Verse (Click for Chapter) New International Version Now I am going back to my people, but come, let me warn you of what this people will do to your people in days to come.” New Living Translation Now I am returning to my own people. But first let me tell you what the Israelites will do to your people in the future.” English Standard Version And now, behold, I am going to my people. Come, I will let you know what this people will do to your people in the latter days.” Berean Standard Bible Now I am going back to my people, but come, let me warn you what this people will do to your people in the days to come.” King James Bible And now, behold, I go unto my people: come therefore, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. New King James Version And now, indeed, I am going to my people. Come, I will advise you what this people will do to your people in the latter days.” New American Standard Bible So now, behold, I am going to my people; come, and I will advise you of what this people will do to your people in the days to come.” NASB 1995 “And now, behold, I am going to my people; come, and I will advise you what this people will do to your people in the days to come.” NASB 1977 “And now behold, I am going to my people; come, and I will advise you what this people will do to your people in the days to come.” Legacy Standard Bible So now, behold, I am going to my people; come, and I will advise you what this people will do to your people in the last days.” Amplified Bible And now, look, I am going to my people; come, I will advise you as to what this people [Israel] will do to your people [Moab] in the days to come.” Christian Standard Bible Now I am going back to my people, but first, let me warn you what these people will do to your people in the future.” Holman Christian Standard Bible Now I am going back to my people, but first, let me warn you what these people will do to your people in the future.” American Standard Version And now, behold, I go unto my people: come, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. Contemporary English Version So I'm going back home, but I'm leaving you with a warning about what the Israelites will someday do to your nation." English Revised Version And now, behold, I go unto my people: come, and I will advertise thee what this people shall do to thy people in the latter days. GOD'S WORD® Translation Even though I'm going back to my people, I'll give you some advice. I'll tell you what these people will do to your people in the days to come." Good News Translation Balaam said to Balak, "Now I am going back to my own people, but before I go, I am warning you what the people of Israel will do to your people in the future." International Standard Version Meanwhile, since I have to return to my people, come and listen while I tell you what this people will be doing to your people in the last days." Majority Standard Bible Now I am going back to my people, but come, let me warn you what this people will do to your people in the days to come.? NET Bible And now, I am about to go back to my own people. Come now, and I will advise you as to what this people will do to your people in the future." New Heart English Bible Now, look, I go to my people: come, I will inform you what this people shall do to your people in the latter days." Webster's Bible Translation And now, behold, I go to my people: come therefore, I will advertise thee what this people will do to thy people in the latter days. World English Bible Now, behold, I go to my people. Come, I will inform you what this people shall do to your people in the latter days.” Literal Translations Literal Standard VersionAnd now, behold, I am going to my people; come, I counsel you [concerning] that which this people does to your people in the latter end of the days.” Young's Literal Translation and, now, lo, I am going to my people; come, I counsel thee concerning that which this people doth to thy people, in the latter end of the days.' Smith's Literal Translation And now, behold me going to my people: come, I will advise thee what this people will do to thy people in the last of the days. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut yet going to my people, I will give thee counsel, what this people shall do to thy people in the latter days. Catholic Public Domain Version Yet truly, as I continue on to my own people, I will give you counsel as to what this people shall do to your people in the end times.” New American Bible “But now that I am about to go to my own people, let me warn you what this people will do to your people in the days to come.” New Revised Standard Version So now, I am going to my people; let me advise you what this people will do to your people in days to come.” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd now, behold. I am going to my land; come, therefore, and I will give you counsel what this people shall do to your people in the latter days. Peshitta Holy Bible Translated Now behold, I shall go myself to my land; but come, I shall advise you what this people does to your people in the end of days.” OT Translations JPS Tanakh 1917And now, behold, I go unto my people; come, and I will announce to thee what this people shall do to thy people in the end of days.' Brenton Septuagint Translation And now, behold, I return to my place; come, I will advise thee of what this people shall do to thy people in the last days. Additional Translations ... Audio Bible Context Balak Dismisses Balaam…13that even if Balak were to give me his house full of silver and gold, I could not do anything of my own accord, good or bad, to go beyond the command of the LORD? I will speak whatever the LORD says. 14Now I am going back to my people, but come, let me warn you what this people will do to your people in the days to come.” Cross References Genesis 49:1 Then Jacob called for his sons and said, “Gather around so that I can tell you what will happen to you in the days to come: Deuteronomy 31:29 For I know that after my death you will become utterly corrupt and turn from the path I have commanded you. And in the days to come, disaster will befall you because you will do evil in the sight of the LORD to provoke Him to anger by the work of your hands.” Isaiah 2:2 In the last days the mountain of the house of the LORD will be established as the chief of the mountains; it will be raised above the hills, and all nations will stream to it. Micah 4:1 In the last days the mountain of the house of the LORD will be established as the chief of