Ezekiel 45:9
New International Version
“’This is what the Sovereign LORD says: You have gone far enough, princes of Israel! Give up your violence and oppression and do what is just and right. Stop dispossessing my people, declares the Sovereign LORD.

New Living Translation
“For this is what the Sovereign LORD says: Enough, you princes of Israel! Stop your violence and oppression and do what is just and right. Quit robbing and cheating my people out of their land. Stop expelling them from their homes, says the Sovereign LORD.

English Standard Version
“Thus says the Lord GOD: Enough, O princes of Israel! Put away violence and oppression, and execute justice and righteousness. Cease your evictions of my people, declares the Lord GOD.

Berean Standard Bible
For this is what the Lord GOD says: ‘Enough, O princes of Israel! Cease your violence and oppression, and do what is just and right. Stop dispossessing My people, declares the Lord GOD.’

King James Bible
Thus saith the Lord GOD; Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute judgment and justice, take away your exactions from my people, saith the Lord GOD.

New King James Version
‘Thus says the Lord GOD: “Enough, O princes of Israel! Remove violence and plundering, execute justice and righteousness, and stop dispossessing My people,” says the Lord GOD.

New American Standard Bible
‘This is what the Lord GOD says: “Enough, you princes of Israel; get rid of violence and destruction, and practice justice and righteousness. Revoke your evictions of My people,” declares the Lord GOD.

NASB 1995
‘Thus says the Lord GOD, “Enough, you princes of Israel; put away violence and destruction, and practice justice and righteousness. Stop your expropriations from My people,” declares the Lord GOD.

NASB 1977
‘Thus says the Lord GOD, “Enough, you princes of Israel; put away violence and destruction, and practice justice and righteousness. Stop your expropriations from My people,” declares the Lord GOD.

Legacy Standard Bible
‘Thus says Lord Yahweh, “Enough, you princes of Israel; put away violence and devastation, and do justice and righteousness. Stop your eviction of My people,” declares Lord Yahweh.

Amplified Bible
‘Thus says the Lord GOD, “Enough, O princes of Israel! Put away violence and destruction, and practice justice and righteousness. Stop your forceful seizure of property from My people,” says the Lord GOD.

Christian Standard Bible
“This is what the Lord GOD says: You have gone too far, princes of Israel! Put away violence and oppression and do what is just and right. Put an end to your evictions of my people.” This is the declaration of the Lord GOD.

Holman Christian Standard Bible
This is what the Lord GOD says: You have gone too far, princes of Israel! Put away violence and oppression and do what is just and right. Put an end to your evictions of My people.” This is the declaration of the Lord GOD.”

American Standard Version
Thus saith the Lord Jehovah: Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute justice and righteousness; take away your exactions from my people, saith the Lord Jehovah.

Contemporary English Version
The LORD God said: You leaders of Israel have cheated and abused my people long enough! I want you to stop sinning and start doing what is right and fair. You must never again force my people off their own land. I, the LORD, have spoken.

English Revised Version
Thus saith the Lord GOD: Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute judgment and justice; take away your exactions from my people, saith the Lord GOD.

GOD'S WORD® Translation
" 'This is what the Almighty LORD says: I've had enough of you, you princes of Israel. Stop your violence and looting, and do what is fair and right. Stop evicting my people, declares the Almighty LORD.

Good News Translation
The Sovereign LORD said, "You have sinned too long, you rulers of Israel! Stop your violence and oppression. Do what is right and just. You must never again drive my people off their land. I, the Sovereign LORD, am telling you this.

International Standard Version
"This is what the Lord GOD says, 'Enough of you, you regent princes of Israel! Abandon your violence and destruction. Practice what is just and right instead! Stop confiscating property from my people!' declares the Lord GOD.

Majority Standard Bible
For this is what the Lord GOD says: ‘Enough, O princes of Israel! Cease your violence and oppression, and do what is just and right. Stop dispossessing My people, declares the Lord GOD.’

NET Bible
"'This is what the sovereign LORD says: Enough, you princes of Israel! Put away violence and destruction, and do what is just and right. Put an end to your evictions of my people, declares the sovereign LORD.

New Heart English Bible
"Thus says the Lord GOD: 'Let it suffice you, princes of Israel: remove violence and spoil, and execute justice and righteousness; dispossessing my people, says the Lord GOD.

