New King James Version | English Standard Version |
1Now on the first day of the week, very early in the morning, they, and certain other women with them, came to the tomb bringing the spices which they had prepared. | 1But on the first day of the week, at early dawn, they went to the tomb, taking the spices they had prepared. |
2But they found the stone rolled away from the tomb. | 2And they found the stone rolled away from the tomb, |
3Then they went in and did not find the body of the Lord Jesus. | 3but when they went in they did not find the body of the Lord Jesus. |
4And it happened, as they were greatly perplexed about this, that behold, two men stood by them in shining garments. | 4While they were perplexed about this, behold, two men stood by them in dazzling apparel. |
5Then, as they were afraid and bowed their faces to the earth, they said to them, “Why do you seek the living among the dead? | 5And as they were frightened and bowed their faces to the ground, the men said to them, “Why do you seek the living among the dead? |
6He is not here, but is risen! Remember how He spoke to you when He was still in Galilee, | 6He is not here, but has risen. Remember how he told you, while he was still in Galilee, |
7saying, ‘The Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and the third day rise again.’ ” | 7that the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men and be crucified and on the third day rise.” |
8And they remembered His words. | 8And they remembered his words, |
9Then they returned from the tomb and told all these things to the eleven and to all the rest. | 9and returning from the tomb they told all these things to the eleven and to all the rest. |
10It was Mary Magdalene, Joanna, Mary the mother of James, and the other women with them, who told these things to the apostles. | 10Now it was Mary Magdalene and Joanna and Mary the mother of James and the other women with them who told these things to the apostles, |
11And their words seemed to them like idle tales, and they did not believe them. | 11but these words seemed to them an idle tale, and they did not believe them. |
12But Peter arose and ran to the tomb; and stooping down, he saw the linen cloths lying by themselves; and he departed, marveling to himself at what had happened. | 12But Peter rose and ran to the tomb; stooping and looking in, he saw the linen cloths by themselves; and he went home marveling at what had happened. |
13Now behold, two of them were traveling that same day to a village called Emmaus, which was seven miles from Jerusalem. | 13That very day two of them were going to a village named Emmaus, about seven miles from Jerusalem, |
14And they talked together of all these things which had happened. | 14and they were talking with each other about all these things that had happened. |
15So it was, while they conversed and reasoned, that Jesus Himself drew near and went with them. | 15While they were talking and discussing together, Jesus himself drew near and went with them. |
16But their eyes were restrained, so that they did not know Him. | 16But their eyes were kept from recognizing him. |
17And He said to them, “What kind of conversation is this that you have with one another as you walk and are sad?” | 17And he said to them, “What is this conversation that you are holding with each other as you walk?” And they stood still, looking sad. |
18Then the one whose name was Cleopas answered and said to Him, “Are You the only stranger in Jerusalem, and have You not known the things which happened there in these days?” | 18Then one of them, named Cleopas, answered him, “Are you the only visitor to Jerusalem who does not know the things that have happened there in these days?” |
19And He said to them, “What things?” So they said to Him, “The things concerning Jesus of Nazareth, who was a Prophet mighty in deed and word before God and all the people, | 19And he said to them, “What things?” And they said to him, “Concerning Jesus of Nazareth, a man who was a prophet mighty in deed and word before God and all the people, |
20and how the chief priests and our rulers delivered Him to be condemned to death, and crucified Him. | 20and how our chief priests and rulers delivered him up to be condemned to death, and crucified him. |
21But we were hoping that it was He who was going to redeem Israel. Indeed, besides all this, today is the third day since these things happened. | 21But we had hoped that he was the one to redeem Israel. Yes, and besides all this, it is now the third day since these things happened. |
22Yes, and certain women of our company, who arrived at the tomb early, astonished us. | 22Moreover, some women of our company amazed us. They were at the tomb early in the morning, |
23When they did not find His body, they came saying that they had also seen a vision of angels who said He was alive. | 23and when they did not find his body, they came back saying that they had even seen a vision of angels, who said that he was alive. |
24And certain of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said; but Him they did not see.” | 24Some of those who were with us went to the tomb and found it just as the women had said, but him they did not see.” |
25Then He said to them, “O foolish ones, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken! | 25And he said to them, “O foolish ones, and slow of heart to believe all that the prophets have spoken! |
26Ought not the Christ to have suffered these things and to enter into His glory?” | 26Was it not necessary that the Christ should suffer these things and enter into his glory?” |
