Christian Standard Bible | King James Bible |
1On the first day of the week, very early in the morning, they came to the tomb, bringing the spices they had prepared. | 1Now upon the first day of the week, very early in the morning, they came unto the sepulchre, bringing the spices which they had prepared, and certain others with them. |
2They found the stone rolled away from the tomb. | 2And they found the stone rolled away from the sepulchre. |
3They went in but did not find the body of the Lord Jesus. | 3And they entered in, and found not the body of the Lord Jesus. |
4While they were perplexed about this, suddenly two men stood by them in dazzling clothes. | 4And it came to pass, as they were much perplexed thereabout, behold, two men stood by them in shining garments: |
5So the women were terrified and bowed down to the ground. “Why are you looking for the living among the dead? ” asked the men. | 5And as they were afraid, and bowed down their faces to the earth, they said unto them, Why seek ye the living among the dead? |
6“He is not here, but he has risen! Remember how he spoke to you when he was still in Galilee, | 6He is not here, but is risen: remember how he spake unto you when he was yet in Galilee, |
7saying, ‘It is necessary that the Son of Man be betrayed into the hands of sinful men, be crucified, and rise on the third day’? ” | 7Saying, The Son of man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again. |
8And they remembered his words. | 8And they remembered his words, |
9Returning from the tomb, they reported all these things to the Eleven and to all the rest. | 9And returned from the sepulchre, and told all these things unto the eleven, and to all the rest. |
10Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the other women with them were telling the apostles these things. | 10It was Mary Magdalene, and Joanna, and Mary the mother of James, and other women that were with them, which told these things unto the apostles. |
11But these words seemed like nonsense to them, and they did not believe the women. | 11And their words seemed to them as idle tales, and they believed them not. |
12Peter, however, got up and ran to the tomb. When he stooped to look in, he saw only the linen cloths. So he went away, amazed at what had happened. | 12Then arose Peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass. |
13Now that same day two of them were on their way to a village called Emmaus, which was about seven miles from Jerusalem. | 13And, behold, two of them went that same day to a village called Emmaus, which was from Jerusalem about threescore furlongs. |
14Together they were discussing everything that had taken place. | 14And they talked together of all these things which had happened. |
15And while they were discussing and arguing, Jesus himself came near and began to walk along with them. | 15And it came to pass, that, while they communed together and reasoned, Jesus himself drew near, and went with them. |
16But they were prevented from recognizing him. | 16But their eyes were holden that they should not know him. |
17Then he asked them, “What is this dispute that you’re having with each other as you are walking? ” And they stopped walking and looked discouraged. | 17And he said unto them, What manner of communications are these that ye have one to another, as ye walk, and are sad? |
18The one named Cleopas answered him, “Are you the only visitor in Jerusalem who doesn’t know the things that happened there in these days? ” | 18And the one of them, whose name was Cleopas, answering said unto him, Art thou only a stranger in Jerusalem, and hast not known the things which are come to pass there in these days? |
19“What things? ” he asked them. So they said to him, “The things concerning Jesus of Nazareth, who was a prophet powerful in action and speech before God and all the people, | 19And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people: |
20and how our chief priests and leaders handed him over to be sentenced to death, and they crucified him. | 20And how the chief priests and our rulers delivered him to be condemned to death, and have crucified him. |
21But we were hoping that he was the one who was about to redeem Israel. Besides all this, it’s the third day since these things happened. | 21But we trusted that it had been he which should have redeemed Israel: and beside all this, to day is the third day since these things were done. |
22Moreover, some women from our group astounded us. They arrived early at the tomb, | 22Yea, and certain women also of our company made us astonished, which were early at the sepulchre; |
23and when they didn’t find his body, they came and reported that they had seen a vision of angels who said he was alive. | 23And when they found not his body, they came, saying, that they had also seen a vision of angels, which said that he was alive. |
24Some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said, but they didn’t see him.” | 24And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not. |
25He said to them, “How foolish and slow you are to believe all that the prophets have spoken! | 25Then he said unto them, O fools, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken: |
26Wasn’t it necessary for the Messiah to suffer these things and enter into his glory? ” | 26Ought not Christ to have suffered these things, and to enter into his glory? |
