Ezekiel 43:8
New International Version
When they placed their threshold next to my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they defiled my holy name by their detestable practices. So I destroyed them in my anger.

New Living Translation
They put their idol altars right next to mine with only a wall between them and me. They defiled my holy name by such detestable sin, so I consumed them in my anger.

English Standard Version
by setting their threshold by my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them. They have defiled my holy name by their abominations that they have committed, so I have consumed them in my anger.

Berean Standard Bible
When they placed their threshold next to My threshold and their doorposts beside My doorposts, with only a wall between Me and them, they defiled My holy name by the abominations they committed. Therefore I have consumed them in My anger.

King James Bible
In their setting of their threshold by my thresholds, and their post by my posts, and the wall between me and them, they have even defiled my holy name by their abominations that they have committed: wherefore I have consumed them in mine anger.

New King James Version
When they set their threshold by My threshold, and their doorpost by My doorpost, with a wall between them and Me, they defiled My holy name by the abominations which they committed; therefore I have consumed them in My anger.

New American Standard Bible
by putting their threshold by My threshold, and their door post beside My door post, with only the wall between Me and them. And they have defiled My holy name by their abominations which they have committed. So I have consumed them in My anger.

NASB 1995
by setting their threshold by My threshold and their door post beside My door post, with only the wall between Me and them. And they have defiled My holy name by their abominations which they have committed. So I have consumed them in My anger.

NASB 1977
by setting their threshold by My threshold, and their door post beside My door post, with only the wall between Me and them. And they have defiled My holy name by their abominations which they have committed. So I have consumed them in My anger.

Legacy Standard Bible
by putting their threshold by My threshold and their door post beside My door post, with only the wall between Me and them. And they have defiled My holy name by their abominations which they have done. So I have consumed them in My anger.

Amplified Bible
by setting their threshold by My threshold and their doorpost beside My doorpost, with [only] the wall between Me and them. They have defiled and desecrated My holy name by the vile atrocities which they have committed. So I have consumed them in My anger.

Christian Standard Bible
Whenever they placed their threshold next to my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they were defiling my holy name by the detestable acts they committed. So I destroyed them in my anger.

Holman Christian Standard Bible
Whenever they placed their threshold next to My threshold and their doorposts beside My doorposts, with only a wall between Me and them, they were defiling My holy name by the detestable acts they committed. So I destroyed them in My anger.

American Standard Version
in their setting of their threshold by my threshold, and their door-post beside my door-post, and there was but the wall between me and them; and they have defiled my holy name by their abominations which they have committed: wherefore I have consumed them in mine anger.

Contemporary English Version
Israel's kings built their palaces so close to my holy temple that only a wall separated them from me. Then these kings disgraced me with their evil ways, and in my fierce anger I destroyed them.

English Revised Version
in their setting of their threshold by my threshold, and their door post beside my door post, and there was but the wall between me and them; and they have defiled my holy name by their abominations which they have committed: wherefore I have consumed them in mine anger.

GOD'S WORD® Translation
They put their doorway by my doorway and their doorposts by my doorposts. Only a wall separated me from them. They dishonored my holy name because of the disgusting things that they have done. So I destroyed them in my anger.

Good News Translation
The kings built the doorsills and doorposts of their palace right against the doorsills and doorposts of my Temple, so that there was only a wall between us. They disgraced my holy name by all the disgusting things they did, and so in my anger I destroyed them.

International Standard Version
by their setting up their threshold too close to my threshold and their door post too close to my door post, with a wall between me and them. After all, they have defiled my holy name by the loathsome things that they did, so I devoured them in my anger.

Majority Standard Bible
When they placed their threshold next to My threshold and their doorposts beside My doorposts, with only a wall between Me and them, they defiled My holy name by the abominations they committed. Therefore I have consumed them in My anger.

NET Bible
When they placed their threshold by my threshold and their doorpost by my doorpost, with only the wall between me and them, they profaned my holy name by the abominable deeds they committed. So I consumed them in my anger.

New Heart English Bible
in their setting of their threshold by my threshold, and their doorpost beside my doorpost, and there was but the wall between me and them; and they have defiled my holy name by their abominations which they have committed: therefore I have consumed them in my anger.

Webster's Bible Translation
In their setting of their threshhold by my threshholds, and their post by my posts, and the wall between me and them, they have even defiled my holy name by their abominations that they have committed: wherefore I have consumed them in my anger.

