Berean Study Bible | International Standard Version |
1After this, Jesus crossed to the other side of the Sea of Galilee (that is, the Sea of Tiberias). | 1After this, Jesus went away to the other side of the Sea of Galilee (that is, to Tiberias). |
2A large crowd followed Him because they saw the signs He was performing on the sick. | 2A large crowd kept following him because they had seen the signs that he was performing by healing the sick. |
3Then Jesus went up on the mountain and sat down with His disciples. | 3But Jesus went up on a hillside and sat down there with his disciples. |
4Now the Jewish Feast of the Passover was near. | 4Now the Passover, the festival of the Jews, was near. |
5When Jesus looked up and saw a large crowd coming toward Him, He said to Philip, “Where can we buy bread for these people to eat?” | 5When Jesus looked up and saw that a large crowd was coming toward him, he asked Philip, "Where can we buy bread for these people to eat?" |
6But He was asking this to test him, for He knew what He was about to do. | 6Jesus said this to test him, because he himself knew what he was going to do. |
7Philip answered, “Two hundred denarii would not buy enough bread for each of them to have a small piece.” | 7Philip answered him, "Two hundred denarii worth of bread isn't enough for each of them to have a little." |
8One of His disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, said to Him, | 8One of his disciples, Andrew, who was Simon Peter's brother, told him, |
9“Here is a boy with five barley loaves and two small fish. But what difference will these make among so many?” | 9"There's a little boy here who has five barley loaves and two small fish. But what are these among so many people?" |
10“Have the people sit down,” Jesus said. Now there was plenty of grass in that place, so the men sat down, about five thousand of them. | 10Jesus said, "Have the people sit down." Now there was plenty of grass in that area, so they sat down, numbering about 5,000 men. |
11Then Jesus took the loaves and the fish, gave thanks, and distributed to those who were seated as much as they wanted. | 11Then Jesus took the loaves, gave thanks, and distributed them to those who were seated. He also distributed as much fish as they wanted. |
12And when everyone was full, He said to His disciples, “Gather the pieces that are left over, so that nothing will be wasted.” | 12When they were completely satisfied, Jesus told his disciples, "Collect the pieces that are left over so that nothing is wasted." |
13So they collected them and filled twelve baskets with the pieces of the five barley loaves left over by those who had eaten. | 13So they collected and filled twelve baskets full of pieces of the five barley loaves left over by those who had eaten. |
14When the people saw the sign that Jesus had performed, they began to say, “Truly this is the Prophet who is to come into the world.” | 14When the people saw the sign that he had done, they kept saying, "Truly this is the Prophet who was to come into the world!" |
15Then Jesus, realizing that they were about to come and make Him king by force, withdrew again to a mountain by Himself. | 15Then Jesus, realizing that they were about to come and take him by force to make him king, withdrew again to the hillside by himself. |
16When evening came, His disciples went down to the sea, | 16When evening came, his disciples went down to the sea, |
17got into a boat, and started across the sea to Capernaum. It was already dark, and Jesus had not yet gone out to them. | 17got into a boat, and started across the sea to Capernaum. Darkness had already fallen, and Jesus had not yet come to them. |
18A strong wind was blowing, and the sea grew agitated. | 18A strong wind was blowing, and the sea was getting rough. |
19When they had rowed about three or four miles, they saw Jesus approaching the boat, walking on the sea—and they were terrified. | 19After they had rowed about 25 or 30 stadia, they saw Jesus walking on the sea toward their boat. They became terrified. |
20But Jesus spoke up: “It is I; do not be afraid.” | 20But he told them, "It is I. Stop being afraid!" |
21Then they were willing to take Him into the boat, and at once the boat reached the shore where they were heading. | 21So they were glad to take him on board, and immediately the boat reached the land toward which they were going. |
22The next day, the crowd that had remained on the other side of the sea realized that only one boat had been there, and that Jesus had not boarded it with His disciples, but they had gone away alone. | 22The next day, the crowd that had remained on the other side of the sea noticed that only one boat had been there, and no other, and that Jesus had not gotten into that boat with his disciples. Instead, his disciples had gone away by themselves. |
23However, some boats from Tiberias landed near the place where the people had eaten the bread after the Lord had given thanks. | 23Other small boats from Tiberias arrived near the place where they had eaten the bread after the Lord had given thanks. |
