Luke 22:35
New International Version
Then Jesus asked them, “When I sent you without purse, bag or sandals, did you lack anything?” “Nothing,” they answered.

New Living Translation
Then Jesus asked them, “When I sent you out to preach the Good News and you did not have money, a traveler’s bag, or an extra pair of sandals, did you need anything?” “No,” they replied.

English Standard Version
And he said to them, “When I sent you out with no moneybag or knapsack or sandals, did you lack anything?” They said, “Nothing.”

Berean Standard Bible
Then Jesus asked them, “When I sent you out without purse or bag or sandals, did you lack anything?” “Nothing,” they answered.

Berean Literal Bible
And He said to them, "When I sent you without purse and bag and sandals, did you lack anything?" And they said, "Nothing."

King James Bible
And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.

New King James Version
And He said to them, “When I sent you without money bag, knapsack, and sandals, did you lack anything?” So they said, “Nothing.”

New American Standard Bible
And He said to them, “When I sent you out without money belt and bag and sandals, you did not lack anything, did you?” They said, “No, nothing.”

NASB 1995
And He said to them, “When I sent you out without money belt and bag and sandals, you did not lack anything, did you?” They said, “No, nothing.”

NASB 1977
And He said to them, “When I sent you out without purse and bag and sandals, you did not lack anything, did you?” And they said, “No, nothing.”

Legacy Standard Bible
And He said to them, “When I sent you out without money belt and bag and sandals, did you lack anything?” They said, “Not a thing.”

Amplified Bible
And He said to them, “When I sent you out without a money belt and [provision] bag and [extra] sandals, did you lack anything?” They answered, “Nothing.”

Christian Standard Bible
He also said to them, “When I sent you out without money-bag, traveling bag, or sandals, did you lack anything? ” “Not a thing,” they said.

Holman Christian Standard Bible
He also said to them, “When I sent you out without money-bag, traveling bag, or sandals, did you lack anything?"” Not a thing,” they said.

American Standard Version
And he said unto them, When I sent you forth without purse, and wallet, and shoes, lacked ye anything? And they said, Nothing.

Contemporary English Version
Jesus asked his disciples, "When I sent you out without a moneybag or a traveling bag or sandals, did you need anything?" "No!" they answered.

English Revised Version
And he said unto them, When I sent you forth without purse, and wallet, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.

GOD'S WORD® Translation
Then Jesus said to them, "When I sent you out without a wallet, traveling bag, or sandals, you didn't lack anything, did you?" "Not a thing!" they answered.

Good News Translation
Then Jesus asked his disciples, "When I sent you out that time without purse, bag, or shoes, did you lack anything?" "Not a thing," they answered.

International Standard Version
Then Jesus asked his disciples, "When I sent you out without a wallet, traveling bag, or sandals, you didn't lack anything, did you?" They replied, "Nothing at all."

Majority Standard Bible
Then Jesus asked them, ?When I sent you out without purse or bag or sandals, did you lack anything?? ?Nothing,? they answered.

NET Bible
Then Jesus said to them, "When I sent you out with no money bag, or traveler's bag, or sandals, you didn't lack anything, did you?" They replied, "Nothing."

New Heart English Bible
He said to them, "When I sent you out without money bag, and pack, and shoes, did you lack anything?" They said, "Nothing."

Webster's Bible Translation
And he said to them, When I sent you without purse, and sack, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing.

Weymouth New Testament
Then He asked them, "When I sent you out without purse or bag or shoes, was there anything you needed?" "No, nothing," they replied.

World English Bible
He said to them, “When I sent you out without purse, bag, and sandals, did you lack anything?” They said, “Nothing.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And He said to them, “When I sent you without bag, and leather pouch, and sandals, did you lack anything?” And they said, “Nothing.”

Berean Literal Bible
And He said to them, "When I sent you without purse and bag and sandals, did you lack anything?" And they said, "Nothing."

Young's Literal Translation
And he said to them, 'When I sent you without bag, and scrip, and sandals, did ye lack anything?' and they said, 'Nothing.'