World English Bible
in their setting of their threshold by my threshold and their door post beside my door post. There was a wall between me and them; and they have defiled my holy name by their abominations which they have committed. Therefore I have consumed them in my anger.
Literal Translations
Literal Standard Version
In their putting their threshold with My threshold, "" And their doorpost near My doorpost, "" And the wall between Me and them, "" And they have defiled My holy Name, "" By their abominations that they have done, "" And I consume them in My anger.

Young's Literal Translation
In their putting their threshold with My threshold, And their door-post near My door-post, And the wall between Me and them, And they have defiled My holy name, By their abominations that they have done, And I consume them in Mine anger.

Smith's Literal Translation
In their giving their threshold with my thresholds, and their door-post by my door-posts, and the wall between me and between them, and they defiled my holy name with their abominations which they did: and consuming them in my anger.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
They who have set their threshold by my threshold, and their posts by my posts: and there was but a wall between me and them: and they profaned my holy name by the abominations which they committed: for which reason I consumed them in my wrath.

Catholic Public Domain Version
They have fabricated their threshold beside my threshold, and their doorposts beside my doorposts. And there was a wall between me and them. And they defiled my holy name by the abominations which they committed. Because of this, I consumed them in my wrath.

New American Bible
When they placed their threshold against my threshold and their doorpost next to mine, with only a wall between me and them, they defiled my holy name by the abominations they committed, and I devoured them in my wrath.

New Revised Standard Version
When they placed their threshold by my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they were defiling my holy name by their abominations that they committed; therefore I have consumed them in my anger.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For they used to make their gates beside my gates, and their door posts beside my doorposts, and there was only a wall between me and them; they have even defiled my holy name by the iniquities which they have committed; therefore I have consumed them in my anger.

Peshitta Holy Bible Translated
For they were making their gates by the side of my gates, and their borders on the side of my borders, and a wall was between me and them, and they polluted the name of my holiness in the evil that they had done, and I consumed them in my anger
OT Translations
JPS Tanakh 1917
in their setting of their threshold by My threshold, and their door-post beside My door-post, and there was but the wall between Me and them; and they have defiled My holy name by their abominations which they have committed; wherefore I have consumed them in Mine anger.

Brenton Septuagint Translation
when they set my door-way by their door-way, and my thresholds near to their thresholds: and they made my wall as it were joining myself and them, and they profaned my holy name with their iniquities which they wrought: and I destroyed them in my wrath and with slaughter.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Glory of the LORD Returns to the Temple
7and He said to me, “Son of man, this is the place of My throne and the place for the soles of My feet, where I will dwell among the Israelites forever. The house of Israel will never again defile My holy name—neither they nor their kings—by their prostitution and by the funeral offerings for their kings at their deaths. 8When they placed their threshold next to My threshold and their doorposts beside My doorposts, with only a wall between Me and them, they defiled My holy name by the abominations they committed. Therefore I have consumed them in My anger. 9Now let them remove far from Me their prostitution and the funeral offerings for their kings, and I will dwell among them forever.…

Cross References
Leviticus 26:11-12
And I will make My dwelling place among you, and My soul will not despise you. / I will walk among you and be your God, and you will be My people.

2 Corinthians 6:16
What agreement can exist between the temple of God and idols? For we are the temple of the living God. As God has said: “I will dwell with them and walk among them, and I will be their God, and they will be My people.”

Exodus 25:8
And they are to make a sanctuary for Me, so that I may dwell among them.

Revelation 21:3
And I heard a loud voice from the throne saying: “Behold, the dwelling place of God is with man, and He will dwell with them. They will be His people, and God Himself will be with them as their God.

1 Kings 6:13
And I will dwell among the Israelites and will not abandon My people Israel.”

Jeremiah 7:30
For the people of Judah have done evil in My sight, declares the LORD. They have set up their abominations in the house that bears My Name, and so have defiled it.

2 Kings 21:4-7
Manasseh also built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, “In Jerusalem I will put My Name.” / In both courtyards of the house of the LORD, he built altars to all the host of heaven. / He sacrificed his own son in the fire, practiced sorcery and divination, and consulted mediums and spiritists. He did great evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger. ...

1 Corinthians 3:16-17
Do you not know that you yourselves are God’s temple, and that God’s Spirit dwells in you? / If anyone destroys God’s temple, God will destroy him; for God’s temple is holy, and you are that temple.

Isaiah 57:8
Behind the door and doorpost you have set up your memorial. Forsaking Me, you uncovered your bed; you climbed up and opened it wide. And you have made a pact with those whose bed you have loved; you have gazed upon their nakedness.

