Verse (Click for Chapter) New International Version Then Jesus asked them, “When I sent you without purse, bag or sandals, did you lack anything?” “Nothing,” they answered. New Living Translation Then Jesus asked them, “When I sent you out to preach the Good News and you did not have money, a traveler’s bag, or an extra pair of sandals, did you need anything?” “No,” they replied. English Standard Version And he said to them, “When I sent you out with no moneybag or knapsack or sandals, did you lack anything?” They said, “Nothing.” Berean Standard Bible Then Jesus asked them, “When I sent you out without purse or bag or sandals, did you lack anything?” “Nothing,” they answered. Berean Literal Bible And He said to them, "When I sent you without purse and bag and sandals, did you lack anything?" And they said, "Nothing." King James Bible And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing. New King James Version And He said to them, “When I sent you without money bag, knapsack, and sandals, did you lack anything?” So they said, “Nothing.” New American Standard Bible And He said to them, “When I sent you out without money belt and bag and sandals, you did not lack anything, did you?” They said, “No, nothing.” NASB 1995 And He said to them, “When I sent you out without money belt and bag and sandals, you did not lack anything, did you?” They said, “No, nothing.” NASB 1977 And He said to them, “When I sent you out without purse and bag and sandals, you did not lack anything, did you?” And they said, “No, nothing.” Legacy Standard Bible And He said to them, “When I sent you out without money belt and bag and sandals, did you lack anything?” They said, “Not a thing.” Amplified Bible And He said to them, “When I sent you out without a money belt and [provision] bag and [extra] sandals, did you lack anything?” They answered, “Nothing.” Christian Standard Bible He also said to them, “When I sent you out without money-bag, traveling bag, or sandals, did you lack anything? ” “Not a thing,” they said. Holman Christian Standard Bible He also said to them, “When I sent you out without money-bag, traveling bag, or sandals, did you lack anything?"” Not a thing,” they said. American Standard Version And he said unto them, When I sent you forth without purse, and wallet, and shoes, lacked ye anything? And they said, Nothing. Contemporary English Version Jesus asked his disciples, "When I sent you out without a moneybag or a traveling bag or sandals, did you need anything?" "No!" they answered. English Revised Version And he said unto them, When I sent you forth without purse, and wallet, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing. GOD'S WORD® Translation Then Jesus said to them, "When I sent you out without a wallet, traveling bag, or sandals, you didn't lack anything, did you?" "Not a thing!" they answered. Good News Translation Then Jesus asked his disciples, "When I sent you out that time without purse, bag, or shoes, did you lack anything?" "Not a thing," they answered. International Standard Version Then Jesus asked his disciples, "When I sent you out without a wallet, traveling bag, or sandals, you didn't lack anything, did you?" They replied, "Nothing at all." Majority Standard Bible Then Jesus asked them, ?When I sent you out without purse or bag or sandals, did you lack anything?? ?Nothing,? they answered. NET Bible Then Jesus said to them, "When I sent you out with no money bag, or traveler's bag, or sandals, you didn't lack anything, did you?" They replied, "Nothing." New Heart English Bible He said to them, "When I sent you out without money bag, and pack, and shoes, did you lack anything?" They said, "Nothing." Webster's Bible Translation And he said to them, When I sent you without purse, and sack, and shoes, lacked ye any thing? And they said, Nothing. Weymouth New Testament Then He asked them, "When I sent you out without purse or bag or shoes, was there anything you needed?" "No, nothing," they replied. World English Bible He said to them, “When I sent you out without purse, bag, and sandals, did you lack anything?” They said, “Nothing.” Literal Translations Literal Standard VersionAnd He said to them, “When I sent you without bag, and leather pouch, and sandals, did you lack anything?” And they said, “Nothing.” Berean Literal Bible And He said to them, "When I sent you without purse and bag and sandals, did you lack anything?" And they said, "Nothing." Young's Literal Translation And he said to them, 'When I sent you without bag, and scrip, and sandals, did ye lack anything?' and they said, 'Nothing.' Smith's Literal Translation And he said to them, When I sent you without purse, and wallet, and shoes, did ye want any thing? And they said, Nothing, Catholic Translations Douay-Rheims BibleWhen I sent you without purse, and scrip, and shoes, did you want anything? Catholic Public Domain Version “When I sent you without money or provisions or shoes, did you lack anything?” New American Bible He said to them, “When I sent you forth without a money bag or a sack or sandals, were you in need of anything?” “No, nothing,” they replied. New Revised Standard Version He said to them, “When I sent you out without a purse, bag, or sandals, did you lack anything?” They said, “No, not a thing.” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd he said to them, When I sent you out without purses, and without bags, and shoes, did you lack anything? They said to him, Not a thing. Aramaic Bible in Plain English And he said to them, “When I sent you without a money bag and without wallet and shoes, did you lack anything? And they were saying to him, “Nothing!” NT Translations Anderson New TestamentAnd he said to them: When I sent you without purse and bag and sandals, did you need any thing? They replied: Nothing. Godbey New Testament Then He said to them, Haweis New Testament And he said unto them, When I sent you without purse, or scrip, or sandals, lacked ye any thing? And they said, Nothing. Mace New Testament When I sent you, added Jesus, without either purse, or bag, or shoes, was you in any want? not at all, answer'd they. Weymouth New Testament Then He asked them, "When I sent you out without purse or bag or shoes, was there anything you needed?" "No, nothing," they replied. Worrell New Testament And He said to them, Worsley New Testament And He said unto them, Additional Translations ... Audio Bible Context Jesus Predicts Peter's Denial…34But Jesus replied, “I tell you, Peter, the rooster will not crow today until you have denied three times that you know Me.” 35Then Jesus asked them, “When I sent you out without purse or bag or sandals, did you lack anything?” “Nothing,” they answered. 36“Now, however,” He told them, “the one with a purse should take it, and likewise a bag; and the one without a sword should sell his cloak and buy one.… Cross References Matthew 10:9-10 Do not carry any gold or silver or copper in your belts. / Take no bag for the road, or second tunic, or sandals, or staff; for the worker is worthy of his provisions. Mark 6:8-9 He instructed them to take nothing but a staff for the journey—no bread, no bag, no money in their belts— / and to wear sandals, but not a second tunic. Luke 9:3 “Take nothing for the journey,” He told them, “no staff, no bag, no bread, no money, no second tunic. Matthew 6:25-34 Therefore I tell you, do not worry about your life, what you will eat or drink; or about your body, what you will wear. Is not life more than food, and the body more than clothes? / Look at the birds of the air: They do not sow or reap or gather into barns, and yet your heavenly Father feeds them. Are you not much more valuable than they? / Who of you by worrying can add a single hour to his life? ... Philippians 4:19 And my God will supply all your needs according to His glorious riches in Christ Jesus. 2 Corinthians 9:8 And God is able to make all grace abound to you, so that in all things, at all times, having all that you need, you will abound in every good work. Deuteronomy 8:3-4 He humbled you, and in your hunger He gave you manna to eat, which neither you nor your fathers had known, so that you might understand that man does not live on bread alone, but on every word that comes from the mouth of the LORD. / Your clothing did not wear out and your feet did not swell during these forty years. Isaiah 33:16 he will dwell on the heights; the mountain fortress will be his refuge; his food will be provided and his water assured. 1 Kings 17:4-6 And you are to drink from the brook, and I have commanded the ravens to feed you there.” / So Elijah did what the LORD had told him, and he went and lived by the Brook of Cherith, east of the Jordan. / The ravens would bring him bread and meat in the morning and evening, and he would drink from the brook. 1 Kings 17:14-16 for this is what the LORD, the God of Israel, says: ‘The jar of flour will not be exhausted and the jug of oil will not run dry until the day the LORD sends rain upon the face of the earth.’” / So she went and did according to the word of Elijah, and there was food every day for Elijah and the woman and her household. / The jar of flour was not exhausted and the jug of oil did not run dry, according to the word that the LORD had spoken through Elijah. Exodus 16:18 When they measured it by the omer, he who gathered much had no excess, and he who gathered little had no shortfall. Each one gathered as much as he needed to eat. Nehemiah 9:21 For forty years You sustained them in the wilderness, so that they lacked nothing. Their clothes did not wear out and their feet did not swell. Psalm 34:9-10 Fear the LORD, you His saints, for those who fear Him lack nothing. / Young lions go lacking and hungry, but those who seek the LORD lack no good thing. Psalm 37:25 I once was young and now am old, yet never have I seen the righteous abandoned or their children begging for bread. Proverbs 10:3 The LORD does not let the righteous go hungry, but He denies the craving of the wicked. Treasury of Scripture And he said to them, When I sent you without purse, and money, and shoes, lacked you any thing? And they said, Nothing. When. Luke 9:3 And he said unto them, Take nothing for your journey, neither staves, nor scrip, neither bread, neither money; neither have two coats apiece. Luke 10:4 Carry neither purse, nor scrip, nor shoes: and salute no man by the way. Matthew 10:9,10 Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses, … lacked. Luke 12:29-31 And seek not ye what ye shall eat, or what ye shall drink, neither be ye of doubtful mind… Genesis 48:15 And he blessed Joseph, and said, God, before whom my fathers Abraham and Isaac did walk, the God which fed me all my life long unto this day, Deuteronomy 8:2,3,16 And thou shalt remember all the way which the LORD thy God led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, and to prove thee, to know what was in thine heart, whether thou wouldest keep his commandments, or no… Jump to Previous Bag Belt Jesus Lack Money Needed Purse Sack Sandals Scrip Shoes WalletJump to Next Bag Belt Jesus Lack Money Needed Purse Sack Sandals Scrip Shoes WalletLuke 22 1. The leaders conspire against Jesus.3. Satan prepares Judas to betray him. 7. The apostles prepare the Passover. 19. Jesus institutes his holy supper; 21. covertly foretells of the traitor; 24. rebukes the rest of his apostles from ambition; 31. assures Peter his faith should not fail; 34. and yet he should deny him thrice. 