24So when the crowd saw that neither Jesus nor His disciples were there, they got into the boats and went to Capernaum to look for Him. | 24When the crowd saw that neither Jesus nor his disciples were there, they got into these boats and went to Capernaum to look for Jesus. |
25When they found Him on the other side of the sea, they asked Him, “Rabbi, when did You get here?” | 25When they had found him on the other side of the sea, they asked him, "Rabbi, when did you get here?" |
26Jesus replied, “Truly, truly, I tell you, it is not because you saw these signs that you are looking for Me, but because you ate the loaves and had your fill. | 26Jesus replied to them, "Truly, I tell all of you emphatically, you are looking for me, not because you saw signs, but because you ate the loaves and were completely satisfied. |
27Do not work for food that perishes, but for food that endures to eternal life, which the Son of Man will give you. For on Him God the Father has placed His seal of approval.” | 27Do not work for food that perishes but for food that lasts for eternal life, which the Son of Man will give you, because God the Father has set his seal on him." |
28Then they inquired, “What must we do to perform the works of God?” | 28Then they asked him, "What must we do to perform God's works?" |
29Jesus replied, “The work of God is this: to believe in the One He has sent.” | 29Jesus answered them, "This is God's work: to believe in the one whom he has sent." |
30So they asked Him, “What sign then will You perform, so that we may see it and believe You? What will You do? | 30So they asked him, "What sign are you going to do so that we may see it and believe in you? What actions are you performing? |
31Our fathers ate the manna in the wilderness, as it is written: ‘He gave them bread from heaven to eat.’ ” | 31Our ancestors ate the manna in the wilderness, just as it is written, 'He gave them bread from heaven to eat.'" |
32Jesus said to them, “Truly, truly, I tell you, it was not Moses who gave you the bread from heaven, but it is My Father who gives you the true bread from heaven. | 32Jesus told them, "Truly, I tell all of you emphatically, it was not Moses who gave you the bread from heaven, but it is my Father who gives you the true bread from heaven. |
33For the bread of God is He who comes down from heaven and gives life to the world.” | 33The bread of God is the one who comes down from heaven and gives life to the world." |
34“Sir,” they said, “give us this bread at all times.” | 34Then they told him, "Sir, give us this bread all the time." |
35Jesus answered, “I am the bread of life. Whoever comes to Me will never hunger, and whoever believes in Me will never thirst. | 35Jesus told them, "I am the bread of life. Whoever comes to me will never become hungry, and whoever believes in me will never become thirsty. |
36But as I stated, you have seen Me and still you do not believe. | 36I told you that you have seen me, yet you don't believe. |
37Everyone the Father gives Me will come to Me, and the one who comes to Me I will never drive away. | 37Everything the Father gives me will come to me, and I'll never turn away the one who comes to me. |
38For I have come down from heaven, not to do My own will, but to do the will of Him who sent Me. | 38I have come down from heaven, not to do my own will, but the will of the one who sent me. |
39And this is the will of Him who sent Me, that I shall lose none of those He has given Me, but raise them up at the last day. | 39And this is the will of the one who sent me, that I should not lose anything that he has given me, but should raise it to life on the last day. |
40For it is My Father’s will that everyone who looks to the Son and believes in Him shall have eternal life, and I will raise him up at the last day.” | 40This is my Father's will: That everyone who sees the Son and believes in him should have eternal life, and I will raise him to life on the last day." |
41At this, the Jews began to grumble about Jesus because He had said, “I am the bread that came down from heaven.” | 41Then the Jewish leaders began grumbling about him because he said, "I am the bread that came down from heaven." |
42They were asking, “Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How then can He say, ‘I have come down from heaven?’ ” | 42They kept saying, "This is Jesus, the son of Joseph, isn't it, whose father and mother we know? So how can he say, 'I have come down from heaven'?" |
43“Stop grumbling among yourselves,” Jesus replied. | 43Jesus answered them, "Stop grumbling among yourselves. |
44“No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him, and I will raise him up at the last day. | 44No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him to life on the last day. |
45It is written in the Prophets: ‘And they will all be taught by God.’ Everyone who has heard the Father and learned from Him comes to Me— | 45It is written in the Prophets, 'And all of them will be taught by God.' Everyone who has listened to the Father and has learned anything comes to me. |
46not that anyone has seen the Father except the One who is from God; only He has seen the Father. | 46Not that anyone has seen the Father except the one who comes from God. This one has seen the Father. |
