Matthew 5:30
New International Version
And if your right hand causes you to stumble, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to go into hell.

New Living Translation
And if your hand—even your stronger hand—causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell.

English Standard Version
And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. For it is better that you lose one of your members than that your whole body go into hell.

Berean Standard Bible
And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to depart into hell.

Berean Literal Bible
And if your right hand causes you to stumble, cut it off and cast it from you, for it is better for you that one of your members should perish and not that your whole body should depart into Gehenna.

King James Bible
And if thy right hand offend thee, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.

New King James Version
And if your right hand causes you to sin, cut it off and cast it from you; for it is more profitable for you that one of your members perish, than for your whole body to be cast into hell.

New American Standard Bible
And if your right hand is causing you to sin, cut it off and throw it away from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to go into hell.

NASB 1995
“If your right hand makes you stumble, cut it off and throw it from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to go into hell.

NASB 1977
“And if your right hand makes you stumble, cut it off, and throw it from you; for it is better for you that one of the parts of your body perish, than for your whole body to go into hell.

Legacy Standard Bible
And if your right hand makes you stumble, cut it off and throw it from you; for it is better for you to lose one of the parts of your body, than for your whole body to go into hell.

Amplified Bible
If your right hand makes you stumble and leads you to sin, cut it off and throw it away [that is, remove yourself from the source of temptation]; for it is better for you to lose one of the parts of your body than for your whole body to go into hell.

Christian Standard Bible
And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. For it is better that you lose one of the parts of your body than for your whole body to go into hell.

Holman Christian Standard Bible
And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. For it is better that you lose one of the parts of your body than for your whole body to go into hell!

American Standard Version
And if thy right hand causeth thee to stumble, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body go into hell.

Contemporary English Version
If your right hand causes you to sin, chop it off and throw it away! It is better to lose one part of your body, than for your whole body to be thrown into hell.

English Revised Version
And if thy right hand causeth thee to stumble, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not thy whole body go into hell.

GOD'S WORD® Translation
And if your right hand leads you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to lose a part of your body than to have all of it go into hell.

Good News Translation
If your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away! It is much better for you to lose one of your limbs than to have your whole body go off to hell.

International Standard Version
And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away from you. It is better for you to lose one of your body parts than to have your whole body go into hell."

Majority Standard Bible
And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be cast into hell.

NET Bible
If your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away! It is better to lose one of your members than to have your whole body go into hell.

New Heart English Bible
And if your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you.[note: idiom meaning to stop doing a sin] For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into hell.

Webster's Bible Translation
And if thy right hand shall cause thee to sin, cut it off, and cast it from thee: for it is profitable for thee that one of thy members should perish, and not that thy whole body should be cast into hell.

Weymouth New Testament
And if your right hand is a snare to you, cut it off and away with it; it is better for you that one member should be destroyed rather than that your whole body should go into Gehenna.

World English Bible
If your right hand causes you to stumble, cut it off, and throw it away from you. For it is more profitable for you that one of your members should perish, than for your whole body to be cast into Gehenna.
Literal Translations
Literal Standard Version
And if your right hand causes you to stumble, cut it off, and cast from you, for it is good to you that one of your members may perish, and not your whole body be cast into Gehenna.

Berean Literal Bible
And if your right hand causes you to stumble, cut it off and cast it from you, for it is better for you that one of your members should perish and not that your whole body should depart into Gehenna.

Young's Literal Translation
'And, if thy right hand doth cause thee to stumble, cut it off, and cast from thee, for it is good to thee that one of thy members may perish, and not thy whole body be cast to gehenna.

Smith's Literal Translation
And if thy right hand give thee cause of offence, cut it off, and cast from thee; for it is profitable to thee, that one of thy members should be destroyed; and not thy whole body should be cast into hell.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And if thy right hand scandalize thee, cut it off, and cast it from thee: for it is expedient for thee that one of thy members should perish, rather than that thy whole body be cast into hell.

Catholic Public Domain Version
And if your right hand causes you to sin, cut it off and cast it away from you. For it is better for you that one of your members perish, than that your whole body go into Hell.

New American Bible
And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one of your members than to have your whole body go into Gehenna.

New Revised Standard Version
And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away; it is better for you to lose one of your members than for your whole body to go into hell.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And if your right hand should cause you to stumble, cut it off and throw it away from you; for it is better for you to lose one of your members, and not all your body fall into hell.