27Then beginning with Moses and all the Prophets, he interpreted for them the things concerning himself in all the Scriptures. | 27And beginning at Moses and all the prophets, he expounded unto them in all the scriptures the things concerning himself. |
28They came near the village where they were going, and he gave the impression that he was going farther. | 28And they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further. |
29But they urged him, “Stay with us, because it’s almost evening, and now the day is almost over.” So he went in to stay with them. | 29But they constrained him, saying, Abide with us: for it is toward evening, and the day is far spent. And he went in to tarry with them. |
30It was as he reclined at the table with them that he took the bread, blessed and broke it, and gave it to them. | 30And it came to pass, as he sat at meat with them, he took bread, and blessed it, and brake, and gave to them. |
31Then their eyes were opened, and they recognized him, but he disappeared from their sight. | 31And their eyes were opened, and they knew him; and he vanished out of their sight. |
32They said to each other, “Weren’t our hearts burning within us while he was talking with us on the road and explaining the Scriptures to us? ” | 32And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures? |
33That very hour they got up and returned to Jerusalem. They found the Eleven and those with them gathered together, | 33And they rose up the same hour, and returned to Jerusalem, and found the eleven gathered together, and them that were with them, |
34who said, “The Lord has truly been raised and has appeared to Simon! ” | 34Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon. |
35Then they began to describe what had happened on the road and how he was made known to them in the breaking of the bread. | 35And they told what things were done in the way, and how he was known of them in breaking of bread. |
36As they were saying these things, he himself stood in their midst. He said to them, “Peace to you! ” | 36And as they thus spake, Jesus himself stood in the midst of them, and saith unto them, Peace be unto you. |
37But they were startled and terrified and thought they were seeing a ghost. | 37But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit. |
38“Why are you troubled? ” he asked them. “And why do doubts arise in your hearts? | 38And he said unto them, Why are ye troubled? and why do thoughts arise in your hearts? |
39Look at my hands and my feet, that it is I myself! Touch me and see, because a ghost does not have flesh and bones as you can see I have.” | 39Behold my hands and my feet, that it is I myself: handle me, and see; for a spirit hath not flesh and bones, as ye see me have. |
40Having said this, he showed them his hands and feet. | 40And when he had thus spoken, he shewed them his hands and his feet. |
41But while they still were amazed and in disbelief because of their joy, he asked them, “Do you have anything here to eat? ” | 41And while they yet believed not for joy, and wondered, he said unto them, Have ye here any meat? |
42So they gave him a piece of a broiled fish, | 42And they gave him a piece of a broiled fish, and of an honeycomb. |
43and he took it and ate in their presence. | 43And he took it, and did eat before them. |
44He told them, “These are my words that I spoke to you while I was still with you --that everything written about me in the Law of Moses, the Prophets, and the Psalms must be fulfilled.” | 44And he said unto them, These are the words which I spake unto you, while I was yet with you, that all things must be fulfilled, which were written in the law of Moses, and in the prophets, and in the psalms, concerning me. |
45Then he opened their minds to understand the Scriptures. | 45Then opened he their understanding, that they might understand the scriptures, |
46He also said to them, “This is what is written: The Messiah would suffer and rise from the dead the third day, | 46And said unto them, Thus it is written, and thus it behoved Christ to suffer, and to rise from the dead the third day: |
47and repentance for forgiveness of sins would be proclaimed in his name to all the nations, beginning at Jerusalem. | 47And that repentance and remission of sins should be preached in his name among all nations, beginning at Jerusalem. |
48You are witnesses of these things. | 48And ye are witnesses of these things. |
49And look, I am sending you what my Father promised. As for you, stay in the city until you are empowered from on high.” | 49And, behold, I send the promise of my Father upon you: but tarry ye in the city of Jerusalem, until ye be endued with power from on high. |
50Then he led them out to the vicinity of Bethany, and lifting up his hands he blessed them. | 50And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them. |
51And while he was blessing them, he left them and was carried up into heaven. | 51And it came to pass, while he blessed them, he was parted from them, and carried up into heaven. |
52After worshiping him, they returned to Jerusalem with great joy. | 52And they worshipped him, and returned to Jerusalem with great joy: |
53And they were continually in the temple praising God. | 53And were continually in the temple, praising and blessing God. Amen. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|