Webster's Bible Translation
Thus saith the Lord GOD; Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute judgment and justice, take away your exactions from my people, saith the Lord GOD.

World English Bible
“‘The Lord Yahweh says: “Enough you, princes of Israel! Remove violence and plunder, and execute justice and righteousness! Stop dispossessing my people!” says the Lord Yahweh.
Literal Translations
Literal Standard Version
Thus said Lord YHWH: “Enough from you—princes of Israel; turn violence and spoil aside, and do judgment and righteousness; lift up your exactions from off My people—a declaration of Lord YHWH.

Young's Literal Translation
'Thus said the Lord Jehovah: Enough to you -- princes of Israel; violence and spoil turn aside, and judgment and righteousness do; lift up your exactions from off My people -- an affirmation of the Lord Jehovah.

Smith's Literal Translation
Thus said the Lord Jehovah: Enough to you, O princes of Israel: remove ye violence and oppression, and do judgment and justice, lift up your expulsions from off my people, says the Lord Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God: Let it suffice you, O princes of Israel: cease from iniquity and robberies, and execute judgment and justice, separate your confines from my people, saith the Lord God.

Catholic Public Domain Version
Thus says the Lord God: Let this be sufficient for you, O princes of Israel! Cease from iniquity and robberies, and execute judgment and justice. Separate your confines from my people, says the Lord God.

New American Bible
Thus says the Lord GOD: Enough, you princes of Israel! Put away violence and oppression, and do what is just and right! Stop evicting my people!—oracle of the Lord GOD.

New Revised Standard Version
Thus says the Lord GOD: Enough, O princes of Israel! Put away violence and oppression, and do what is just and right. Cease your evictions of my people, says the Lord GOD.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Thus says the LORD God: It is enough, O princes of Israel; remove violence and plunder, and execute justice and righteousness, cease your oppression from my people, says the LORD God.

Peshitta Holy Bible Translated
Thus says THE LORD OF LORDS: “It is enough for you Princes of Israel! Put away from you plunder and spoil and execute judgment and righteousness and remove your oppression from my people, says THE LORD OF LORDS!
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thus saith the Lord GOD: Let it suffice you, O princes of Israel; remove violence and spoil, and execute justice and righteousness; take away your exactions from My people, saith the Lord GOD.

Brenton Septuagint Translation
Thus saith the Lord God; Let it suffice you, ye princes of Israel: remove injustice and misery, execute judgment and justice; take away oppression from my people, saith the Lord God.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Prince's Portion
8This land will be his possession in Israel. And My princes will no longer oppress My people, but will give the rest of the land to the house of Israel according to their tribes. 9For this is what the Lord GOD says: ‘Enough, O princes of Israel! Cease your violence and oppression, and do what is just and right. Stop dispossessing My people, declares the Lord GOD.’

Cross References
Isaiah 1:17
Learn to do right; seek justice and correct the oppressor. Defend the fatherless and plead the case of the widow.”

Jeremiah 22:3
This is what the LORD says: Administer justice and righteousness. Rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor. Do no wrong or violence to the foreigner, the fatherless, or the widow. Do not shed innocent blood in this place.

Amos 5:15
Hate evil and love good; establish justice in the gate. Perhaps the LORD, the God of Hosts, will be gracious to the remnant of Joseph.”

Micah 6:8
He has shown you, O man, what is good. And what does the LORD require of you but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God?

Proverbs 21:3
To do righteousness and justice is more desirable to the LORD than sacrifice.

Isaiah 56:1
This is what the LORD says: “Maintain justice and do what is right, for My salvation is coming soon, and My righteousness will be revealed.

Zechariah 7:9-10
“This is what the LORD of Hosts says: ‘Administer true justice. Show loving devotion and compassion to one another. / Do not oppress the widow or the fatherless, the foreigner or the poor. And do not plot evil in your hearts against one another.’

Leviticus 19:35-36
You must not use dishonest measures of length, weight, or volume. / You shall maintain honest scales and weights, an honest ephah, and an honest hin. I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt.

Deuteronomy 25:13-16
You shall not have two differing weights in your bag, one heavy and one light. / You shall not have two differing measures in your house, one large and one small. / You must maintain accurate and honest weights and measures, so that you may live long in the land that the LORD your God is giving you. ...

