Daniel 10:14
New International Version
Now I have come to explain to you what will happen to your people in the future, for the vision concerns a time yet to come.”

New Living Translation
Now I am here to explain what will happen to your people in the future, for this vision concerns a time yet to come.”

English Standard Version
and came to make you understand what is to happen to your people in the latter days. For the vision is for days yet to come.”

Berean Standard Bible
Now I have come to explain to you what will happen to your people in the latter days, for the vision concerns those days.”

King James Bible
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days.

New King James Version
Now I have come to make you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision refers to many days yet to come.

New American Standard Bible
Now I have come to explain to you what will happen to your people in the latter days, because the vision pertains to the days still future.

NASB 1995
“Now I have come to give you an understanding of what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to the days yet future.”

NASB 1977
“Now I have come to give you an understanding of what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to the days yet future.

Legacy Standard Bible
Now I have come to give you an understanding of what will happen to your people in the last days, for the vision pertains to the days yet future.”

Amplified Bible
Now I have come to make you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision is in regard to the days yet to come.”

Christian Standard Bible
Now I have come to help you understand what will happen to your people in the last days, for the vision refers to those days.”

Holman Christian Standard Bible
Now I have come to help you understand what will happen to your people in the last days, for the vision refers to those days.”

American Standard Version
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days; for the vision is yet for many days.

Contemporary English Version
Now I have come here to give you another vision about what will happen to your people in the future.

English Revised Version
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for the vision is yet for many days.

GOD'S WORD® Translation
I have come to explain to you what will happen to your people in the last days, because the vision is about times still to come."

Good News Translation
I have come to make you understand what will happen to your people in the future. This is a vision about the future."

International Standard Version
Now I've come to help you understand what will happen to your people in the days to come, because the vision pertains to those days.'

Majority Standard Bible
Now I have come to explain to you what will happen to your people in the latter days, for the vision concerns those days.?

NET Bible
Now I have come to help you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision pertains to future days."

New Heart English Bible
Now I have come to make you understand what shall happen to your people in the latter days; for the vision refers to future days."

Webster's Bible Translation
Now I have come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days.

World English Bible
Now I have come to make you understand what will happen to your people in the latter days, for the vision is yet for many days.”
Literal Translations
Literal Standard Version
and I have come to cause you to understand that which happens to your people in the latter end of the days, for yet the vision [is] after days.

Young's Literal Translation
and I have come to cause thee to understand that which doth happen to thy people in the latter end of the days, for yet the vision is after days.

Smith's Literal Translation
And I came to cause thee to understand what shall happen to thy people in the last of the days: for yet the vision for days.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But I am come to teach thee what things shall befall thy people in the latter days, for as yet the vision is for days.

Catholic Public Domain Version
But I have come to teach you what will happen to your people in the latter days, because the vision is for a long time from now.”

New American Bible
and came to make you understand what shall happen to your people in the last days; for there is yet a vision concerning those days.”

New Revised Standard Version
and have come to help you understand what is to happen to your people at the end of days. For there is a further vision for those days.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Now I have come to let you know what shall befall your people in the latter days; for yet the vision is for the end of the days appointed.

Peshitta Holy Bible Translated
And I have come to show you the thing that occurs to your people in the end of days, because the vision is yet for the end of days”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the end of days; for there is yet a vision for the days.'

Brenton Septuagint Translation
and I have come to inform thee of all that shall befall thy people in the last days: for the vision is yet for many days.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Daniel's Vision by the Tigris
13However, the prince of the kingdom of Persia opposed me for twenty-one days. Then Michael, one of the chief princes, came to help me, for I had been left there with the kings of Persia. 14Now I have come to explain to you what will happen to your people in the latter days, for the vision concerns those days.” 15While he was speaking these words to me, I set my face toward the ground and became speechless.…

Cross References
Revelation 1:1
This is the revelation of Jesus Christ, which God gave Him to show His servants what must soon come to pass. He made it known by sending His angel to His servant John,

Matthew 24:15
So when you see standing in the holy place ‘the abomination of desolation,’ spoken of by the prophet Daniel (let the reader understand),

Revelation 22:6
Then the angel said to me, “These words are faithful and true. The Lord, the God of the spirits of the prophets, has sent His angel to show His servants what must soon take place.”

Daniel 9:24-27
Seventy weeks are decreed for your people and your holy city to stop their transgression, to put an end to sin, to make atonement for iniquity, to bring in everlasting righteousness, to seal up vision and prophecy, and to anoint the Most Holy Place. / Know and understand this: From the issuance of the decree to restore and rebuild Jerusalem until the Messiah, the Prince, there will be seven weeks and sixty-two weeks. It will be rebuilt with streets and a trench, but in times of distress. / Then after the sixty-two weeks the Messiah will be cut off and will have nothing. Then the people of the prince who is to come will destroy the city and the sanctuary. The end will come like a flood, and until the end there will be war; desolations have been decreed. ...