39. He prays in the mount, and sweats blood; 47. is betrayed with a kiss; 50. he heals Malchus' ear; 54. he is thrice denied by Peter; 63. shamefully abused; 66. and confesses himself to be the Son of God. Then Jesus asked them This phrase indicates a direct address from Jesus to His disciples, highlighting a moment of teaching and reflection. Jesus often used questions to provoke thought and self-examination among His followers. This method is consistent with rabbinic teaching styles of the time, which encouraged disciples to engage deeply with the lessons being imparted. “When I sent you out without purse or bag or sandals, did you lack anything?” “Nothing,” they answered. Persons / Places / Events 1. JesusThe central figure in this passage, Jesus is addressing His disciples, reminding them of a previous mission. 2. The Disciples The followers of Jesus who were sent out on a mission without provisions, relying on God's provision. 3. The Mission Refers to the earlier sending of the disciples (Luke 9:1-6), where they were instructed to take nothing for their journey. Teaching Points Trust in God's ProvisionJesus' question to the disciples serves as a reminder of God's faithfulness. When they were sent without material provisions, they lacked nothing. This teaches us to trust in God's provision in our own lives. Reflect on Past Faithfulness Reflecting on past experiences where God has provided can strengthen our faith. Just as the disciples recalled their needs being met, we should remember and recount God's faithfulness in our lives. Dependence on God Over Material Security The passage challenges us to evaluate where we place our security. Are we relying on material possessions, or are we trusting in God's provision? Preparation for Future Challenges Jesus' reminder prepares the disciples for future challenges. We, too, should be spiritually prepared, knowing that God will provide for our needs as we face life's uncertainties. Community Support and Hospitality The disciples' experience underscores the importance of community support and hospitality. As believers, we are called to support one another and extend hospitality, trusting that God will use others to meet our needs.(35) When I sent you without purse, and scrip.--The words refer specially to the command given to the disciples in Luke 10:4; Matthew 10:9-10. The whole incident is peculiar to St. Luke. The appeal to their past experience is interesting as showing that on their first mission they were welcomed by those who heard them, and received food and shelter that met all their wants.Verses 35, 36. - And he said unto them, When I sent you without purse, and scrip, and shoes, lacked ye anything. And they said, Nothing. Then said he unto them, But now, he that hath a purse, let him take it, and likewise his scrip; and he that hath no sword, let him sell his garment, and buy one. The Lord speaks one more word to his own before leaving the upper room, More occupied with the future trials of his disciples than with his own tragic destiny, which he knew was about to be fulfilled, he reminds his friends of the comparatively quiet and serene existence they had been spending during the last two years and a half with him. In that period, generally speaking, they had been welcomed and kindly entertained by the people, sometimes, they would remember, even with enthusiasm. But they must prepare now for a different life - cold looks, opposition, even bitter persecution, would be their lot for the future. They must order themselves now to meet these things. No ordinary prudent forethought must be omitted by them. He had more than hinted that this future lay before them in his words, "Behold I send you forth as lambs in the midst of wolves;" now he plainly tells them what kind of life awaited them in the immediate future. Of course, the advice as to the sword was not meant to be taken literally. It was one of those metaphors the Lord used so often in his teaching. For a similar metaphor still more elaborately developed, see Ephesians 6:17, and following verses. Parallel Commentaries ... Greek ThenΚαὶ (Kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. [Jesus] asked εἶπεν (eipen) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. them, αὐτοῖς (autois) Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Plural Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. “When Ὅτε (Hote) Adverb Strong's 3753: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When. I sent you out ἀπέστειλα (apesteila) Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person Singular Strong's 649: From apo and stello; set apart, i.e. to send out literally or figuratively. without ἄτερ (ater) Preposition Strong's 817: Apart from, without. A particle probably akin to aneu; aloof, i.e. Apart from. purse βαλλαντίου (ballantiou) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 905: A purse, money-bag. Probably remotely from ballo; a pouch. [or] καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. bag πήρας (pēras) Noun - Genitive Feminine Singular Strong's 4082: A sack, wallet for carrying provisions. Of uncertain affinity; a wallet or leather pouch for food. [or] καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. sandals, ὑποδημάτων (hypodēmatōn) Noun - Genitive Neuter Plural Strong's 5266: A sandal; anything bound under. From hupodeo; something bound under the feet, i.e. A shoe or sandal. did you lack ὑστερήσατε (hysterēsate) Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural Strong's 5302: From husteros; to be later, i.e. to be inferior; generally, to fall short. anything?” τινος (tinos) Interrogative / Indefinite Pronoun - Genitive Neuter Singular Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object. “Nothing,” Οὐθενός (Outhenos) Adjective - Genitive Neuter Singular Strong's 3762: No one, none, nothing. they answered. εἶπαν (eipan) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 2036: Answer, bid, bring word, command. A primary verb; to speak or say. Links Luke 22:35 NIVLuke 22:35 NLT Luke 22:35 ESV Luke 22:35 NASB Luke 22:35 KJV Luke 22:35 BibleApps.com Luke 22:35 Biblia Paralela Luke 22:35 Chinese Bible Luke 22:35 French Bible Luke 22:35 Catholic Bible NT Gospels: Luke 22:35 He said to them When I sent (Luke Lu Lk) |