Isaiah 48:7
New International Version
They are created now, and not long ago; you have not heard of them before today. So you cannot say, ‘Yes, I knew of them.’

New Living Translation
They are brand new, not things from the past. So you cannot say, ‘We knew that all the time!’

English Standard Version
They are created now, not long ago; before today you have never heard of them, lest you should say, ‘Behold, I knew them.’

Berean Standard Bible
They are created now, and not long ago; you have not heard of them before today. So you cannot claim, ‘I already knew them!’

King James Bible
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.

New King James Version
They are created now and not from the beginning; And before this day you have not heard them, Lest you should say, ‘Of course I knew them.’

New American Standard Bible
“They are created now and not long ago; And before today you have not heard them, So that you will not say, ‘Behold, I knew them.’

NASB 1995
“They are created now and not long ago; And before today you have not heard them, So that you will not say, ‘Behold, I knew them.’

NASB 1977
“They are created now and not long ago; And before today you have not heard them, Lest you should say, ‘Behold, I knew them.’

Legacy Standard Bible
They are created now and not long ago; And before today you have not heard them, Lest you say, ‘Behold, I knew them.’

Amplified Bible
“They are created now [called into being by the prophetic word] and not long ago; And before today you have not heard of them, So that you will not say, ‘Oh yes! I knew them.’

Christian Standard Bible
They have been created now, and not long ago; you have not heard of them before today, so you could not claim, ‘I already knew them! ’

Holman Christian Standard Bible
They have been created now, and not long ago; you have not heard of them before today, so you could not claim, ‘I already knew them!’

American Standard Version
They are created now, and not from of old; and before this day thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.

Contemporary English Version
Today I am doing something new, something you cannot say you have heard before.

English Revised Version
They are created now, and not from of old; and before this day thou heardest them not; lest thou shouldest say, Behold, I knew them.

GOD'S WORD® Translation
They are created now, not in the past. You haven't heard about them before today, so you can't say that you already knew about them.

Good News Translation
Only now am I making them happen; nothing like this took place in the past. If it had, you would claim that you knew all about it.

International Standard Version
They are created now, and not long ago; you didn't hear them before today, so you cannot say, 'Yes, I knew them.'

Majority Standard Bible
They are created now, and not long ago; you have not heard of them before today. So you cannot claim, ?I already knew them!?

NET Bible
Now they come into being, not in the past; before today you did not hear about them, so you could not say, 'Yes, I know about them.'

New Heart English Bible
They are created now, and not from of old; and before this day you did not hear them; lest you should say, 'Look, I knew them.'

Webster's Bible Translation
They are created now, and not from the beginning; even before the day when thou heardst them not; lest thou shouldst say, Behold, I knew them.

World English Bible
They are created now, and not from of old. Before today, you didn’t hear them, lest you should say, ‘Behold, I knew them.’
Literal Translations
Literal Standard Version
Now they have been produced and not from that time, "" Indeed, before the day, and you have not heard them, "" Lest you say, Behold, I have known them.

Young's Literal Translation
Now they have been produced and not from that time, Yea, before the day, and thou hast not heard them, Lest thou say, 'Lo, I have known them.'

Smith's Literal Translation
Now were they created and not from then; and before the day and thou heardest them not; lest thou shalt say, Behold, I knew them.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
They are created now, and not of old: and before the day, when thou heardest them not, lest thou shouldst say: Behold I knew them.

Catholic Public Domain Version
They are created now, and not in that time. And even before today, you did not hear of them; otherwise, you might say, “Behold, I knew them.”

New American Bible
Now, not from of old, they are created, before today you did not hear of them, so that you cannot claim, “I have known them.”

New Revised Standard Version
They are created now, not long ago; before today you have never heard of them, so that you could not say, “I already knew them.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
They are created now, and not of old; even before the day when you did not hear of them, lest you should say, Behold, I knew them.

Peshitta Holy Bible Translated
And from now they are created and not from former time; from before the day you had not heard them, lest you would say, "I know them"
OT Translations
JPS Tanakh 1917
They are created now, and not from of old, And before this day thou heardest them not; Lest thou shouldest say: 'Behold, I knew them.'

Brenton Septuagint Translation
Now they come to pass, and not formerly: and thou heardest not of them in former days: say not thou, Yea, I know them.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Israel's Stubbornness
6You have heard these things; look at them all. Will you not acknowledge them? From now on I will tell you of new things, hidden things unknown to you. 7They are created now, and not long ago; you have not heard of them before today. So you cannot claim, ‘I already knew them!’ 8You have never heard; you have never understood; for a long time your ears have not been open. For I knew how deceitful you are; you have been called a rebel from birth.…

Cross References
Isaiah 42:9
Behold, the former things have happened, and now I declare new things. Before they spring forth I proclaim them to you.”

