Verse (Click for Chapter) New International Version Then Balak said to him, “Come with me to another place where you can see them; you will not see them all but only the outskirts of their camp. And from there, curse them for me.” New Living Translation Then King Balak told him, “Come with me to another place. There you will see another part of the nation of Israel, but not all of them. Curse at least that many!” English Standard Version And Balak said to him, “Please come with me to another place, from which you may see them. You shall see only a fraction of them and shall not see them all. Then curse them for me from there.” Berean Standard Bible Then Balak said to him, “Please come with me to another place where you can see them. You will only see the outskirts of their camp—not all of them. And from there, curse them for me.” King James Bible And Balak said unto him, Come, I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them: thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence. New King James Version Then Balak said to him, “Please come with me to another place from which you may see them; you shall see only the outer part of them, and shall not see them all; curse them for me from there.” New American Standard Bible Then Balak said to him, “Please come with me to another place from where you may see them, although you will only see the extreme end of them and will not see all of them; and put a curse on them for me from there.” NASB 1995 Then Balak said to him, “Please come with me to another place from where you may see them, although you will only see the extreme end of them and will not see all of them; and curse them for me from there.” NASB 1977 Then Balak said to him, “Please come with me to another place from where you may see them, although you will only see the extreme end of them, and will not see all of them; and curse them for me from there.” Legacy Standard Bible Then Balak said to him, “Please come with me to another place from where you may see them, but you will only see the end of them and will not see all of them; and curse them for me from there.” Amplified Bible Balak said to him, “Come with me, I implore you, to another place from where you can see them, although you will see only the nearest and not all of them; and curse them for me from there.” Christian Standard Bible Then Balak said to him, “Please come with me to another place where you can see them. You will only see the outskirts of their camp; you won’t see all of them. From there, put a curse on them for me.” Holman Christian Standard Bible Then Balak said to him, “Please come with me to another place where you can see them. You will only see the outskirts of their camp; you won’t see all of them. From there, put a curse on them for me.” American Standard Version And Balak said unto him, Come, I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them; thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence. Aramaic Bible in Plain English And Balaq said to him: “Come with me to another region that you may see it from there, however its uttermost reaches you shall see and you shall not see all of it, and curse it for me from there.” Brenton Septuagint Translation And Balac said to him, Come yet with me to another place where thou shalt not see the people, but only thou shalt see a part of them, and shalt not see them all; and curse me them from thence. Contemporary English Version Balak said to Balaam, "Let's go somewhere else. Maybe if you see a smaller part of the Israelites, you will be able to curse them for me." Douay-Rheims Bible Balac therefore said: Come with me to another place from whence thou mayest see part of Israel, and canst not see them all: curse them from thence. English Revised Version And Balak said unto him, Come, I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them; thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and curse me them from thence. GOD'S WORD® Translation Then Balak said to him, "Please come with me to another place, where you can see the Israelites. You will see only some of them, not all of them. Curse them for me from there." Good News Translation Then Balak said to Balaam, "Come with me to another place from which you can see only some of the Israelites. Curse them for me from there." International Standard Version "Come with me to another place where you can see them," Balak replied. "You'll only see a portion of them, because you won't be able to see them completely. Come and curse them from there for me." JPS Tanakh 1917 And Balak said unto him: 'Come, I pray thee, with me unto another place, from whence thou mayest see them; thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all; and curse me them from thence.' Literal Standard Version And Balak says to him, “Come! Come to another place with me, from where you see it—you see only its extremity, and you do not see all of it, and pierce it for me there”; Majority Standard Bible Then Balak said to him, “Please come with me to another place where you can see them. You will only see the outskirts of their camp—not all of them. And from there, curse them for me.” New American Bible Then Balak said to him, “Please come with me to another place from which you can see them; but you will see only some, not all of them, and from there lay a curse on them for me.” NET Bible Balak said to him, "Please come with me to another place from which you can observe them. You will see only a part of them, but you will not see all of them. Curse them for me from there." New Revised Standard Version So Balak said to him, “Come with me to another place from which you may see them; you shall see only part of them, and shall not see them all; then curse them for me from there.” New Heart English Bible Balak said to him, "Please come with me to another place, where you may see them; you shall see but the utmost part of them, and shall not see them all; and curse them for me from there." Webster's Bible Translation And Balak said to him, Come, I pray thee, with me to another place, from whence thou mayest see them: thou shalt see but the utmost part of them, and shalt not see them all: and from thence curse them for me. World English Bible Balak said to him, “Please come with me to another place, where you may see them. You shall see just part of them, and shall not see them all. Curse them from there for me.” Young's Literal Translation And Balak saith unto him, 'Come, I pray thee, with me unto another place, whence thou dost see it, only its extremity thou dost see, and all of it thou dost not see, and pierce it for me thence;' Additional Translations ... Audio Bible Context Balaam's Second Oracle13Then Balak said to him, “Please come with me to another place where you can see them. You will only see the outskirts of their camp— not all of them. And from there, curse them for me.” 14So Balak took him to the field of Zophim, to the top of Pisgah, where he built seven altars and offered a bull and a ram on each altar.