2 Chronicles 33:4-7
Manasseh also built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, “My Name will remain in Jerusalem forever.” / In both courtyards of the house of the LORD, he built altars to all the host of heaven. / He sacrificed his sons in the fire in the Valley of Ben-hinnom. He practiced sorcery, divination, and witchcraft, and consulted mediums and spiritists. He did great evil in the sight of the LORD, provoking Him to anger. ...

John 14:23
Jesus replied, “If anyone loves Me, he will keep My word. My Father will love him, and We will come to him and make Our home with him.

Ezekiel 5:11
Therefore as surely as I live, declares the Lord GOD, because you have defiled My sanctuary with all your detestable idols and abominations, I Myself will withdraw My favor; I will not look upon you with pity, nor will I spare you.

Ezekiel 8:5-6
“Son of man,” He said to me, “now lift up your eyes to the north.” So I lifted up my eyes to the north, and in the entrance north of the Altar Gate I saw this idol of jealousy. / “Son of man,” He said to me, “do you see what they are doing—the great abominations that the house of Israel is committing—to drive Me far from My sanctuary? Yet you will see even greater abominations.”

Ezekiel 8:16
So He brought me to the inner court of the house of the LORD, and there at the entrance to the temple of the LORD, between the portico and the altar, were about twenty-five men with their backs to the temple of the LORD and their faces toward the east; and they were bowing to the east in worship of the sun.

Ezekiel 23:38-39
They have also done this to Me: On that very same day, they defiled My sanctuary and profaned My Sabbaths. / On the very day they slaughtered their children for their idols, they entered My sanctuary to profane it. Yes, they did this inside My house.


Treasury of Scripture

In their setting of their threshold by my thresholds, and their post by my posts, and the wall between me and them, they have even defiled my holy name by their abominations that they have committed: why I have consumed them in my anger.

setting

Ezekiel 5:11
Wherefore, as I live, saith the Lord GOD; Surely, because thou hast defiled my sanctuary with all thy detestable things, and with all thine abominations, therefore will I also diminish thee; neither shall mine eye spare, neither will I have any pity.

Ezekiel 8:3-16
And he put forth the form of an hand, and took me by a lock of mine head; and the spirit lifted me up between the earth and the heaven, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the inner gate that looketh toward the north; where was the seat of the image of jealousy, which provoketh to jealousy…

Ezekiel 23:39
For when they had slain their children to their idols, then they came the same day into my sanctuary to profane it; and, lo, thus have they done in the midst of mine house.

and the wall between me and them.

Jump to Previous
Abominations Anger Committed Consume Consumed Defiled Destruction Disgusting Door Doorpost Door-Post Doorposts Doorstep Holy Pillar Placed Post Posts Putting Setting Threshhold Threshholds Threshold Thresholds Unclean Wall Wherefore Wrath
Jump to Next
Abominations Anger Committed Consume Consumed Defiled Destruction Disgusting Door Doorpost Door-Post Doorposts Doorstep Holy Pillar Placed Post Posts Putting Setting Threshhold Threshholds Threshold Thresholds Unclean Wall Wherefore Wrath
Ezekiel 43
1. The returning of the glory of God into the temple
7. The sin of Israel hindered God's presence
10. The prophet exhorts them to repentance and observation of the law of the house
13. The measures
18. and ordinances of the altar














When they placed their threshold next to My threshold
The "threshold" in ancient architecture was a significant element, symbolizing the entrance to a sacred or important space. In Hebrew, the word for threshold is "miphtan," which denotes a place of transition. Here, the Israelites are accused of placing their threshold next to God's, indicating a blending or confusion of sacred and profane spaces. This act symbolizes a profound disrespect for the holiness of God’s dwelling, suggesting that they equated their own spaces with the divine, thus diminishing the sanctity of God's presence.

and their doorposts beside My doorposts
The "doorposts" (Hebrew: "mezuzot") were critical in Israelite culture, often inscribed with scripture as a reminder of God's laws (Deuteronomy 6:9). By placing their doorposts beside God's, the Israelites were not just physically encroaching on sacred space but were spiritually aligning their own authority and identity with that of God. This act of placing human constructs alongside divine ones reflects a deeper spiritual arrogance and a failure to recognize God's supreme authority.

with only a wall between Me and them
The "wall" (Hebrew: "qir") signifies separation, yet here it is described as the only barrier between the sacred and the profane. This imagery suggests a thin, inadequate division between God's holiness and human sinfulness. The wall, meant to protect and delineate sacred space, becomes a symbol of the people's audacity in approaching God without reverence. It highlights the Israelites' failure to maintain the sanctity of God's presence, allowing their abominations to encroach upon what should be holy.

they defiled My holy name
To "defile" (Hebrew: "tame") means to make unclean or impure. God's "holy name" represents His character, reputation, and presence among His people. By their actions, the Israelites not only polluted the physical space but also tarnished the divine reputation. This defilement is a grave offense, as it misrepresents God to the nations and undermines His holiness, which is central to His identity and relationship with His people.

by the abominations they committed
"Abominations" (Hebrew: "to'evot") refer to actions that are detestable and offensive to God, often associated with idolatry and moral corruption. These acts are not merely sins but are seen as revolting in the sight of God, violating the covenant relationship. The Israelites' abominations reflect a deep-seated rebellion and a turning away from God's commandments, leading to spiritual and communal decay.