Revelation 10:7
But in the days of the voice of the seventh angel, when he begins to sound his trumpet, the mystery of God will be fulfilled, just as He proclaimed to His servants the prophets.”

Matthew 24:30
At that time the sign of the Son of Man will appear in heaven, and all the tribes of the earth will mourn. They will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory.

1 Peter 1:10-12
Concerning this salvation, the prophets who foretold the grace to come to you searched and investigated carefully, / trying to determine the time and setting to which the Spirit of Christ in them was pointing when He predicted the sufferings of Christ and the glories to follow. / It was revealed to them that they were not serving themselves, but you, when they foretold the things now announced by those who preached the gospel to you by the Holy Spirit sent from heaven. Even angels long to look into these things.

Daniel 8:17
As he came near to where I stood, I was terrified and fell facedown. “Son of man,” he said to me, “understand that the vision concerns the time of the end.”

Revelation 11:15
Then the seventh angel sounded his trumpet, and loud voices called out in heaven: “The kingdom of the world has become the kingdom of our Lord and of His Christ, and He will reign forever and ever.”

2 Thessalonians 2:3-4
Let no one deceive you in any way, for it will not come until the rebellion occurs and the man of lawlessness—the son of destruction—is revealed. / He will oppose and exalt himself above every so-called god or object of worship. So he will seat himself in the temple of God, proclaiming himself to be God.

Daniel 12:4
But you, Daniel, shut up these words and seal the book until the time of the end. Many will roam to and fro, and knowledge will increase.”

Revelation 12:7-9
Then a war broke out in heaven: Michael and his angels fought against the dragon, and the dragon and his angels fought back. / But the dragon was not strong enough, and no longer was any place found in heaven for him and his angels. / And the great dragon was hurled down—that ancient serpent called the devil and Satan, the deceiver of the whole world. He was hurled to the earth, and his angels with him.

Zechariah 12:10
Then I will pour out on the house of David and on the people of Jerusalem a spirit of grace and prayer, and they will look on Me, the One they have pierced. They will mourn for Him as one mourns for an only child, and grieve bitterly for Him as one grieves for a firstborn son.

Revelation 19:11-16
Then I saw heaven standing open, and there before me was a white horse. And its rider is called Faithful and True. With righteousness He judges and wages war. / He has eyes like blazing fire, and many royal crowns on His head. He has a name written on Him that only He Himself knows. / He is dressed in a robe dipped in blood, and His name is The Word of God. ...

Isaiah 2:2-4
In the last days the mountain of the house of the LORD will be established as the chief of the mountains; it will be raised above the hills, and all nations will stream to it. / And many peoples will come and say: “Come, let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob. He will teach us His ways so that we may walk in His paths.” For the law will go forth from Zion, and the word of the LORD from Jerusalem. / Then He will judge between the nations and arbitrate for many peoples. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will no longer take up the sword against nation, nor train anymore for war.


Treasury of Scripture

Now I am come to make you understand what shall befall your people in the latter days: for yet the vision is for many days.

in the.

Daniel 2:28
But there is a God in heaven that revealeth secrets, and maketh known to the king Nebuchadnezzar what shall be in the latter days. Thy dream, and the visions of thy head upon thy bed, are these;

Genesis 49:1
And Jacob called unto his sons, and said, Gather yourselves together, that I may tell you that which shall befall you in the last days.

Deuteronomy 4:30
When thou art in tribulation, and all these things are come upon thee, even in the latter days, if thou turn to the LORD thy God, and shalt be obedient unto his voice;

the vision.

Daniel 10:1
In the third year of Cyrus king of Persia a thing was revealed unto Daniel, whose name was called Belteshazzar; and the thing was true, but the time appointed was long: and he understood the thing, and had understanding of the vision.

Daniel 8:26
And the vision of the evening and the morning which was told is true: wherefore shut thou up the vision; for it shall be for many days.

Daniel 12:4,9
But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many shall run to and fro, and knowledge shall be increased…

Jump to Previous
Befall Cause Concerns End Explain Fate Future Latter Pertains Time Understand Understanding Vision
Jump to Next
Befall Cause Concerns End Explain Fate Future Latter Pertains Time Understand Understanding Vision
Daniel 10
1. Daniel, having humbled himself, sees a vision.
10. Being troubled with fear, he is comforted by the angel.