… Cross References Numbers 22:41 The next morning, Balak took Balaam and brought him up to Bamoth-baal. From there he could see the outskirts of the camp of the people. Numbers 23:12 But Balaam replied, "Should I not speak exactly what the LORD puts in my mouth?" Numbers 23:14 So Balak took him to the field of Zophim, to the top of Pisgah, where he built seven altars and offered a bull and a ram on each altar. Treasury of Scripture And Balak said to him, Come, I pray you, with me to another place, from from where you may see them: you shall see but the utmost part of them, and shall not see them all: and curse me them from there. unto 1 Kings 20:23,28 And the servants of the king of Syria said unto him, Their gods are gods of the hills; therefore they were stronger than we; but let us fight against them in the plain, and surely we shall be stronger than they… Micah 6:5 O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD. utmost Numbers 22:41 And it came to pass on the morrow, that Balak took Balaam, and brought him up into the high places of Baal, that thence he might see the utmost part of the people. and curse me Joshua 24:9 Then Balak the son of Zippor, king of Moab, arose and warred against Israel, and sent and called Balaam the son of Beor to curse you: Psalm 109:17 As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him. James 3:9,10 Therewith bless we God, even the Father; and therewith curse we men, which are made after the similitude of God… Jump to Previous Able Although Balak Curse Curses End Extreme Extremity Mayest Nearest Outskirts Part Pierce Please Thence Utmost Whence WiltJump to Next Able Although Balak Curse Curses End Extreme Extremity Mayest Nearest Outskirts Part Pierce Please Thence Utmost Whence WiltNumbers 23 1. Balak's sacrifices(13) Thou shalt see but the utmost part of them . . . --If this rendering be correct, it strongly confirms that interpretation of Numbers 22:41 according to which Balaam saw the whole host of Israel from Bamoth-Baal. The words may, however, be rendered thus: Thou seest (i.e., here) but the utmost part of them, and thou dost not see them all. If the interpretation of Numbers 22:41 is adopted, which restricts the view from Bamoth-Baal to the extremity of the host of Israel, the meaning of this verse would seem to be that if Balaam could obtain a full view of the entire army he would not only perceive the ground which existed for Balak's alarm, but would be induced to put forth more strenuous efforts to deliver him from so formidable an invasion. On the other hand, if that interpretation of Numbers 22:41 be adopted, which implies that from Bamoth-Baal Balaam had a view of the whole of the host of Israel from one extremity of their camps to the other, the meaning of this verse would be that although the sight of so vast and orderly a mass produced so powerful an effect upon Balaam that he was unable to utter the curses which he had desired to pronounce upon Israel, such an effect would not be equally likely to be produced if only a portion of the camps was visible at the same time.Verse 13. - Come... unto another place. Balak attributed the miscarriage of his enterprise thus far to something inauspicious in the locality. Thou shalt see but the utmost part of them. אֶפֶס קָצֶהוּ תִרְאֶה. Both the meaning of the nouns and the tense of the verb are disputed. By some "e ephes katsehu" (the end of the last of them) is held equivalent to "the whole of them," which seems to contradict the next clause even if defensible in itself. The ordinary rendering is favoured by the Septuagint (ἀλλ η} μέρος τι αὐτοῦ ὄψει) and by the Targums. On the other hand, some would read the verb in the present tense, and understand Balak's words to refer to the place they were leaving. This is in accordance with the statement in Numbers 22:41, and it would certainly seem as if Balak and Balaam moved each time nearer to that encampment which was for different masons the center of attraction to them both. Parallel Commentaries ... Hebrew Then Balakבָּלָ֗ק (bā·lāq) Noun - proper - masculine singular Strong's 1111: Balak -- 'devastator', a Moabite king said וַיֹּ֨אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to him, אֵלָ֜יו (’ê·lāw) Preposition | third person masculine singular Strong's 413: Near, with, among, to “Please come לְכָה־ (lə·ḵāh-) Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular Strong's 1980: To go, come, walk with אִתִּ֜י (’it·tî) Preposition | first person common singular Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among me to אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to another אַחֵר֙ (’a·ḥêr) Adjective - masculine singular Strong's 312: Hinder, next, other place מָק֤וֹם (mā·qō·wm) Noun - masculine singular Strong's 4725: A standing, a spot, a condition where אֲשֶׁ֣ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that you can see them. תִּרְאֶ֣נּוּ (tir·’en·nū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular | third person masculine singular Strong's 7200: To see You will only אֶ֚פֶס (’e·p̄es) Noun - masculine singular Strong's 657: Cessation, an end, no further, the ankle, foot see תִרְאֶ֔ה (ṯir·’eh) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 7200: To see the outskirts of their camp— קָצֵ֣הוּ (qā·ṣê·hū) Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 7097: End, extremity not לֹ֣א (lō) Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no all of them. וְכֻלּ֖וֹ (wə·ḵul·lōw) Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 3605: The whole, all, any, every And from there, מִשָּֽׁם׃ (miš·šām) Preposition-m | Adverb Strong's 8033: There, then, thither curse them for me.” וְקָבְנוֹ־ (wə·qā·ḇə·nōw-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person masculine singular Strong's 6895: To scoop out, to malign, execrate Links Numbers 23:13 NIVNumbers 23:13 NLT Numbers 23:13 ESV Numbers 23:13 NASB Numbers 23:13 KJV Numbers 23:13 BibleApps.com Numbers 23:13 Biblia Paralela Numbers 23:13 Chinese Bible Numbers 23:13 French Bible Numbers 23:13 Catholic Bible OT Law: Numbers 23:13 Balak said to him Please come (Nu Num.) |