English Standard Version | Holman Christian Standard Bible |
1Now the Feast of Unleavened Bread drew near, which is called the Passover. | 1The Festival of Unleavened Bread, which is called Passover, was drawing near. |
2And the chief priests and the scribes were seeking how to put him to death, for they feared the people. | 2The chief priests and the scribes were looking for a way to put Him to death, because they were afraid of the people. |
3Then Satan entered into Judas called Iscariot, who was of the number of the twelve. | 3Then Satan entered Judas, called Iscariot, who was numbered among the Twelve. |
4He went away and conferred with the chief priests and officers how he might betray him to them. | 4He went away and discussed with the chief priests and temple police how he could hand Him over to them. |
5And they were glad, and agreed to give him money. | 5They were glad and agreed to give him silver. |
6So he consented and sought an opportunity to betray him to them in the absence of a crowd. | 6So he accepted the offer and started looking for a good opportunity to betray Him to them when the crowd was not present. |
7Then came the day of Unleavened Bread, on which the Passover lamb had to be sacrificed. | 7Then the Day of Unleavened Bread came when the Passover lamb had to be sacrificed. |
8So Jesus sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover for us, that we may eat it.” | 8Jesus sent Peter and John, saying, "Go and prepare the Passover meal for us, so we can eat it."" |
9They said to him, “Where will you have us prepare it?” | 9Where do You want us to prepare it?" they asked Him. |
10He said to them, “Behold, when you have entered the city, a man carrying a jar of water will meet you. Follow him into the house that he enters | 10"Listen," He said to them, "when you've entered the city, a man carrying a water jug will meet you. Follow him into the house he enters. |
11and tell the master of the house, ‘The Teacher says to you, Where is the guest room, where I may eat the Passover with my disciples?’ | 11Tell the owner of the house, The Teacher asks you, "Where is the guest room where I can eat the Passover with My disciples?"' |
12And he will show you a large upper room furnished; prepare it there.” | 12Then he will show you a large, furnished room upstairs. Make the preparations there." |
13And they went and found it just as he had told them, and they prepared the Passover. | 13So they went and found it just as He had told them, and they prepared the Passover. |
14And when the hour came, he reclined at table, and the apostles with him. | 14When the hour came, He reclined at the table, and the apostles with Him. |
15And he said to them, “I have earnestly desired to eat this Passover with you before I suffer. | 15Then He said to them, "I have fervently desired to eat this Passover with you before I suffer. |
16For I tell you I will not eat it until it is fulfilled in the kingdom of God.” | 16For I tell you, I will not eat it again until it is fulfilled in the kingdom of God." |
17And he took a cup, and when he had given thanks he said, “Take this, and divide it among yourselves. | 17Then He took a cup, and after giving thanks, He said, "Take this and share it among yourselves. |
18For I tell you that from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes.” | 18For I tell you, from now on I will not drink of the fruit of the vine until the kingdom of God comes." |
19And he took bread, and when he had given thanks, he broke it and gave it to them, saying, “This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me.” | 19And He took bread, gave thanks, broke it, gave it to them, and said, "This is My body, which is given for you. Do this in remembrance of Me." |
20And likewise the cup after they had eaten, saying, “This cup that is poured out for you is the new covenant in my blood. | 20In the same way He also took the cup after supper and said, "This cup is the new covenant established by My blood; it is shed for you. |
21But behold, the hand of him who betrays me is with me on the table. | 21But look, the hand of the one betraying Me is at the table with Me! |
22For the Son of Man goes as it has been determined, but woe to that man by whom he is betrayed!” | 22For the Son of Man will go away as it has been determined, but woe to that man by whom He is betrayed!" |
23And they began to question one another, which of them it could be who was going to do this. | 23So they began to argue among themselves which of them it could be who was going to do this thing. |
24A dispute also arose among them, as to which of them was to be regarded as the greatest. | 24Then a dispute also arose among them about who should be considered the greatest. |
25And he said to them, “The kings of the Gentiles exercise lordship over them, and those in authority over them are called benefactors. | 25But He said to them, "The kings of the Gentiles dominate them, and those who have authority over them are called 'Benefactors.' |