Smith's Literal Translation
And he said to them, When I sent you without purse, and wallet, and shoes, did ye want any thing? And they said, Nothing,
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
When I sent you without purse, and scrip, and shoes, did you want anything?

Catholic Public Domain Version
“When I sent you without money or provisions or shoes, did you lack anything?”

New American Bible
He said to them, “When I sent you forth without a money bag or a sack or sandals, were you in need of anything?” “No, nothing,” they replied.

New Revised Standard Version
He said to them, “When I sent you out without a purse, bag, or sandals, did you lack anything?” They said, “No, not a thing.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And he said to them, When I sent you out without purses, and without bags, and shoes, did you lack anything? They said to him, Not a thing.

Aramaic Bible in Plain English
And he said to them, “When I sent you without a money bag and without wallet and shoes, did you lack anything? And they were saying to him, “Nothing!”
NT Translations
Anderson New Testament
And he said to them: When I sent you without purse and bag and sandals, did you need any thing? They replied: Nothing.

Godbey New Testament
Then He said to them, When I sent you without purse, and valise, and sandals, did you lack anything? And they said; Nothing.

Haweis New Testament
And he said unto them, When I sent you without purse, or scrip, or sandals, lacked ye any thing? And they said, Nothing.

Mace New Testament
When I sent you, added Jesus, without either purse, or bag, or shoes, was you in any want? not at all, answer'd they.

Weymouth New Testament
Then He asked them, "When I sent you out without purse or bag or shoes, was there anything you needed?" "No, nothing," they replied.

Worrell New Testament
And He said to them, "When I sent you forth without purse, and wallet, and sandals, did ye lack anything?" And they said, "Nothing."

Worsley New Testament
And He said unto them, When I sent you forth without purse, or bag, or shoes, did ye want any thing? and they said, Nothing.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Predicts Peter's Denial
34But Jesus replied, “I tell you, Peter, the rooster will not crow today until you have denied three times that you know Me.” 35Then Jesus asked them, “When I sent you out without purse or bag or sandals, did you lack anything?” “Nothing,” they answered. 36“Now, however,” He told them, “the one with a purse should take it, and likewise a bag; and the one without a sword should sell his cloak and buy one.…

Cross References
Matthew 10:9-10
Do not carry any gold or silver or copper in your belts. / Take no bag for the road, or second tunic, or sandals, or staff; for the worker is worthy of his provisions.

Mark 6:8-9
He instructed them to take nothing but a staff for the journey—no bread, no bag, no money in their belts— / and to wear sandals, but not a second tunic.

Luke 9:3
“Take nothing for the journey,” He told them, “no staff, no bag, no bread, no money, no second tunic.

Matthew 6:25-34
Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothes? / Look at the birds of the air: They do not sow or reap or gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they? / Who of you by worrying can add a single hour to his life? ...

Philippians 4:19
And my God will supply all your needs according to His glorious riches in Christ Jesus.

2 Corinthians 9:8
And God is able to make all grace abound to you, so that in all things, at all times, having all that you need, you will abound in every good work.

Deuteronomy 8:3-4
He humbled you, and in your hunger He gave you manna to eat, which neither you nor your fathers had known, so that you might understand that man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of the LORD. / Your clothing did not wear out and your feet did not swell during these forty years.

Isaiah 33:16
he will dwell on the heights; the mountain fortress will be his refuge; his food will be provided and his water assured.

1 Kings 17:4-6
And you are to drink from the brook, and I have commanded the ravens to feed you there.” / So Elijah did what the LORD had told him, and he went and lived by the Brook of Cherith, east of the Jordan. / The ravens would bring him bread and meat in the morning and evening, and he would drink from the brook.

1 Kings 17:14-16
for this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘The jar of flour will not be exhausted and the jug of oil will not run dry until the day the LORD sends rain upon the face of the earth.’” / So she went and did according to the word of Elijah, and there was food every day for Elijah and the woman and her household. / The jar of flour was not exhausted and the jug of oil did not run dry, according to the word that the LORD had spoken through Elijah.