Psalm 82:3-4
Defend the cause of the weak and fatherless; uphold the rights of the afflicted and oppressed. / Rescue the weak and needy; save them from the hand of the wicked.

Isaiah 58:6
Isn’t this the fast that I have chosen: to break the chains of wickedness, to untie the cords of the yoke, to set the oppressed free and tear off every yoke?

Matthew 23:23
Woe to you, scribes and Pharisees, you hypocrites! You pay tithes of mint, dill, and cumin. But you have disregarded the weightier matters of the law: justice, mercy, and faithfulness. You should have practiced the latter, without neglecting the former.

Luke 11:42
Woe to you Pharisees! For you pay tithes of mint, rue, and every herb, but you disregard justice and the love of God. You should have practiced the latter without neglecting the former.

James 1:27
Pure and undefiled religion before our God and Father is this: to care for orphans and widows in their distress, and to keep oneself from being polluted by the world.

Romans 13:7
Pay everyone what you owe him: taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, respect to whom respect is due, honor to whom honor is due.


Treasury of Scripture

Thus said the Lord GOD; Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute judgment and justice, take away your exactions from my people, said the Lord GOD.

Let it

Ezekiel 44:6
And thou shalt say to the rebellious, even to the house of Israel, Thus saith the Lord GOD; O ye house of Israel, let it suffice you of all your abominations,

1 Peter 4:3
For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness, lusts, excess of wine, revellings, banquetings, and abominable idolatries:

remove

Nehemiah 5:10
I likewise, and my brethren, and my servants, might exact of them money and corn: I pray you, let us leave off this usury.

Psalm 82:2-5
How long will ye judge unjustly, and accept the persons of the wicked? Selah…

Isaiah 1:17
Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow.

execute

Ezekiel 43:14-16
And from the bottom upon the ground even to the lower settle shall be two cubits, and the breadth one cubit; and from the lesser settle even to the greater settle shall be four cubits, and the breadth one cubit…

take away

Nehemiah 5:1-13
And there was a great cry of the people and of their wives against their brethren the Jews…

1 Corinthians 6:7,8
Now therefore there is utterly a fault among you, because ye go to law one with another. Why do ye not rather take wrong? why do ye not rather suffer yourselves to be defrauded? …

exactions [heb] expulsions

Job 20:19
Because he hath oppressed and hath forsaken the poor; because he hath violently taken away an house which he builded not;

Job 22:9
Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.

Job 24:2-12
Some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof

Jump to Previous
Cease Destruction Dispossessing Enough Exactions Execute Israel Judgment Justice Princes Remove Righteousness Sovereign Spoil Stop Suffice Violence
Jump to Next
Cease Destruction Dispossessing Enough Exactions Execute Israel Judgment Justice Princes Remove Righteousness Sovereign Spoil Stop Suffice Violence
Ezekiel 45
1. The portion of land for the sanctuary
6. for the city
7. and for the prince
9. Ordinances for the prince














This is what the Lord GOD says
This phrase emphasizes the divine authority behind the message. The Hebrew term for "Lord GOD" is "Adonai Yahweh," underscoring God's sovereignty and covenant relationship with Israel. It is a reminder that the instructions are not mere suggestions but commands from the Creator and Sustainer of all.

Enough, O princes of Israel!
The word "Enough" is a call to cease current practices. The "princes of Israel" refers to the leaders and rulers who were responsible for guiding the nation. Historically, these leaders often fell into corruption, and this call is a divine rebuke, urging them to halt their unjust actions. It is a plea for repentance and a return to godly leadership.

Remove violence and plunder
"Violence" and "plunder" are indicative of the social injustices prevalent in Israel at the time. The Hebrew word for "violence" is "chamas," which implies oppression and wrongdoing. "Plunder" suggests theft and exploitation. God is calling for the eradication of these sins, highlighting His desire for a society built on peace and fairness.

Practice justice and righteousness
"Justice" and "righteousness" are foundational to God's character and His expectations for His people. The Hebrew word for "justice" is "mishpat," which involves fair treatment and legal equity. "Righteousness," or "tsedaqah," refers to living in a way that is morally right and just. Together, they form the ethical standard that God desires for His people, reflecting His own nature.