the mountains; it will be raised above the hills, and the peoples will stream to it. Daniel 2:28 But there is a God in heaven who reveals mysteries, and He has made known to King Nebuchadnezzar what will happen in the latter days. Your dream and the visions that came into your mind as you lay on your bed were these: Daniel 10:14 Now I have come to explain to you what will happen to your people in the latter days, for the vision concerns those days.” Isaiah 11:10 On that day the Root of Jesse will stand as a banner for the peoples. The nations will seek Him, and His place of rest will be glorious. Isaiah 60:3 Nations will come to your light, and kings to the brightness of your dawn. Jeremiah 23:20 The anger of the LORD will not turn back until He has fully accomplished the purposes of His heart. In the days to come you will understand this clearly. Jeremiah 30:24 The fierce anger of the LORD will not turn back until He has fully accomplished the purposes of His heart. In the days to come you will understand this. Ezekiel 38:16 You will advance against My people Israel like a cloud covering the land. It will happen in the latter days, O Gog, that I will bring you against My land, so that the nations may know Me when I show Myself holy in you before their eyes. Matthew 2:2 asking, “Where is the One who has been born King of the Jews? We saw His star in the east and have come to worship Him.” Matthew 24:14 And this gospel of the kingdom will be preached in all the world as a testimony to all nations, and then the end will come. Luke 1:78-79 because of the tender mercy of our God, by which the Dawn will visit us from on high, / to shine on those who live in darkness and in the shadow of death, to guide our feet into the path of peace.” John 1:9 The true Light, who gives light to everyone, was coming into the world. Treasury of Scripture And now, behold, I go to my people: come therefore, and I will advertise you what this people shall do to your people in the latter days. Numbers 24:3,4 And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said: … Numbers 23:7,18 And he took up his parable, and said, Balak the king of Moab hath brought me from Aram, out of the mountains of the east, saying, Come, curse me Jacob, and come, defy Israel… Job 27:1 Moreover Job continued his parable, and said, Jump to Previous Admonish Advertise Advise Announce Clear Counsel End Latter WarnJump to Next Admonish Advertise Advise Announce Clear Counsel End Latter WarnNumbers 24 1. Balaam, leaving divinations, prophesies the happiness of Israel10. Balak, in anger, dismisses him 15. He prophesies of the Star of Jacob, and the destruction of some nations And now behold, I am going to my people This phrase marks a pivotal moment in Balaam's narrative. The Hebrew word for "behold" is "הִנֵּה" (hinneh), which is often used to draw attention to something significant. Balaam, a non-Israelite prophet, acknowledges his departure, indicating a transition from his role as a seer for hire to returning to his own people. This phrase underscores the temporary nature of his mission and the divine orchestration behind his prophecies. Historically, Balaam's acknowledgment of returning to his people signifies the end of his involvement with Israel, highlighting the sovereignty of God in using even those outside His covenant community to fulfill His purposes. Come, let me warn you what this people will do to your people in the days to come I will advertise thee . . . --The word which is here employed generally means to advise. The announcement which Balaam made to Balak virtually included advice, inasmuch as it foretold the supremacy of Israel over all their foes, and, consequently, implied the folly of opposition to their progress. It does not appear whether it was or was not at this time that Balaam "taught Balac to cast a stumbling block before the children of Israel, to eat things sacrificed unto idols, and to commit fornication" (Revelation 2:14). In any case, there does not appear to be any reference to such advice in this verse, although it is inserted in the Targum of Palestine in this place. In the latter days.--Literally, in the end of the days. (See Genesis 49:1, where the same expression occurs, and Note.) The prophecy which follows refers exclusively to the future; and it is divided into four parts by the recurrence of the words "He took up his parable" at Numbers 24:15; Numbers 24:20-21; Numbers 24:23. . . . Verse 14. - I will advertise thee. אִיעָצְך has properly the meaning "advise" (Septuagint, συμβουλεύσω), but it seems to have here the same subordinate sense of giving information which "advise" has with us. The Vulgate here has followed the surmise of the Jewish commentators, who saw nothing in Balaam but the arch-enemy of their race, and has actually altered the text into "dabo consilium quid populus tuus populo huic faciat" (cf. Numbers 31:16).Parallel Commentaries ... Hebrew Nowוְעַתָּ֕ה (wə·‘at·tāh) Conjunctive waw | Adverb Strong's 6258: At this time I am going back הוֹלֵ֖ךְ (hō·w·lêḵ) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk to my people, לְעַמִּ֑י (lə·‘am·mî) Preposition-l | Noun - masculine singular construct | first person common singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock but come, לְכָה֙ (lə·ḵāh) Verb - Qal - Imperative - masculine singular | third person feminine singular Strong's 1980: To go, come, walk let me warn you אִיעָ֣צְךָ֔ (’î·‘ā·ṣə·ḵā) Verb - Qal - Imperfect Cohortative if contextual - first person common singular | second person masculine singular Strong's 3289: To advise, to deliberate, resolve what אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that this הַזֶּ֛ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that people הָעָ֥ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock will do יַעֲשֶׂ֜ה (ya·‘ă·śeh) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular Strong's 6213: To do, make to your people לְעַמְּךָ֖ (lə·‘am·mə·ḵā) Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock in the days הַיָּמִֽים׃ (hay·yā·mîm) Article | Noun - masculine plural Strong's 3117: A day to come.” בְּאַחֲרִ֥ית (bə·’a·ḥă·rîṯ) Preposition-b | Noun - feminine singular construct Strong's 319: The last, end, the future, posterity Links Numbers 24:14 NIVNumbers 24:14 NLT Numbers 24:14 ESV Numbers 24:14 NASB Numbers 24:14 KJV Numbers 24:14 BibleApps.com Numbers 24:14 Biblia Paralela Numbers 24:14 Chinese Bible Numbers 24:14 French Bible Numbers 24:14 Catholic Bible OT Law: Numbers 24:14 Now behold I go to my people: (Nu Num.) |