Verse (Click for Chapter) New International Version Did I conceive all these people? Did I give them birth? Why do you tell me to carry them in my arms, as a nurse carries an infant, to the land you promised on oath to their ancestors? New Living Translation Did I give birth to them? Did I bring them into the world? Why did you tell me to carry them in my arms like a mother carries a nursing baby? How can I carry them to the land you swore to give their ancestors? English Standard Version Did I conceive all this people? Did I give them birth, that you should say to me, ‘Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing child,’ to the land that you swore to give their fathers? Berean Standard Bible Did I conceive all these people? Did I give them birth, so that You should tell me, ‘Carry them in your bosom, as a nurse carries an infant,’ to the land that You swore to give their fathers? King James Bible Have I conceived all this people? have I begotten them, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing father beareth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers? New King James Version Did I conceive all these people? Did I beget them, that You should say to me, ‘Carry them in your bosom, as a guardian carries a nursing child,’ to the land which You swore to their fathers? New American Standard Bible Was it I who conceived all this people? Or did I give birth to them, that You should say to me, ‘Carry them in your arms, as a nurse carries a nursing infant, to the land which You swore to their fathers’? NASB 1995 “Was it I who conceived all this people? Was it I who brought them forth, that You should say to me, ‘Carry them in your bosom as a nurse carries a nursing infant, to the land which You swore to their fathers ‘? NASB 1977 “Was it I who conceived all this people? Was it I who brought them forth, that Thou shouldest say to me, ‘Carry them in your bosom as a nurse carries a nursing infant, to the land which Thou didst swear to their fathers’? Legacy Standard Bible Was it I who conceived all this people? Was it I who gave birth to them, that You should say to me, ‘Carry them in your bosom as a nurse carries a nursing baby, to the land which You swore to their fathers’? Amplified Bible Was it I who conceived all these people? Was it I who brought them forth, that You should say to me, ‘Carry them in your arms as a nurse carries the nursing infant, to the land which You swore to their fathers’? Christian Standard Bible Did I conceive all these people? Did I give them birth so you should tell me, ‘Carry them at your breast, as a nursing mother carries a baby,’ to the land that you swore to give their ancestors? Holman Christian Standard Bible Did I conceive all these people? Did I give them birth so You should tell me, ‘Carry them at your breast, as a nursing woman carries a baby,’ to the land that You swore to give their fathers? American Standard Version Have I conceived all this people? have I brought them forth, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing-father carrieth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers? Contemporary English Version but they're not my children. You told me to nurse them along and to carry them to the land you promised their ancestors. English Revised Version Have I conceived all this people? have I brought them forth, that thou shouldest say unto me, Carry them in thy bosom, as a nursing-father carrieth the sucking child, unto the land which thou swarest unto their fathers? GOD'S WORD® Translation Am I their mother? Did I give birth to them? Are you really asking me to carry them in my arms-as a nurse carries a baby-all the way to the land you promised their ancestors with an oath? Good News Translation I didn't create them or bring them to birth! Why should you ask me to act like a nurse and carry them in my arms like babies all the way to the land you promised to their ancestors? International Standard Version Did I conceive this people or give birth to them, so that you would tell me to carry them near my heart like a wet nurse carries a suckling baby to the land that you promised to their forefathers? Majority Standard Bible Did I conceive all these people? Did I give them birth, so that You should tell me, ‘Carry them in your bosom, as a nurse carries an infant,’ to the land that You swore to give their fathers? NET Bible Did I conceive this entire people? Did I give birth to them, that you should say to me, 'Carry them in your arms, as a foster father bears a nursing child,' to the land which you swore to their fathers? New Heart English Bible Have I conceived all this people? Have I brought them forth, that you should tell me, 'Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing infant, to the land which you swore to their fathers?' Webster's Bible Translation Have I conceived all this people? have I begotten them, that thou shouldest say to me, Carry them in thy bosom, as a nursing-father beareth the sucking child, to the land which thou sworest to their fathers? World English Bible Have I conceived all this people? Have I brought them out, that you should tell me, ‘Carry them in your bosom, as a nurse carries a nursing infant, to the land which you swore to their fathers?’ Literal Translations Literal Standard VersionI—have I conceived all this people? I—have I begotten it, that You say to me, Carry it in your bosom, as the one supporting carries the nursing suckling, to the ground which You have sworn to its fathers? Young's Literal Translation I -- have I conceived all this people? I -- have I begotten it, that Thou sayest unto me, Carry it in thy bosom as the nursing father beareth the suckling, unto the ground which Thou hast sworn to its fathers? Smith's Literal Translation Did I form all this people? did I beget them? for thou wilt say to me, Lift them up into thy bosom, as a nurse will lift up the sucking child upon the land which thou swarest to their fathers. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHave I conceived all this multitude, or begotten them, that thou shouldst say to me: Carry them in thy bosom as the nurse is wont to carry the little infant, and bear them into the land, for which thou hast sworn to their fathers? Catholic Public Domain Version Could I have conceived this entire multitude, or have given birth to them, so that you might say to me: Carry them in your bosom, as a nursemaid usually carries a little infant, and bring them into the land, about which you have sworn to their fathers? New American Bible Was it I who conceived all this people? or was it I who gave them birth, that you tell me to carry them at my breast, like a nurse carrying an infant, to the land you have promised under oath to their fathers? New Revised Standard Version Did I conceive all this people? Did I give birth to them, that you should say to me, ‘Carry them in your bosom, as a nurse carries a sucking child, to the land that you promised on oath to their ancestors’? Translations from Aramaic Lamsa BibleHave I conceived all this people? Or have I begotten them, that thou shouldest say to me, Carry them in your bosom, as a nursing father carries the suckling child, to the land which thou swearest to their fathers? Peshitta Holy Bible Translated Have I conceived all this people or have I given birth to it, that you say to me, ‘Take it up into your bosom like a nurse taking up an infant, to the land that I swore to their fathers?.’ OT Translations JPS Tanakh 1917Have I conceived all this people? have I brought them forth, that Thou shouldest say unto me: Carry them in thy bosom, as a nursing-father carrieth the sucking child, unto the land which Thou didst swear unto their fathers? Brenton Septuagint Translation Have I conceived all this people, or have I born them? that thou sayest to me, Take them into thy bosom, as a nurse would take her suckling, into the land which thou swarest to their fathers? Additional Translations ... Audio Bible Context The Complaint of Moses…11So Moses asked the LORD, “Why have You brought this trouble on Your servant? Why have I not found favor in Your sight, that You have laid upon me the burden of all these people? 12Did I conceive all these people? Did I give them birth, so that You should tell me, ‘Carry them in your bosom, as a nurse carries an infant,’ to the land that You swore to give their fathers? 13Where can I get meat for all these people? For they keep crying out to me, ‘Give us meat to eat!’… Cross References Exodus 4:22-23 Then tell Pharaoh that this is what the LORD says: ‘Israel is My firstborn son, / and I told you to let My son go so that he may worship Me. But since you have refused to let him go, behold, I will kill your firstborn son!’” Deuteronomy 1:31 and in the wilderness, where the LORD your God carried you, as a man carries his son, all the way by which you traveled until you reached this place.” Isaiah 49:15 “Can a woman forget her nursing child, or lack compassion for the son of her womb? Even if she could forget, I will not forget you! Hosea 11:1-4 When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called My son. / But the more I called Israel, the farther they departed from Me. They sacrificed to the Baals and burned incense to carved images. / It was I who taught Ephraim to walk, taking them by the arms, but they never realized that it was I who healed them. ... Psalm 103:13 As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear Him. Isaiah 66:13 As a mother comforts her son, so will I comfort you, and you will be consoled over Jerusalem.” Matthew 23:37 O Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those sent to her, how often I have longed to gather your children together, as a hen gathers her chicks under her wings, but you were unwilling! John 1:12-13 But to all who did receive Him, to those who believed in His name, He gave the right to become children of God— / children born not of blood, nor of the desire or will of man, but born of God. Galatians 4:19 My children, for whom I am again in the pains of childbirth until Christ is formed in you, 1 Thessalonians 2:7 On the contrary, we were gentle among you, like a nursing mother caring for her children. 