Isaiah 43:19
Behold, I am about to do something new; even now it is coming. Do you not see it? Indeed, I will make a way in the wilderness and streams in the desert.

Isaiah 46:9-10
Remember what happened long ago, for I am God, and there is no other; I am God, and there is none like Me. / I declare the end from the beginning, and from ancient times what is still to come. I say, ‘My purpose will stand, and all My good pleasure I will accomplish.’

Jeremiah 31:22
How long will you wander, O faithless daughter? For the LORD has created a new thing in the land—a woman will shelter a man.”

Ezekiel 36:26
I will give you a new heart and put a new spirit within you; I will remove your heart of stone and give you a heart of flesh.

2 Corinthians 5:17
Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away. Behold, the new has come!

Revelation 21:5
And the One seated on the throne said, “Behold, I make all things new.” Then He said, “Write this down, for these words are faithful and true.”

Isaiah 65:17
For behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.

Jeremiah 33:3
Call to Me, and I will answer and show you great and unsearchable things you do not know.

Psalm 40:3
He put a new song in my mouth, a hymn of praise to our God. Many will see and fear and put their trust in the LORD.

Romans 16:25-26
Now to Him who is able to strengthen you by my gospel and by the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery concealed for ages past / but now revealed and made known through the writings of the prophets by the command of the eternal God, in order to lead all nations to the obedience that comes from faith—

Ephesians 3:5
which was not made known to men in other generations as it has now been revealed by the Spirit to God’s holy apostles and prophets.

Colossians 1:26
the mystery that was hidden for ages and generations but is now revealed to His saints.

1 Corinthians 2:9-10
Rather, as it is written: “No eye has seen, no ear has heard, no heart has imagined, what God has prepared for those who love Him.” / But God has revealed it to us by the Spirit. The Spirit searches all things, even the deep things of God.

Isaiah 41:22-23
“Let them come and tell us what will happen. Tell the former things, so that we may reflect on them and know the outcome. Or announce to us what is coming. / Tell us the things that are to come, so that we may know that you are gods. Yes, do something good or evil, that we may look on together in dismay.


Treasury of Scripture

They are created now, and not from the beginning; even before the day when you heard them not; lest you should say, Behold, I knew them.

no reference

Jump to Previous
Ago Beginning Created Ears Effected Fear Hear Heard Heardest Heardst Past Produced Shouldest Shouldst Time Today
Jump to Next
Ago Beginning Created Ears Effected Fear Hear Heard Heardest Heardst Past Produced Shouldest Shouldst Time Today
Isaiah 48
1. God, to convince the people of their foreknown obstinance, revealed his prophecies
9. He saves them for his own sake
12. He exhorts them to obedience, because of his power and providence
16. He laments their backwardness
20. He powerfully delivers his people out of Babylon














They are created now, and not long ago;
This phrase emphasizes the immediacy and novelty of God's actions. In the context of Isaiah, God is revealing new things to His people, which were not previously known or understood. This reflects God's sovereignty and His ability to bring about new events or revelations in His timing. Theologically, it underscores the idea that God is not bound by time and can introduce new elements into His divine plan. This can be seen as a foreshadowing of the new covenant brought through Jesus Christ, who is described as bringing a new creation (2 Corinthians 5:17).

you have not heard of them before today.
This highlights the element of surprise and the unexpected nature of God's revelation. Historically, Israel often struggled with understanding God's plans, as they were accustomed to relying on past experiences and traditions. This phrase suggests that God's ways are beyond human comprehension and that He can reveal truths that were previously hidden. It also serves as a reminder of the prophetic nature of Isaiah's ministry, where God often revealed future events that were not yet understood by the people.

So you cannot claim, ‘I already knew them!’
This statement addresses human pride and the tendency to claim understanding or foresight. It serves as a rebuke to those who might boast in their own wisdom or insight. Biblically, it reflects the theme that true wisdom and knowledge come from God alone (Proverbs 2:6). This phrase also connects to the broader biblical narrative where God often acts in ways that confound human expectations, as seen in the life and ministry of Jesus Christ, who fulfilled prophecies in ways that were not anticipated by the religious leaders of His time.

Persons / Places / Events
1. Isaiah
A major prophet in the Old Testament, Isaiah is the author of the book that bears his name. He prophesied to the Kingdom of Judah and is known for his messages of both judgment and hope.