Now I have come
This phrase signifies the arrival of a divine messenger, likely an angel, who has been sent by God. The Hebrew root for "come" is "בּוֹא" (bo), which often implies not just physical arrival but also the initiation of a significant event or revelation. In the context of Daniel, this arrival is not just a physical presence but a spiritual intervention, emphasizing God's active role in communicating with His people. The immediacy of "now" underscores the urgency and importance of the message being delivered.

to explain to you
The purpose of the angel's visit is to provide clarity and understanding. The Hebrew word for "explain" is "בִּין" (bin), which means to discern or understand. This highlights the compassionate nature of God, who desires His people to have insight into His plans. The act of explaining is not merely informational but transformational, intended to prepare Daniel and his people for future events.

what will happen
This phrase indicates a prophetic revelation. The Hebrew root "קָרָה" (qarah) suggests occurrences or events that are divinely orchestrated. In the biblical narrative, prophecy serves as a means for God to reveal His sovereign control over history. This assurance of divine orchestration provides comfort and hope, reminding believers that God is not surprised by future events but has already woven them into His divine plan.

to your people
The phrase "your people" refers specifically to the Israelites, God's chosen people. This personal address to Daniel emphasizes the covenant relationship between God and Israel. Historically, the Israelites have faced numerous trials, and this message serves as a reminder of God's ongoing commitment to them. It also underscores the communal aspect of God's revelations, which are often intended for the benefit and guidance of His people as a whole.

in the latter days
The term "latter days" is eschatological, pointing to the end times or a future period of fulfillment. The Hebrew phrase "אַחֲרִית הַיָּמִים" (acharit hayamim) is often used in prophetic literature to denote a time when God's ultimate purposes will be realized. This phrase invites believers to live with an eternal perspective, understanding that current struggles are temporary and that God's ultimate victory is assured.

for the vision
The word "vision" refers to a divine revelation or prophecy. The Hebrew "חָזוֹן" (chazon) implies a supernatural insight given by God. Visions in the Bible are not mere dreams but are authoritative messages from God that require attention and response. This particular vision is part of a larger narrative in Daniel, where God reveals His plans for the future, encouraging faith and perseverance.

concerns those days
This phrase ties the vision directly to the "latter days," emphasizing its relevance and importance. The Hebrew "יָמִים" (yamim) for "days" can refer to specific periods or epochs in God's timeline. By linking the vision to these days, the text assures the reader of its significance and the certainty of its fulfillment. It serves as a call to readiness and faithfulness, urging believers to trust in God's timing and sovereignty.

(14) The latter days.--Comp. Daniel 2:28; Daniel 8:17. The time is here more narrowly defined as "those days," that is, the period when the vision of Daniel 11 shall receive its complete fulfilment. The "vision" is identical with "the thing" (Daniel 10:1), or "the vision" (Daniel 10:16). It must be carefully borne in mind that there is no reference to preceding visions, except so far as the revelation contained in Daniel 11 develops certain details of other visions.

Verse 14. - Now I am come to make thee understand what shall befall thy people in the latter days: for yet the vision is for many days. None of the versions call for remark. The Peshitta inserts lesooph, "at the end," before "days." The Massoretic Hebrew has a peculiarity unsupported by the curlier versions: it has "for the days." Of course, these versions may simply have neglected the article, as have our English versions, Authorized and Revised. In the latter drays. Kranichfeld holds that this refers to the tatter portion of the vision in ch. 8, not at the end of time. For yet the vision is for many days. Professor Bevan would translate, "since there is yet a vision for the days," i.e. for the days already referred to in the eighth chapter. This would make both clauses have practically the same meaning, which this logical connection implies. There seems no need to take the "end of days," as the end of the world.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Now I have come
וּבָ֙אתִי֙ (ū·ḇā·ṯî)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 935: To come in, come, go in, go

to explain to you
לַהֲבִ֣ינְךָ֔ (la·hă·ḇî·nə·ḵā)
Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct | second person masculine singular
Strong's 995: To separate mentally, understand

what
אֲשֶׁר־ (’ă·šer-)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

will happen
יִקְרָ֥ה (yiq·rāh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 7136: To light upon, to bring about, to impose timbers

to your people
לְעַמְּךָ֖ (lə·‘am·mə·ḵā)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

in the latter
בְּאַחֲרִ֣ית (bə·’a·ḥă·rîṯ)
Preposition-b | Noun - feminine singular construct
Strong's 319: The last, end, the future, posterity

days,
הַיָּמִ֑ים (hay·yā·mîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 3117: A day

for
כִּי־ (kî-)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

the vision
חָז֖וֹן (ḥā·zō·wn)
Noun - masculine singular
Strong's 2377: A sight, a dream, revelation, oracle

concerns those days.”
לַיָּמִֽים׃ (lay·yā·mîm)
Preposition-l, Article | Noun - masculine plural
Strong's 3117: A day


Links
Daniel 10:14 NIV
Daniel 10:14 NLT
Daniel 10:14 ESV
Daniel 10:14 NASB
Daniel 10:14 KJV

Daniel 10:14 BibleApps.com
Daniel 10:14 Biblia Paralela
Daniel 10:14 Chinese Bible
Daniel 10:14 French Bible
Daniel 10:14 Catholic Bible

OT Prophets: Daniel 10:14 Now I have come to make you (Dan. Da Dn)
Daniel 10:13
Top of Page
Top of Page