1 Corinthians 4:15 Even if you have ten thousand guardians in Christ, you do not have many fathers; for in Christ Jesus I became your father through the gospel. Deuteronomy 32:10-11 He found him in a desert land, in a barren, howling wilderness; He surrounded him, He instructed him, He guarded him as the apple of His eye. / As an eagle stirs up its nest and hovers over its young, He spread His wings to catch them and carried them on His pinions. Psalm 27:10 Though my father and mother forsake me, the LORD will receive me. Isaiah 40:11 He tends His flock like a shepherd; He gathers the lambs in His arms and carries them close to His heart. He gently leads the nursing ewes. Matthew 11:28-30 Come to Me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. / Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. / For My yoke is easy and My burden is light.” Treasury of Scripture Have I conceived all this people? have I begotten them, that you should say to me, Carry them in your bosom, as a nursing father bears the sucking child, to the land which you swore to their fathers? carry them Isaiah 40:11 He shall feed his flock like a shepherd: he shall gather the lambs with his arm, and carry them in his bosom, and shall gently lead those that are with young. Ezekiel 34:23 And I will set up one shepherd over them, and he shall feed them, even my servant David; he shall feed them, and he shall be their shepherd. John 10:11 I am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep. as a nursing Isaiah 49:15,23 Can a woman forget her sucking child, that she should not have compassion on the son of her womb? yea, they may forget, yet will I not forget thee… Galatians 4:19 My little children, of whom I travail in birth again until Christ be formed in you, 1 Thessalonians 2:7 But we were gentle among you, even as a nurse cherisheth her children: the land Genesis 13:15 For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever. Genesis 22:16,17 And said, By myself have I sworn, saith the LORD, for because thou hast done this thing, and hast not withheld thy son, thine only son: … Genesis 26:3 Sojourn in this land, and I will be with thee, and will bless thee; for unto thee, and unto thy seed, I will give all these countries, and I will perform the oath which I sware unto Abraham thy father; Jump to Previous Arms Beareth Begotten Bosom Carries Carrieth Carry Child Conceive Infant Promised Shouldest Shouldst Sucking Swarest Swear Swore SworestJump to Next Arms Beareth Begotten Bosom Carries Carrieth Carry Child Conceive Infant Promised Shouldest Shouldst Sucking Swarest Swear Swore SworestNumbers 11 1. The burning at Taberah quenched by Moses' prayer4. The people crave meat, and loathe manna 10. Moses complains of his charge 16. God promises to divide his burden unto seventy elders, 18. and to give the people meat for a month 21. Moses' faith is staggered 31. Quails are given in wrath at Kibroth Hattaavah Did I conceive all these people? This phrase reflects Moses' deep frustration and sense of overwhelming responsibility. The Hebrew word for "conceive" is "הָרָה" (harah), which literally means to become pregnant or to bear. Moses uses this metaphor to express the absurdity of the situation, as if he were the parent responsible for the birth and nurturing of the entire nation of Israel. This highlights the immense burden of leadership that Moses feels, as he is expected to care for and guide the Israelites as a parent would for their children. Historically, this reflects the cultural understanding of leadership in ancient Israel, where leaders were often seen as shepherds or caretakers of their people. Did I give them birth that You should say to me ‘Carry them in your bosom as a nurse carries an infant to the land that You swore to give their fathers? Parallel Commentaries ... Hebrew Did Iהֶאָנֹכִ֣י (he·’ā·nō·ḵî) Article | Pronoun - first person common singular Strong's 595: I conceive הָרִ֗יתִי (hā·rî·ṯî) Verb - Qal - Perfect - first person common singular Strong's 2029: To conceive, become pregnant all כָּל־ (kāl-) Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every these הַזֶּ֔ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that people? הָעָ֣ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock Did I אָנֹכִ֖י (’ā·nō·ḵî) Pronoun - first person common singular Strong's 595: I give them birth, יְלִדְתִּ֑יהוּ (yə·liḏ·tî·hū) Verb - Qal - Perfect - first person common singular | third person masculine singular Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage so that כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction You should tell תֹאמַ֨ר (ṯō·mar) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 559: To utter, say me, אֵלַ֜י (’ê·lay) Preposition | first person common singular Strong's 413: Near, with, among, to ‘Carry them שָׂאֵ֣הוּ (śā·’ê·hū) Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person masculine singular Strong's 5375: To lift, carry, take in your bosom, בְחֵיקֶ֗ךָ (ḇə·ḥê·qe·ḵā) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 2436: The bosom as כַּאֲשֶׁ֨ר (ka·’ă·šer) Preposition-k | Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that a nurse הָאֹמֵן֙ (hā·’ō·mên) Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 539: To confirm, support carries יִשָּׂ֤א (yiś·śā) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 5375: To lift, carry, take a nursing infant,’ הַיֹּנֵ֔ק (hay·yō·nêq) Article | Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 3243: To suck, to give milk to עַ֚ל (‘al) Preposition Strong's 5921: Above, over, upon, against the land הָֽאֲדָמָ֔ה (hā·’ă·ḏā·māh) Article | Noun - feminine singular Strong's 127: Ground, land that אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that You swore to give נִשְׁבַּ֖עְתָּ (niš·ba‘·tā) Verb - Nifal - Perfect - second person masculine singular Strong's 7650: To seven oneself, swear their fathers? לַאֲבֹתָֽיו׃ (la·’ă·ḇō·ṯāw) Preposition-l | Noun - masculine plural construct | third person masculine singular Strong's 1: Father Links Numbers 11:12 NIVNumbers 11:12 NLT Numbers 11:12 ESV Numbers 11:12 NASB Numbers 11:12 KJV Numbers 11:12 BibleApps.com Numbers 11:12 Biblia Paralela Numbers 11:12 Chinese Bible Numbers 11:12 French Bible Numbers 11:12 Catholic Bible OT Law: Numbers 11:12 Have I conceived all this people? Have (Nu Num.) |