Exodus 16:18
When they measured it by the omer, he who gathered much had no excess, and he who gathered little had no shortfall. Each one gathered as much as he needed to eat.

Nehemiah 9:21
For forty years You sustained them in the wilderness, so that they lacked nothing. Their clothes did not wear out and their feet did not swell.

Psalm 34:9-10
Fear the LORD, you His saints, for those who fear Him lack nothing. / Young lions go lacking and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing.

Psalm 37:25
I once was young and now am old, yet never have I seen the righteous abandoned or their children begging for bread.

Proverbs 10:3
The LORD does not let the righteous go hungry, but He denies the craving of the wicked.


Treasury of Scripture

And he said to them, When I sent you without purse, and money, and shoes, lacked you any thing? And they said, Nothing.

When.

Luke 9:3
And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece.

Luke 10:4
Carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way.

Matthew 10:9,10
Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses, …

lacked.

Luke 12:29-31
And seek not ye what ye shall eat, or what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind…

Genesis 48:15
And he blessed Joseph, and said, God, before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, the God which fed me all my life long unto this day,

Deuteronomy 8:2,3,16
And thou shalt remember all the way which the LORD thy God led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, and to prove thee, to know what was in thine heart, whether thou wouldest keep his commandments, or no…

Jump to Previous
Bag Belt Jesus Lack Money Needed Purse Sack Sandals Scrip Shoes Wallet
Jump to Next
Bag Belt Jesus Lack Money Needed Purse Sack Sandals Scrip Shoes Wallet
Luke 22
1. The leaders conspire against Jesus.
3. Satan prepares Judas to betray him.
7. The apostles prepare the Passover.
19. Jesus institutes his holy supper;
21. covertly foretells of the traitor;
24. rebukes the rest of his apostles from ambition;
31. assures Peter his faith should not fail;
34. and yet he should deny him thrice.
39. He prays in the mount, and sweats blood;
47. is betrayed with a kiss;
50. he heals Malchus' ear;
54. he is thrice denied by Peter;
63. shamefully abused;
66. and confesses himself to be the Son of God.














Then Jesus asked them
This phrase indicates a direct address from Jesus to His disciples, highlighting a moment of teaching and reflection. Jesus often used questions to provoke thought and self-examination among His followers. This method is consistent with rabbinic teaching styles of the time, which encouraged disciples to engage deeply with the lessons being imparted.

“When I sent you out
Refers to the earlier mission of the Twelve Apostles, as recorded in Luke 9:1-6. During this mission, Jesus empowered them to preach the Kingdom of God and heal the sick. This sending out was a practical exercise in faith and reliance on God's provision, as they were instructed to take nothing for their journey.

without purse or bag or sandals,
The purse, bag, and sandals symbolize material provisions and personal security. By sending them without these items, Jesus was teaching the disciples to depend entirely on God's provision and the hospitality of those they would encounter. This instruction is reminiscent of the Israelites' reliance on God during their wilderness journey, where they were sustained without the usual means of provision.

did you lack anything?”
This rhetorical question is designed to remind the disciples of God's faithfulness and provision during their mission. It underscores the principle that when God sends, He also provides. This is a recurring theme throughout Scripture, as seen in the provision of manna in the wilderness (Exodus 16) and Elijah's sustenance by the ravens (1 Kings 17:4-6).

“Nothing,” they answered.
The disciples' response confirms the sufficiency of God's provision. Their experience serves as a testimony to the reliability of God's promises and care. This acknowledgment of divine provision is echoed in other biblical narratives, such as the feeding of the 5,000 (Luke 9:10-17), where Jesus multiplies limited resources to meet the needs of the people.

Persons / Places / Events
1. Jesus
The central figure in this passage, Jesus is addressing His disciples, reminding them of a previous mission.

2. The Disciples
The followers of Jesus who were sent out on a mission without provisions, relying on God's provision.

3. The Mission
Refers to the earlier sending of the disciples (Luke 9:1-6), where they were instructed to take nothing for their journey.
Teaching Points
Trust in God's Provision
Jesus' question to the disciples serves as a reminder of God's faithfulness. When they were sent without material provisions, they lacked nothing. This teaches us to trust in God's provision in our own lives.