2. Judah
The southern kingdom of Israel, which was often the audience of Isaiah's prophecies. Judah faced threats from surrounding nations and was eventually exiled to Babylon.

3. Babylonian Exile
A significant event in Jewish history where the people of Judah were taken captive to Babylon. Isaiah's prophecies often address the themes of exile and restoration.
Teaching Points
God's Sovereignty in Revelation
God reveals new things according to His divine plan and timing. We must remain open to His revelations and not rely solely on past knowledge.

Humility in Learning
The verse challenges us to approach God's word with humility, acknowledging that we do not know everything and must be open to new insights.

Trust in God's Timing
Just as God revealed new things to Judah, He continues to work in our lives in His perfect timing. Trusting in His timing is crucial for spiritual growth.

Embrace New Beginnings
As God creates new things, we are encouraged to embrace new beginnings in our spiritual journey, leaving behind past failures and moving forward in faith.

Avoiding Spiritual Complacency
The warning against claiming prior knowledge serves as a reminder to avoid spiritual complacency and to seek continual growth in our relationship with God.(7) They are created now . . .--The verb is an unusual one, as applied to the events of history. What is meant is that the things which had been from the beginning in the mind of God are now, for the first time, manifested, through the prophet, as about to pass into act. What these are the prophet develops in the following chapters, as including the spiritual redemption and restoration of Israel. They were kept in store, as it were, to make men wonder (Romans 16:25-26).

Even before the day when . . .--Better, and before to-day thou heardest them not. . . . The reason given for what we might almost call this method of reserve and reticence, was that the people had been till now unprepared to receive the truth, and in their state it would but have increased their condemnation (John 16:12; Mark 4:33).

Verse 7. - They are created now. The revelation to man of what has lain secret in God's counsels from all eternity is a sort of creation. As Nagelbach well says, it converts the λόγος ἐνδιάθετος into a λόγος προφορικός and therefore is one step towards actual accomplishment. The mystery of "the Servant of the Lord," and of atonement and salvation through him, had hitherto been hid away - "hid in God" (Ephesians 3:9), and was now for the first time to be made known to such as had "eyes to see" and "cars to hear" by the teaching of the evangelical prophet. Even before the day when thou heardest them not; rather, and before to-day thou heardest them not. Whatever shadows of evangelic truth are discernible in the Law and in the earlier psalms, they did not constitute a revelation of the way of salvation at all comparable to that contained in Isaiah's later chapters. Lest thou shouldest say, Behold, I knew them. If the "new things" of Isaiah's prophecy had been revealed many centuries before, they would not have impressed the Jews of Isaiah's time, or even of the Captivity period, as they did by having been reserved to a comparatively late date. They would have seemed to most of them an old and trite story.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
They are created
נִבְרְאוּ֙ (niḇ·rə·’ū)
Verb - Nifal - Perfect - third person common plural
Strong's 1254: To create, to cut down, select, feed

now,
עַתָּ֤ה (‘at·tāh)
Adverb
Strong's 6258: At this time

and not
וְלֹ֣א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

long ago;
מֵאָ֔ז (mê·’āz)
Preposition-m | Adverb
Strong's 227: At that time, place, therefore

you have not
וְלֹ֣א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

heard of them
שְׁמַעְתָּ֑ם (šə·ma‘·tām)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular | third person masculine plural
Strong's 8085: To hear intelligently

before
וְלִפְנֵי־ (wə·lip̄·nê-)
Conjunctive waw, Preposition-l | Noun - masculine plural construct
Strong's 6440: The face

today,
י֖וֹם (yō·wm)
Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

so you cannot
פֶּן־ (pen-)
Conjunction
Strong's 6435: Removal, lest

claim,
תֹּאמַ֖ר (tō·mar)
Verb - Qal - Imperfect - second person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘I already
הִנֵּ֥ה (hin·nêh)
Interjection
Strong's 2009: Lo! behold!

knew them!’
יְדַעְתִּֽין׃ (yə·ḏa‘·tîn)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular | third person feminine plural
Strong's 3045: To know


Links
Isaiah 48:7 NIV
Isaiah 48:7 NLT
Isaiah 48:7 ESV
Isaiah 48:7 NASB
Isaiah 48:7 KJV

Isaiah 48:7 BibleApps.com
Isaiah 48:7 Biblia Paralela
Isaiah 48:7 Chinese Bible
Isaiah 48:7 French Bible
Isaiah 48:7 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 48:7 They are created now and not (Isa Isi Is)
Isaiah 48:6
Top of Page
Top of Page