Verse (Click for Chapter) New International Version This is what the LORD says— your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the LORD your God, who teaches you what is best for you, who directs you in the way you should go. New Living Translation This is what the LORD says— your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the LORD your God, who teaches you what is good for you and leads you along the paths you should follow. English Standard Version Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the LORD your God, who teaches you to profit, who leads you in the way you should go. Berean Standard Bible Thus says the LORD your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the LORD your God, who teaches you for your benefit, who directs you in the way you should go. King James Bible Thus saith the LORD, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am the LORD thy God which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way that thou shouldest go. New King James Version Thus says the LORD, your Redeemer, The Holy One of Israel: “I am the LORD your God, Who teaches you to profit, Who leads you by the way you should go. New American Standard Bible This is what the LORD says, He who is your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the LORD your God, who teaches you to benefit, Who leads you in the way you should go. NASB 1995 Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel, “I am the LORD your God, who teaches you to profit, Who leads you in the way you should go. NASB 1977 Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel; “I am the LORD your God, who teaches you to profit, Who leads you in the way you should go. Legacy Standard Bible Thus says Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel, “I am Yahweh your God, who teaches you to profit, Who leads you in the way you should go. Amplified Bible This is what the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel says, “I am the LORD your God, who teaches you to profit (benefit), Who leads you in the way that you should go. Christian Standard Bible This is what the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel says: I am the LORD your God, who teaches you for your benefit, who leads you in the way you should go. Holman Christian Standard Bible This is what the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel says: I am Yahweh your God, who teaches you for your benefit, who leads you in the way you should go. American Standard Version Thus saith Jehovah, thy Redeemer, the Holy One of Israel: I am Jehovah thy God, who teacheth thee to profit, who leadeth thee by the way that thou shouldest go. Aramaic Bible in Plain English Thus says LORD JEHOVAH your Savior, The Holy One of Israel: “I LORD JEHOVAH your God teach you that you shall do no evil, and I show you the way that you will go in it Brenton Septuagint Translation Thus saith the Lord that delivered thee, the Holy One of Israel; I am thy God, I have shewn thee how thou shouldest find the way wherein thou shouldest walk. Contemporary English Version with this message: People of Israel, I am the holy LORD God, the one who rescues you. For your own good, I teach you, and I lead you along the right path. Douay-Rheims Bible Thus saith the Lord thy redeemer, the Holy One of Israel: I am the Lord thy God that teach thee profitable things, that govern thee in the way that thou walkest. English Revised Version Thus saith the LORD, thy redeemer, the Holy One of Israel: I am the LORD thy God, which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way that thou shouldest go. GOD'S WORD® Translation This is what the LORD, your Defender, the Holy One of Israel, says: I am the LORD your God. I teach you what is best for you. I lead you where you should go. Good News Translation The holy God of Israel, the LORD who saves you, says: "I am the LORD your God, the one who wants to teach you for your own good and direct you in the way you should go. International Standard Version "This is what the LORD says, your Redeemer, the Holy One of Israel: "I am the LORD your God, who teaches you how to succeed, who directs you in the path by which you should go. JPS Tanakh 1917 Thus saith the LORD, thy Redeemer, The Holy One of Israel: I am the LORD thy God, Who teacheth thee for thy profit, Who leadeth thee by the way that thou shouldest go. Literal Standard Version Thus said YHWH, your Redeemer, | The Holy One of Israel: “I [am] your God YHWH, teaching you to profit, | Causing you to tread in the way you go. Majority Standard Bible Thus says the LORD your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the LORD your God, who teaches you for your benefit, who directs you in the way you should go. New American Bible Thus says the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel: I am the LORD, your God, teaching you how to prevail, leading you on the way you should go. NET Bible This is what the LORD, your protector, says, the Holy One of Israel: "I am the LORD your God, who teaches you how to succeed, who leads you in the way you should go. New Revised Standard Version Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel: I am the LORD your God, who teaches you for your own good, who leads you in the way you should go. New Heart English Bible Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel: I am the LORD your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD, thy Redeemer, the Holy One of Israel; I am the LORD thy God, who teacheth thee to profit, who leadeth thee by the way that thou shouldst go. World English Bible Yahweh, your Redeemer, the Holy One of Israel, says: “I am Yahweh your God, who teaches you to profit, who leads you by the way that you should go. Young's Literal Translation Thus said Jehovah, thy redeemer, The Holy One of Israel, 'I am Jehovah thy God, teaching thee to profit, Causing thee to tread in the way thou goest. Additional Translations ... Audio Bible Context Deliverance Promised to Israel…16Come near to Me and listen to this: From the beginning I have not spoken in secret; from the time it happened, I was there.” And now the Lord GOD has sent me, accompanied by His Spirit. 