Stop dispossessing My people
To "dispossess" means to deprive someone of their rightful property or status. The leaders were guilty of taking land and rights from the people, contrary to the covenantal laws given by God. This command is a call to restore what has been unjustly taken, emphasizing God's concern for the oppressed and His commitment to justice.

Declares the Lord GOD
The repetition of "declares the Lord GOD" at the end of the verse reinforces the authority and seriousness of the message. It serves as a divine seal, affirming that these are not merely the words of a prophet but the very words of God Himself. This declaration is a reminder of God's ultimate authority and His unwavering commitment to justice and righteousness.

(9) Take away your exactions.--Ezekiel 45:9-12 are an exhortation to the princes to observe justice in all their dealings. (Comp. Jeremiah 22:3.) "Exaction" is, literally, as in the margin, expulsion, or ejection, with allusion to such cases as 1Kings 21:1-16. In the following verses the exhortation to justice is extended to the whole people. (Comp. Leviticus 19:35-36; Deuteronomy 25:13-15.)

Verses 9-17. - The oblations of the people to the prince for the sanctuary. Verse 9. - In continuation of the foregoing thought, the princes of Israel first are reminded that whatever they should obtain from the people for the sanctuary was not to be extorted from them by violence and spoil (comp. Ezekiel 7:11, 23; Ezekiel 8:17: Jeremiah 6:7; Jeremiah 20:8; Habakkuk 1:3) or by exactions - literally, expulsions, or drivings of persons out of their possessions, such as had been practiced on Naboth by Ahab (1 Kings 21.) - but levied with judgment and justice, which, besides, should regulate their whole behavior towards their subjects (comp. 2 Samuel 8:15; Jeremiah 23:5; Jeremiah 32:25).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
For this is what
כֹּֽה־ (kōh-)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the Lord
אֲדֹנָ֣י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 136: The Lord

GOD
יְהוִ֗ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH

says:
אָמַ֞ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

‘Enough,
רַב־ (raḇ-)
Adverb
Strong's 7227: Much, many, great

O princes
נְשִׂיאֵ֣י (nə·śî·’ê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 5387: An exalted one, a king, sheik, a rising mist

of Israel!
יִשְׂרָאֵ֔ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

Cease
הָסִ֔ירוּ (hā·sî·rū)
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strong's 5493: To turn aside

your violence
חָמָ֤ס (ḥā·mās)
Noun - masculine singular
Strong's 2555: Violence, wrong, by meton, unjust gain

and oppression,
וָשֹׁד֙ (wā·šōḏ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 7701: Violence, havoc, devastation, ruin

and do
עֲשׂ֑וּ (‘ă·śū)
Verb - Qal - Imperative - masculine plural
Strong's 6213: To do, make

what is just
וּמִשְׁפָּ֥ט (ū·miš·pāṭ)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular
Strong's 4941: A verdict, a sentence, formal decree, divine law, penalty, justice, privilege, style

and right.
וּצְדָקָ֖ה (ū·ṣə·ḏā·qāh)
Conjunctive waw | Noun - feminine singular
Strong's 6666: Rightness, subjectively, objectively

Stop
הָרִ֤ימוּ (hā·rî·mū)
Verb - Hifil - Imperative - masculine plural
Strong's 7311: To be high actively, to rise, raise

dispossessing
גְרֻשֹֽׁתֵיכֶם֙ (ḡə·ru·šō·ṯê·ḵem)
Noun - feminine plural construct | second person masculine plural
Strong's 1646: Expulsion, violence

My people,
עַמִּ֔י (‘am·mî)
Noun - masculine singular construct | first person common singular
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

declares
נְאֻ֖ם (nə·’um)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle

the Lord
אֲדֹנָ֥י (’ă·ḏō·nāy)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 136: The Lord

GOD.’
יְהוִֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3069: YHWH


Links
Ezekiel 45:9 NIV
Ezekiel 45:9 NLT
Ezekiel 45:9 ESV
Ezekiel 45:9 NASB
Ezekiel 45:9 KJV

Ezekiel 45:9 BibleApps.com
Ezekiel 45:9 Biblia Paralela
Ezekiel 45:9 Chinese Bible
Ezekiel 45:9 French Bible
Ezekiel 45:9 Catholic Bible

OT Prophets: Ezekiel 45:9 Thus says the Lord Yahweh: Let it (Ezek. Eze Ezk)
Ezekiel 45:8
Top of Page
Top of Page