26But not so with you. Rather, let the greatest among you become as the youngest, and the leader as one who serves. | 26But it must not be like that among you. On the contrary, whoever is greatest among you must become like the youngest, and whoever leads, like the one serving. |
27For who is the greater, one who reclines at table or one who serves? Is it not the one who reclines at table? But I am among you as the one who serves. | 27For who is greater, the one at the table or the one serving? Isn't it the one at the table? But I am among you as the One who serves. |
28“You are those who have stayed with me in my trials, | 28You are the ones who stood by Me in My trials. |
29and I assign to you, as my Father assigned to me, a kingdom, | 29I bestow on you a kingdom, just as My Father bestowed one on Me, |
30that you may eat and drink at my table in my kingdom and sit on thrones judging the twelve tribes of Israel. | 30so that you may eat and drink at My table in My kingdom. And you will sit on thrones judging the 12 tribes of Israel. |
31“Simon, Simon, behold, Satan demanded to have you, that he might sift you like wheat, | 31"Simon, Simon, look out! Satan has asked to sift you like wheat. |
32but I have prayed for you that your faith may not fail. And when you have turned again, strengthen your brothers.” | 32But I have prayed for you that your faith may not fail. And you, when you have turned back, strengthen your brothers."" |
33Peter said to him, “Lord, I am ready to go with you both to prison and to death.” | 33Lord," he told Him, "I'm ready to go with You both to prison and to death!" |
34Jesus said, “I tell you, Peter, the rooster will not crow this day, until you deny three times that you know me.” | 34"I tell you, Peter," He said, "the rooster will not crow today until you deny three times that you know Me!" |
35And he said to them, “When I sent you out with no moneybag or knapsack or sandals, did you lack anything?” They said, “Nothing.” | 35He also said to them, "When I sent you out without money-bag, traveling bag, or sandals, did you lack anything?"" Not a thing," they said. |
36He said to them, “But now let the one who has a moneybag take it, and likewise a knapsack. And let the one who has no sword sell his cloak and buy one. | 36Then He said to them, "But now, whoever has a money-bag should take it, and also a traveling bag. And whoever doesn't have a sword should sell his robe and buy one. |
37For I tell you that this Scripture must be fulfilled in me: ‘And he was numbered with the transgressors.’ For what is written about me has its fulfillment.” | 37For I tell you, what is written must be fulfilled in Me: And He was counted among the outlaws. Yes, what is written about Me is coming to its fulfillment."" |
38And they said, “Look, Lord, here are two swords.” And he said to them, “It is enough.” | 38Lord," they said, "look, here are two swords." "Enough of that!" He told them. |
39And he came out and went, as was his custom, to the Mount of Olives, and the disciples followed him. | 39He went out and made His way as usual to the Mount of Olives, and the disciples followed Him. |
40And when he came to the place, he said to them, “Pray that you may not enter into temptation.” | 40When He reached the place, He told them, "Pray that you may not enter into temptation." |
41And he withdrew from them about a stone’s throw, and knelt down and prayed, | 41Then He withdrew from them about a stone's throw, knelt down, and began to pray, |
42saying, “Father, if you are willing, remove this cup from me. Nevertheless, not my will, but yours, be done.” | 42"Father, if You are willing, take this cup away from Me--nevertheless, not My will, but Yours, be done." |
43And there appeared to him an angel from heaven, strengthening him. | 43Then an angel from heaven appeared to Him, strengthening Him. |
44And being in agony he prayed more earnestly; and his sweat became like great drops of blood falling down to the ground. | 44Being in anguish, He prayed more fervently, and His sweat became like drops of blood falling to the ground. |
45And when he rose from prayer, he came to the disciples and found them sleeping for sorrow, | 45When He got up from prayer and came to the disciples, He found them sleeping, exhausted from their grief. |
46and he said to them, “Why are you sleeping? Rise and pray that you may not enter into temptation.” | 46"Why are you sleeping?" He asked them. "Get up and pray, so that you won't enter into temptation." |
47While he was still speaking, there came a crowd, and the man called Judas, one of the twelve, was leading them. He drew near to Jesus to kiss him, | 47While He was still speaking, suddenly a mob was there, and one of the Twelve named Judas was leading them. He came near Jesus to kiss Him, |
