Verse (Click for Chapter) New International Version Where can I get meat for all these people? They keep wailing to me, ‘Give us meat to eat!’ New Living Translation Where am I supposed to get meat for all these people? They keep whining to me, saying, ‘Give us meat to eat!’ English Standard Version Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me and say, ‘Give us meat, that we may eat.’ Berean Standard Bible Where can I get meat for all these people? For they keep crying out to me, ‘Give us meat to eat!’ King James Bible Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat. New King James Version Where am I to get meat to give to all these people? For they weep all over me, saying, ‘Give us meat, that we may eat.’ New American Standard Bible Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me, saying, ‘Give us meat so that we may eat!’ NASB 1995 “Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me, saying, ‘Give us meat that we may eat!’ NASB 1977 “Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me, saying, ‘Give us meat that we may eat!’ Legacy Standard Bible Where am I to get meat to give to all this people? For they weep before me, saying, ‘Give us meat that we may eat!’ Amplified Bible Where am I to get meat to give to all these people? For they weep before me and say, ‘Give us meat, so that we may eat.’ Christian Standard Bible Where can I get meat to give all these people? For they are weeping to me, ‘Give us meat to eat! ’ Holman Christian Standard Bible Where can I get meat to give all these people? For they are crying to me: ‘Give us meat to eat!’ American Standard Version Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat. Aramaic Bible in Plain English From where do I have meat that I shall give to all this people that weep upon me and they say, ‘Give us flesh to eat? Brenton Septuagint Translation Whence have I flesh to give to all this people? for they weep to me, saying, Give us flesh, that we may eat. Contemporary English Version They keep whining for meat, but where can I get meat for them? Douay-Rheims Bible Whence should I have flesh to give to so great a multitude? they weep against me, saying: Give us flesh that we may eat. English Revised Version Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, that we may eat. GOD'S WORD® Translation Where can I get meat for all these people? They keep crying for me to give them meat to eat. Good News Translation Where could I get enough meat for all these people? They keep whining and asking for meat. International Standard Version Where am I going to get meat to give this people? After all, they're crying in front of me, 'Give us meat to eat!' JPS Tanakh 1917 Whence should I have flesh to give unto all this people? for they trouble me with their weeping, saying: Give us flesh, that we may eat. Literal Standard Version From where do I have flesh to give to all this people? For they weep to me, saying, Give flesh to us, and we eat. Majority Standard Bible Where can I get meat for all these people? For they keep crying out to me, ‘Give us meat to eat!’ New American Bible Where can I get meat to give to all this people? For they are crying to me, ‘Give us meat for our food.’ NET Bible From where shall I get meat to give to this entire people, for they cry to me, 'Give us meat, that we may eat!' New Revised Standard Version Where am I to get meat to give to all this people? For they come weeping to me and say, ‘Give us meat to eat!’ New Heart English Bible Where could I get meat to give to all this people? For they weep to me, saying, 'Give us meat, that we may eat.' Webster's Bible Translation Whence should I have flesh to give to all this people? for they weep to me, saying, Give us flesh, that we may eat. World English Bible Where could I get meat to give all these people? For they weep before me, saying, ‘Give us meat, that we may eat.’ Young's Literal Translation Whence have I flesh to give to all this people? for they weep unto me, saying, Give to us flesh, and we eat. Additional Translations ... Audio Bible Context The Complaint of Moses…12Did I conceive all these people? Did I give them birth, so that You should tell me, ‘Carry them in your bosom, as a nurse carries an infant,’ to the land that You swore to give their fathers? 13Where can I get meat for all these people? For they keep crying out to me, ‘Give us meat to eat!’ 14I cannot carry all these people by myself; it is too burdensome for me.… Cross References John 6:5 When Jesus looked up and saw a large crowd coming toward Him, He said to Philip, "Where can we buy bread for these people to eat?" Numbers 11:21 But Moses replied, "Here I am among 600,000 men on foot, yet You say, 'I will give them meat, and they will eat for a month.' Numbers 11:22 If all our flocks and herds were slaughtered for them, would they have enough? Or if all the fish in the sea were caught for them, would they have enough?" Treasury of Scripture From where should I have flesh to give to all this people? for they weep to me, saying, Give us flesh, that we may eat. Matthew 15:33 And his disciples say unto him, Whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude? Mark 8:4 And his disciples answered him, From whence can a man satisfy these men with bread here in the wilderness? Mark 9:23 Jesus said unto him, If thou canst believe, all things are possible to him that believeth. Jump to Previous Eat Trouble Wailing Weep Weeping WhenceJump to Next Eat Trouble Wailing Weep Weeping WhenceNumbers 11 1. The burning at Taberah quenched by Moses' prayer4. The people crave meat, and loathe manna 10. Moses complains of his charge 16. God promises to divide his burden unto seventy elders, 18. and to give the people meat for a month 21. Moses' faith is staggered 31. Quails are given in wrath at Kibroth Hattaavah (13) Whence should I have flesh . . .?--Moses does not justify the murmuring of the people, and was doubtless conscious of their sinfulness. At the same time, he displays a spirit of discontent, and almost of despair, at God's dealings with himself; and he appears to treat the demand of the Israelites. for flesh as one which was not altogether unreasonable. Hebrew Whereמֵאַ֤יִן (mê·’a·yin) Preposition-m | Adverb Strong's 370: Whence? can I get meat בָּשָׂ֔ר (bā·śār) Noun - masculine singular Strong's 1320: Flesh, body, person, the pudenda of a, man for לָתֵ֖ת (lā·ṯêṯ) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 5414: To give, put, set all לְכָל־ (lə·ḵāl) Preposition-l | Noun - masculine singular construct Strong's 3605: The whole, all, any, every these הַזֶּ֑ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that people? הָעָ֣ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock For כִּֽי־ (kî-) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction they keep crying out יִבְכּ֤וּ (yiḇ·kū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 1058: To weep, to bemoan to me, עָלַי֙ (‘ā·lay) Preposition | first person common singular Strong's 5921: Above, over, upon, against ‘Give תְּנָה־ (tə·nāh-) Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular Strong's 5414: To give, put, set us meat בָשָׂ֖ר (ḇā·śār) Noun - masculine singular Strong's 1320: Flesh, body, person, the pudenda of a, man to eat!’ וְנֹאכֵֽלָה׃ (wə·nō·ḵê·lāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative - first person common plural Strong's 398: To eat Links Numbers 11:13 NIVNumbers 11:13 NLT Numbers 11:13 ESV Numbers 11:13 NASB Numbers 11:13 KJV Numbers 11:13 BibleApps.com Numbers 11:13 Biblia Paralela Numbers 11:13 Chinese Bible Numbers 11:13 French Bible Numbers 11:13 Catholic Bible OT Law: Numbers 11:13 Where should I get meat to give (Nu Num.) |