stay with them. | 29But they urged Him, saying, "Stay with us, for it is getting toward evening, and the day is now nearly over." So He went in to stay with them. |
30It was as he reclined at the table with them that he took the bread, blessed and broke it, and gave it to them. | 30When He had reclined at the table with them, He took the bread and blessed it, and breaking it, He began giving it to them. |
31Then their eyes were opened, and they recognized him, but he disappeared from their sight. | 31Then their eyes were opened and they recognized Him; and He vanished from their sight. |
32They said to each other, “Weren’t our hearts burning within us while he was talking with us on the road and explaining the Scriptures to us? ” | 32They said to one another, "Were not our hearts burning within us while He was speaking to us on the road, while He was explaining the Scriptures to us?" |
33That very hour they got up and returned to Jerusalem. They found the Eleven and those with them gathered together, | 33And they got up that very hour and returned to Jerusalem, and found gathered together the eleven and those who were with them, |
34who said, “The Lord has truly been raised and has appeared to Simon! ” | 34saying, "The Lord has really risen and has appeared to Simon." |
35Then they began to describe what had happened on the road and how he was made known to them in the breaking of the bread. | 35They began to relate their experiences on the road and how He was recognized by them in the breaking of the bread. |
36As they were saying these things, he himself stood in their midst. He said to them, “Peace to you! ” | 36While they were telling these things, He Himself stood in their midst and said to them, "Peace be to you." |
37But they were startled and terrified and thought they were seeing a ghost. | 37But they were startled and frightened and thought that they were seeing a spirit. |
38“Why are you troubled? ” he asked them. “And why do doubts arise in your hearts? | 38And He said to them, "Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts? |
39Look at my hands and my feet, that it is I myself! Touch me and see, because a ghost does not have flesh and bones as you can see I have.” | 39"See My hands and My feet, that it is I Myself; touch Me and see, for a spirit does not have flesh and bones as you see that I have." |
40Having said this, he showed them his hands and feet. | 40And when He had said this, He showed them His hands and His feet. |
41But while they still were amazed and in disbelief because of their joy, he asked them, “Do you have anything here to eat? ” | 41While they still could not believe it because of their joy and amazement, He said to them, "Have you anything here to eat?" |
42So they gave him a piece of a broiled fish, | 42They gave Him a piece of a broiled fish; |
43and he took it and ate in their presence. | 43and He took it and ate it before them. |
44He told them, “These are my words that I spoke to you while I was still with you --that everything written about me in the Law of Moses, the Prophets, and the Psalms must be fulfilled.” | 44Now He said to them, "These are My words which I spoke to you while I was still with you, that all things which are written about Me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled." |
45Then he opened their minds to understand the Scriptures. | 45Then He opened their minds to understand the Scriptures, |
46He also said to them, “This is what is written: The Messiah would suffer and rise from the dead the third day, | 46and He said to them, "Thus it is written, that the Christ would suffer and rise again from the dead the third day, |
47and repentance for forgiveness of sins would be proclaimed in his name to all the nations, beginning at Jerusalem. | 47and that repentance for forgiveness of sins would be proclaimed in His name to all the nations, beginning from Jerusalem. |
48You are witnesses of these things. | 48"You are witnesses of these things. |
49And look, I am sending you what my Father promised. As for you, stay in the city until you are empowered from on high.” | 49"And behold, I am sending forth the promise of My Father upon you; but you are to stay in the city until you are clothed with power from on high." |
50Then he led them out to the vicinity of Bethany, and lifting up his hands he blessed them. | 50And He led them out as far as Bethany, and He lifted up His hands and blessed them. |
51And while he was blessing them, he left them and was carried up into heaven. | 51While He was blessing them, He parted from them and was carried up into heaven. |
52After worshiping him, they returned to Jerusalem with great joy. | 52And they, after worshiping Him, returned to Jerusalem with great joy, |
53And they were continually in the temple praising God. | 53and were continually in the temple praising God. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|