17Thus says the LORD your Redeemer, the Holy One of Israel: “I am the LORD your God, who teaches you for your benefit, who directs you in the way you should go. 18If only you had paid attention to My commandments, your peace would have been like a river, and your righteousness like waves of the sea.… Cross References Genesis 24:48 Then I bowed down and worshiped the LORD; and I blessed the LORD, the God of my master Abraham, who led me on the right road to take the granddaughter of my master's brother for his son. Psalm 32:8 I will instruct you and teach you the way you should go; I will give you counsel and watch over you. Isaiah 28:9 Whom is He trying to teach? To whom is He explaining His message? To infants just weaned from milk? To babies removed from the breast? Isaiah 30:21 And whether you turn to the right or to the left, your ears will hear this command behind you: "This is the way. Walk in it." Isaiah 41:14 Do not fear, O worm of Jacob, O few men of Israel. I will help you," declares the LORD. "Your Redeemer is the Holy One of Israel. Isaiah 43:14 Thus says the LORD your Redeemer, the Holy One of Israel: "For your sake, I will send to Babylon and bring them all as fugitives, even the Chaldeans, in the ships in which they rejoice. Isaiah 45:11 Thus says the LORD, the Holy One of Israel, and its Maker: "How dare you question Me about My sons, or instruct Me in the work of My hands? Treasury of Scripture Thus said the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel; I am the LORD your God which teaches you to profit, which leads you by the way that you should go. the Lord Isaiah 48:20 Go ye forth of Babylon, flee ye from the Chaldeans, with a voice of singing declare ye, tell this, utter it even to the end of the earth; say ye, The LORD hath redeemed his servant Jacob. Isaiah 43:14 Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships. Isaiah 44:6-24 Thus saith the LORD the King of Israel, and his redeemer the LORD of hosts; I am the first, and I am the last; and beside me there is no God… which teacheth Isaiah 2:3 And many people shall go and say, Come ye, and let us go up to the mountain of the LORD, to the house of the God of Jacob; and he will teach us of his ways, and we will walk in his paths: for out of Zion shall go forth the law, and the word of the LORD from Jerusalem. Isaiah 30:20 And though the Lord give you the bread of adversity, and the water of affliction, yet shall not thy teachers be removed into a corner any more, but thine eyes shall see thy teachers: Isaiah 54:13 And all thy children shall be taught of the LORD; and great shall be the peace of thy children. which leadeth Isaiah 43:16 Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters; Isaiah 49:9,10 That thou mayest say to the prisoners, Go forth; to them that are in darkness, Shew yourselves. They shall feed in the ways, and their pastures shall be in all high places… Psalm 32:8 I will instruct thee and teach thee in the way which thou shalt go: I will guide thee with mine eye. Jump to Previous Best Cause Causing Directs Goest Guiding Holy Israel Leads Profit Redeemer Shouldest Shouldst Teaches Teacheth Teaching Tread WayJump to Next Best Cause Causing Directs Goest Guiding Holy Israel Leads Profit Redeemer Shouldest Shouldst Teaches Teacheth Teaching Tread WayIsaiah 48 1. God, to convince the people of their foreknown obstinance, revealed his prophecies9. He saves them for his own sake 12. He exhorts them to obedience, because of his power and providence 16. He laments their backwardness 20. He powerfully delivers his people out of Babylon (17) The Lord thy God which teacheth thee to profit.--The words applied to the natural human, perhaps we may add, to the specially national, desire, to make a good investment. The question what was profitable? was one to which men returned very different answers. It was the work of the true Redeemer to lead men to the one true imperishable gain (comp. Matthew 16:26), to lead them in the one right way (John 14:4-6).Verse 17. - The Lord... which teacheth thee to profit. God's teachings are all directed to the "profit" of those to whom they are addressed; and, if received in a proper spirit, actually "profit" them more than anything else can do. "All Scripture is given by inspiration of God, and is profitable" (2 Timothy 3:16). Very profitable also are the teachings of God's providence, which chasten men, warn men, and tend to keep men in the right path. Parallel Commentaries ... Hebrew Thusכֹּֽה־ (kōh-) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now says אָמַ֧ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say the LORD, יְהוָ֛ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel your Redeemer, גֹּאַלְךָ֖ (gō·’al·ḵā) Verb - Qal - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 1350: To redeem, act as kinsman the Holy קְד֣וֹשׁ (qə·ḏō·wōš) Adjective - masculine singular construct Strong's 6918: Sacred, God, an angel, a saint, a sanctuary One of Israel: יִשְׂרָאֵ֑ל (yiś·rā·’êl) Noun - proper - masculine singular Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc “I אֲנִ֨י (’ă·nî) Pronoun - first person common singular Strong's 589: I am the LORD יְהוָ֤ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel your God, אֱלֹהֶ֙יךָ֙ (’ĕ·lō·he·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative who teaches מְלַמֶּדְךָ֣ (mə·lam·meḏ·ḵā) Verb - Piel - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 3925: To exercise in, learn you for your benefit, לְהוֹעִ֔יל (lə·hō·w·‘îl) Preposition-l | Verb - Hifil - Infinitive construct Strong's 3276: To confer or gain profit or benefit who directs מַדְרִֽיכֲךָ֖ (maḏ·rî·ḵă·ḵā) Verb - Hifil - Participle - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 1869: To tread, to walk, to string a, bow you in the way בְּדֶ֥רֶךְ (bə·ḏe·reḵ) Preposition-b | Noun - common singular Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action you should go. תֵּלֵֽךְ׃ (tê·lêḵ) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular Strong's 1980: To go, come, walk Links Isaiah 48:17 NIVIsaiah 48:17 NLT Isaiah 48:17 ESV Isaiah 48:17 NASB Isaiah 48:17 KJV Isaiah 48:17 BibleApps.com Isaiah 48:17 Biblia Paralela Isaiah 48:17 Chinese Bible Isaiah 48:17 French Bible Isaiah 48:17 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 48:17 Thus says Yahweh your Redeemer the Holy (Isa Isi Is) |