So I consumed them in My anger
The phrase "consumed them" (Hebrew: "kalah") indicates a complete and thorough judgment. God's "anger" (Hebrew: "aph") is not capricious but is a righteous response to the violation of His holiness. This divine anger is a purifying force, aimed at restoring the sanctity of His name and presence. It serves as a sobering reminder of the seriousness with which God views sin and the lengths to which He will go to uphold His holiness and justice.

(8) And the wall between.--The sense is given in the margin: there was only a wall between me and them.

Verse 8. - In their setting of their threshold by my thresholds etc. The first "their" can only refer to "the house of Israel and their kings;" the second "their" may also allude to these, but is best taken as pointing to the "idols," whose thresholds or temples, according to the view adopted of the preceding verse, were set up in the court of Jehovah's temple, and so close to the latter that nothing stood between them except the temple wall Smend, who favors the second view of the preceding verse, considers this verse as a complaint against the kings for having erected their royal residence on Mount Zion, in the immediate vicinity of the temple; but as David's palace was older than the temple, it is not likely Ezekiel was guilty of perverting history in the manner this hypothesis would imply.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
When they placed
בְּתִתָּ֨ם (bə·ṯit·tām)
Preposition-b | Verb - Qal - Infinitive construct | third person masculine plural
Strong's 5414: To give, put, set

their threshold
סִפָּ֜ם (sip·pām)
Noun - masculine singular construct | third person masculine plural
Strong's 5592: A vestibule, a dish

next to
אֶת־ (’eṯ-)
Direct object marker
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

My threshold
סִפִּ֗י (sip·pî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5592: A vestibule, a dish

and their doorposts
וּמְזֽוּזָתָם֙ (ū·mə·zū·zā·ṯām)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's 4201: A doorpost, gatepost

beside
אֵ֣צֶל (’ê·ṣel)
Preposition
Strong's 681: A joining together, proximity

My doorposts,
מְזוּזָתִ֔י (mə·zū·zā·ṯî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 4201: A doorpost, gatepost

with only a wall
וְהַקִּ֖יר (wə·haq·qîr)
Conjunctive waw, Article | Noun - masculine singular
Strong's 7023: A wall

between Me and them,
בֵּינִ֣י (bê·nî)
Preposition | first person common singular
Strong's 996: An interval, space between

they defiled
וְטִמְּא֣וּ ׀ (wə·ṭim·mə·’ū)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 2930: To be or become unclean

My holy
קָדְשִׁ֗י (qāḏ·šî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 6944: A sacred place, thing, sanctity

name
שֵׁ֣ם (šêm)
Noun - masculine singular construct
Strong's 8034: A name

by the abominations
בְּתֽוֹעֲבוֹתָם֙ (bə·ṯō·w·‘ă·ḇō·w·ṯām)
Preposition-b | Noun - feminine plural construct | third person masculine plural
Strong's 8441: Something disgusting, an abhorrence, idolatry, an idol

they committed.
עָשׂ֔וּ (‘ā·śū)
Verb - Qal - Perfect - third person common plural
Strong's 6213: To do, make

Therefore I have consumed
וָאֲכַ֥ל (wā·’ă·ḵal)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's 398: To eat

them
אֹתָ֖ם (’ō·ṯām)
Direct object marker | third person masculine plural
Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case

in My anger.
בְּאַפִּֽי׃ (bə·’ap·pî)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 639: The nose, nostril, the face, a person, ire


Links
Ezekiel 43:8 NIV
Ezekiel 43:8 NLT
Ezekiel 43:8 ESV
Ezekiel 43:8 NASB
Ezekiel 43:8 KJV

Ezekiel 43:8 BibleApps.com
Ezekiel 43:8 Biblia Paralela
Ezekiel 43:8 Chinese Bible
Ezekiel 43:8 French Bible
Ezekiel 43:8 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 43:8 In their setting of their threshold (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 43:7
Top of Page
Top of Page