47Truly, truly, I tell you, he who believes has eternal life. | 47Truly, I tell all of you emphatically, the one who believes in me has eternal life. |
48I am the bread of life. | 48I'm the bread of life. |
49Your fathers ate the manna in the wilderness, yet they died. | 49Your ancestors ate the manna in the wilderness and died. |
50This is the bread that comes down from heaven, so that anyone may eat of it and not die. | 50This is the bread that comes down from heaven, so that a person may eat it and not die. |
51I am the living bread that came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever. And this bread, which I will give for the life of the world, is My flesh.” | 51I'm the living bread that came down from heaven. If anyone eats this bread, he'll live forever. And the bread I will give for the life of the world is my flesh." |
52At this, the Jews began to argue among themselves, “How can this man give us His flesh to eat?” | 52Then the Jewish leaders debated angrily with each other, asking, "How can this man give us his flesh to eat?" |
53So Jesus said to them, “Truly, truly, I tell you, unless you eat the flesh and drink the blood of the Son of Man, you have no life in you. | 53So Jesus told them, "Truly, I tell all of you emphatically, unless you eat the flesh of the Son of Man and drink his blood, you don't have life in yourselves. |
54Whoever eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day. | 54Whoever eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I'll raise him to life on the last day, |
55For My flesh is real food, and My blood is real drink. | 55because my flesh is real food, and my blood is real drink. |
56Whoever eats My flesh and drinks My blood remains in Me, and I in him. | 56The person who eats my flesh and drinks my blood remains in me, and I in him. |
57Just as the living Father sent Me and I live because of the Father, so also the one who feeds on Me will live because of Me. | 57Just as the living Father sent me and I live because of the Father, so the one who feeds on me will also live because of me. |
58This is the bread that came down from heaven. Unlike your fathers, who ate the manna and died, the one who eats this bread will live forever.” | 58This is the bread that came down from heaven, not the kind that your ancestors ate. They died, but the one who eats this bread will live forever." |
59Jesus said this while teaching in the synagogue in Capernaum. | 59He said this while teaching in the synagogue at Capernaum. |
60On hearing it, many of His disciples said, “This is a difficult teaching. Who can accept it?” | 60When many of his disciples heard this, they said, "This is a difficult statement. Who can accept it?" |
61Aware that His disciples were grumbling about this teaching, Jesus asked them, “Does this offend you? | 61But Jesus, knowing within himself that his disciples were grumbling about this, asked them, "Does this offend you? |
62Then what will happen if you see the Son of Man ascend to where He was before? | 62What if you saw the Son of Man going up to the place where he was before? |
63The Spirit gives life; the flesh profits nothing. The words I have spoken to you are spirit and they are life. | 63It's the Spirit who gives life; the flesh accomplishes nothing. The words that I've spoken to you are spirit and life. |
64However, there are some of you who do not believe.” (For Jesus had known from the beginning which of them did not believe and who would betray Him.) | 64But there are some among you who don't believe..."—because Jesus knew from the beginning those who weren't believing, as well as the one who would betray him. |
65Then Jesus said, “This is why I told you that no one can come to Me unless the Father has granted it to him.” | 65So he said, "That's why I told you that no one can come to me unless it be granted him by the Father." |
66From that time on many of His disciples turned back and no longer walked with Him. | 66As a result, many of his disciples turned back and no longer associated with him. |
67So Jesus asked the Twelve, “Do you want to leave too?” | 67So Jesus asked the Twelve, "You don't want to leave, too, do you?" |
68Simon Peter replied, “Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life. | 68Simon Peter answered him, "Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life. |
69We believe and know that You are the Holy One of God.” | 69Besides, we have believed and remain convinced that you are the Holy One of God." |
70Jesus answered them, “Have I not chosen you, the Twelve? Yet one of you is a devil!” | 70Jesus answered them, "I chose you, the Twelve, didn't I? Yet one of you is a devil." |
71He was speaking about Judas, the son of Simon Iscariot. For although Judas was one of the Twelve, he was later to betray Jesus. | 71Now he was speaking about Judas, the son of Simon Iscariot, because this man was going to betray him, even though he was one of the Twelve. |
The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. | The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. |
|