Reflect on Past Faithfulness
Reflecting on past experiences where God has provided can strengthen our faith. Just as the disciples recalled their needs being met, we should remember and recount God's faithfulness in our lives.

Dependence on God Over Material Security
The passage challenges us to evaluate where we place our security. Are we relying on material possessions, or are we trusting in God's provision?

Preparation for Future Challenges
Jesus' reminder prepares the disciples for future challenges. We, too, should be spiritually prepared, knowing that God will provide for our needs as we face life's uncertainties.

Community Support and Hospitality
The disciples' experience underscores the importance of community support and hospitality. As believers, we are called to support one another and extend hospitality, trusting that God will use others to meet our needs.(35) When I sent you without purse, and scrip.--The words refer specially to the command given to the disciples in Luke 10:4; Matthew 10:9-10. The whole incident is peculiar to St. Luke. The appeal to their past experience is interesting as showing that on their first mission they were welcomed by those who heard them, and received food and shelter that met all their wants.

Verses 35, 36. - And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye anything. And they said, Nothing. Then said he unto them, But now, he that hath a purse, let him take it, and likewise his scrip; and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one. The Lord speaks one more word to his own before leaving the upper room, More occupied with the future trials of his disciples than with his own tragic destiny, which he knew was about to be fulfilled, he reminds his friends of the comparatively quiet and serene existence they had been spending during the last two years and a half with him. In that period, generally speaking, they had been welcomed and kindly entertained by the people, sometimes, they would remember, even with enthusiasm. But they must prepare now for a different life - cold looks, opposition, even bitter persecution, would be their lot for the future. They must order themselves now to meet these things. No ordinary prudent forethought must be omitted by them. He had more than hinted that this future lay before them in his words, "Behold I send you forth as lambs in the midst of wolves;" now he plainly tells them what kind of life awaited them in the immediate future. Of course, the advice as to the sword was not meant to be taken literally. It was one of those metaphors the Lord used so often in his teaching. For a similar metaphor still more elaborately developed, see Ephesians 6:17, and following verses.

Parallel Commentaries ...


Greek
Then
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

[Jesus] asked
εἶπεν (eipen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.

them,
αὐτοῖς (autois)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

“When
Ὅτε (Hote)
Adverb
Strong's 3753: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.

I sent you out
ἀπέστειλα (apesteila)
Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 649: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively.

without
ἄτερ (ater)
Preposition
Strong's 817: Apart from, without. A particle probably akin to aneu; aloof, i.e. Apart from.

purse
βαλλαντίου (ballantiou)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 905: A purse, money-bag. Probably remotely from ballo; a pouch.

[or]
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

bag
πήρας (pēras)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 4082: A sack, wallet for carrying provisions. Of uncertain affinity; a wallet or leather pouch for food.

[or]
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

sandals,
ὑποδημάτων (hypodēmatōn)
Noun - Genitive Neuter Plural
Strong's 5266: A sandal; anything bound under. From hupodeo; something bound under the feet, i.e. A shoe or sandal.

did you lack
ὑστερήσατε (hysterēsate)
Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 5302: From husteros; to be later, i.e. to be inferior; generally, to fall short.

anything?”
τινος (tinos)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Genitive Neuter Singular
Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

“Nothing,”
Οὐθενός (Outhenos)
Adjective - Genitive Neuter Singular
Strong's 3762: No one, none, nothing.

they answered.
εἶπαν (eipan)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say.


Links
Luke 22:35 NIV
Luke 22:35 NLT
Luke 22:35 ESV
Luke 22:35 NASB
Luke 22:35 KJV

Luke 22:35 BibleApps.com
Luke 22:35 Biblia Paralela
Luke 22:35 Chinese Bible
Luke 22:35 French Bible
Luke 22:35 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 22:35 He said to them When I sent (Luke Lu Lk)
Luke 22:34
Top of Page
Top of Page