48but Jesus said to him, “Judas, would you betray the Son of Man with a kiss?” | 48but Jesus said to him, "Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?" |
49And when those who were around him saw what would follow, they said, “Lord, shall we strike with the sword?” | 49When those around Him saw what was going to happen, they asked, "Lord, should we strike with the sword?" |
50And one of them struck the servant of the high priest and cut off his right ear. | 50Then one of them struck the high priest's slave and cut off his right ear. |
51But Jesus said, “No more of this!” And he touched his ear and healed him. | 51But Jesus responded, "No more of this!" And touching his ear, He healed him. |
52Then Jesus said to the chief priests and officers of the temple and elders, who had come out against him, “Have you come out as against a robber, with swords and clubs? | 52Then Jesus said to the chief priests, temple police, and the elders who had come for Him, "Have you come out with swords and clubs as if I were a criminal? |
53When I was with you day after day in the temple, you did not lay hands on me. But this is your hour, and the power of darkness.” | 53Every day while I was with you in the temple complex, you never laid a hand on Me. But this is your hour--and the dominion of darkness." |
54Then they seized him and led him away, bringing him into the high priest’s house, and Peter was following at a distance. | 54They seized Him, led Him away, and brought Him into the high priest's house. Meanwhile Peter was following at a distance. |
55And when they had kindled a fire in the middle of the courtyard and sat down together, Peter sat down among them. | 55They lit a fire in the middle of the courtyard and sat down together, and Peter sat among them. |
56Then a servant girl, seeing him as he sat in the light and looking closely at him, said, “This man also was with him.” | 56When a servant saw him sitting in the firelight, and looked closely at him, she said, "This man was with Him too." |
57But he denied it, saying, “Woman, I do not know him.” | 57But he denied it: "Woman, I don't know Him!" |
58And a little later someone else saw him and said, “You also are one of them.” But Peter said, “Man, I am not.” | 58After a little while, someone else saw him and said, "You're one of them too!"" Man, I am not!" Peter said. |
59And after an interval of about an hour still another insisted, saying, “Certainly this man also was with him, for he too is a Galilean.” | 59About an hour later, another kept insisting, "This man was certainly with Him, since he's also a Galilean." |
60But Peter said, “Man, I do not know what you are talking about.” And immediately, while he was still speaking, the rooster crowed. | 60But Peter said, "Man, I don't know what you're talking about!" Immediately, while he was still speaking, a rooster crowed. |
61And the Lord turned and looked at Peter. And Peter remembered the saying of the Lord, how he had said to him, “Before the rooster crows today, you will deny me three times.” | 61Then the Lord turned and looked at Peter. So Peter remembered the word of the Lord, how He had said to him, "Before the rooster crows today, you will deny Me three times." |
62And he went out and wept bitterly. | 62And he went outside and wept bitterly. |
63Now the men who were holding Jesus in custody were mocking him as they beat him. | 63The men who were holding Jesus started mocking and beating Him. |
64They also blindfolded him and kept asking him, “Prophesy! Who is it that struck you?” | 64After blindfolding Him, they kept asking, "Prophesy! Who hit You?" |
65And they said many other things against him, blaspheming him. | 65And they were saying many other blasphemous things against Him. |
66When day came, the assembly of the elders of the people gathered together, both chief priests and scribes. And they led him away to their council, and they said, | 66When daylight came, the elders of the people, both the chief priests and the scribes, convened and brought Him before their Sanhedrin. |
67“If you are the Christ, tell us.” But he said to them, “If I tell you, you will not believe, | 67They said, "If You are the Messiah, tell us." But He said to them, "If I do tell you, you will not believe. |
68and if I ask you, you will not answer. | 68And if I ask you, you will not answer. |
69But from now on the Son of Man shall be seated at the right hand of the power of God.” | 69But from now on, the Son of Man will be seated at the right hand of the Power of God." |
70So they all said, “Are you the Son of God, then?” And he said to them, “You say that I am.” | 70They all asked, "Are You, then, the Son of God?" And He said to them, "You say that I am."" |
71Then they said, “What further testimony do we need? We have heard it ourselves from his own lips.” | 71Why do we need any more testimony," they said, "since we've heard it ourselves from His mouth?" |
|