27And beginning at Moses and all the Prophets, He expounded to them in all the Scriptures the things concerning Himself. | 27And beginning with Moses and all the Prophets, he interpreted to them in all the Scriptures the things concerning himself. |
28Then they drew near to the village where they were going, and He indicated that He would have gone farther. | 28So they drew near to the village to which they were going. He acted as if he were going farther, |
29But they constrained Him, saying, “Abide with us, for it is toward evening, and the day is far spent.” And He went in to stay with them. | 29but they urged him strongly, saying, “Stay with us, for it is toward evening and the day is now far spent.” So he went in to stay with them. |
30Now it came to pass, as He sat at the table with them, that He took bread, blessed and broke it, and gave it to them. | 30When he was at table with them, he took the bread and blessed and broke it and gave it to them. |
31Then their eyes were opened and they knew Him; and He vanished from their sight. | 31And their eyes were opened, and they recognized him. And he vanished from their sight. |
32And they said to one another, “Did not our heart burn within us while He talked with us on the road, and while He opened the Scriptures to us?” | 32They said to each other, “Did not our hearts burn within us while he talked to us on the road, while he opened to us the Scriptures?” |
33So they rose up that very hour and returned to Jerusalem, and found the eleven and those who were with them gathered together, | 33And they rose that same hour and returned to Jerusalem. And they found the eleven and those who were with them gathered together, |
34saying, “The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon!” | 34saying, “The Lord has risen indeed, and has appeared to Simon!” |
35And they told about the things that had happened on the road, and how He was known to them in the breaking of bread. | 35Then they told what had happened on the road, and how he was known to them in the breaking of the bread. |
36Now as they said these things, Jesus Himself stood in the midst of them, and said to them, “Peace to you.” | 36As they were talking about these things, Jesus himself stood among them, and said to them, “Peace to you!” |
37But they were terrified and frightened, and supposed they had seen a spirit. | 37But they were startled and frightened and thought they saw a spirit. |
38And He said to them, “Why are you troubled? And why do doubts arise in your hearts? | 38And he said to them, “Why are you troubled, and why do doubts arise in your hearts? |
39Behold My hands and My feet, that it is I Myself. Handle Me and see, for a spirit does not have flesh and bones as you see I have.” | 39See my hands and my feet, that it is I myself. Touch me, and see. For a spirit does not have flesh and bones as you see that I have.” |
40When He had said this, He showed them His hands and His feet. | 40And when he had said this, he showed them his hands and his feet. |
41But while they still did not believe for joy, and marveled, He said to them, “Have you any food here?” | 41And while they still disbelieved for joy and were marveling, he said to them, “Have you anything here to eat?” |
42So they gave Him a piece of a broiled fish and some honeycomb. | 42They gave him a piece of broiled fish, |
43And He took it and ate in their presence. | 43and he took it and ate before them. |
44Then He said to them, “These are the words which I spoke to you while I was still with you, that all things must be fulfilled which were written in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms concerning Me.” | 44Then he said to them, “These are my words that I spoke to you while I was still with you, that everything written about me in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms must be fulfilled.” |
45And He opened their understanding, that they might comprehend the Scriptures. | 45Then he opened their minds to understand the Scriptures, |
46Then He said to them, “Thus it is written, and thus it was necessary for the Christ to suffer and to rise from the dead the third day, | 46and said to them, “Thus it is written, that the Christ should suffer and on the third day rise from the dead, |
47and that repentance and remission of sins should be preached in His name to all nations, beginning at Jerusalem. | 47and that repentance for the forgiveness of sins should be proclaimed in his name to all nations, beginning from Jerusalem. |
48And you are witnesses of these things. | 48You are witnesses of these things. |
49Behold, I send the Promise of My Father upon you; but tarry in the city of Jerusalem until you are endued with power from on high.” | 49And behold, I am sending the promise of my Father upon you. But stay in the city until you are clothed with power from on high.” |
50And He led them out as far as Bethany, and He lifted up His hands and blessed them. | 50And he led them out as far as Bethany, and lifting up his hands he blessed them. |
51Now it came to pass, while He blessed them, that He was parted from them and carried up into heaven. | 51While he blessed them, he parted from them and was carried up into heaven. |
52And they worshiped Him, and returned to Jerusalem with great joy, | 52And they worshiped him and returned to Jerusalem with great joy, |
53and were continually in the temple praising and blessing God. Amen. | 53and were continually in the temple blessing God. |
The Holy Bible, New King James Version, Copyright © 1982 Thomas Nelson. All rights reserved. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|