Aramaic Bible in Plain English
And if your right hand subverts you, cut it off, cast it from you, for it is profitable for you that one of your members be lost, and not that your whole body fall into Gehenna.
NT Translations
Anderson New Testament
And if your right hand ensnare you, cut it off, and throw it from you; for it is profit able for you that one of your members should perish, and not that your whole body should be thrown into hell.

Godbey New Testament


Haweis New Testament
And if thy right hand leads thee to offend, cut it off, and cast it from thee: for it is highly thy interest that one of thy members should be destroyed, and not that thy whole body should be cast into hell.

Mace New Testament
and if thy right hand insnare thee, it is better to saw it off, and to suffer the loss of that single part, than that thy whole body should be thrown into Gehenna.

Weymouth New Testament
And if your right hand is a snare to you, cut it off and away with it; it is better for you that one member should be destroyed rather than that your whole body should go into Gehenna.

Worrell New Testament
"And, if your right hand causes you to stumble, cut it off, and cast it from you; for it is profitable for you that one of your members should perish, and not your whole body go away into Hell.

Worsley New Testament
and if thy right hand cause thee to offend, cut it off and cast it from thee; for it is better for thee that one of thy limbs should perish, than that thy whole body should be cast into hell.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Adultery
29If your right eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell. 30And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to depart into hell. 31It has also been said, ‘Whoever divorces his wife must give her a certificate of divorce.’…

Cross References
Matthew 18:8-9
If your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than to have two hands and two feet and be thrown into the eternal fire. / And if your eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.

Mark 9:43-47
If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life crippled than to have two hands and go into hell, into the unquenchable fire. / where ‘their worm never dies, and the fire is never quenched.’ / If your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life lame than to have two feet and be thrown into hell. ...

Colossians 3:5
Put to death, therefore, the components of your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires, and greed, which is idolatry.

Romans 8:13
For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.

Galatians 5:24
Those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.

1 Corinthians 9:27
No, I discipline my body and make it my slave, so that after I have preached to others, I myself will not be disqualified.

Hebrews 12:1-4
Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off every encumbrance and the sin that so easily entangles, and let us run with endurance the race set out for us. / Let us fix our eyes on Jesus, the author and perfecter of our faith, who for the joy set before Him endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God. / Consider Him who endured such hostility from sinners, so that you will not grow weary and lose heart. ...

1 Peter 2:11
Beloved, I urge you, as foreigners and exiles, to abstain from the desires of the flesh, which war against your soul.

Romans 6:12-13
Therefore do not let sin reign in your mortal body so that you obey its desires. / Do not present the parts of your body to sin as instruments of wickedness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life; and present the parts of your body to Him as instruments of righteousness.

Ephesians 4:22-24
to put off your former way of life, your old self, which is being corrupted by its deceitful desires; / to be renewed in the spirit of your minds; / and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.

Proverbs 4:23
Guard your heart with all diligence, for from it flow springs of life.

Proverbs 5:8
Keep your path far from her; do not go near the door of her house,

Proverbs 6:25
Do not lust in your heart for her beauty or let her captivate you with her eyes.

Proverbs 7:25
Do not let your heart turn aside to her ways; do not stray into her paths.

Job 31:1
“I have made a covenant with my eyes. How then could I gaze with desire at a virgin?


Treasury of Scripture

And if your right hand offend you, cut it off, and cast it from you: for it is profitable for you that one of your members should perish, and not that your whole body should be cast into hell.

offend.

Matthew 11:6
And blessed is he, whosoever shall not be offended in me.

Matthew 13:21
Yet hath he not root in himself, but dureth for a while: for when tribulation or persecution ariseth because of the word, by and by he is offended.

Matthew 16:23
But he turned, and said unto Peter, Get thee behind me, Satan: thou art an offence unto me: for thou savourest not the things that be of God, but those that be of men.

cast.

Matthew 22:13
Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth.

Matthew 25:20
And so he that had received five talents came and brought other five talents, saying, Lord, thou deliveredst unto me five talents: behold, I have gained beside them five talents more.

Luke 12:5
But I will forewarn you whom ye shall fear: Fear him, which after he hath killed hath power to cast into hell; yea, I say unto you, Fear him.

Jump to Previous
Better Body Cast Cause Causes Causeth Cut Destroyed Gehenna Hand Hell Lose Member Members Offend Part Perish Profitable Rather Right Sin Snare Stumble Throw Trouble Undergo Whole
Jump to Next
Better Body Cast Cause Causes Causeth Cut Destroyed Gehenna Hand Hell Lose Member Members Offend Part Perish Profitable Rather Right Sin Snare Stumble Throw Trouble Undergo Whole
Matthew 5
1. Jesus' sermon on the mount:
3. The Beattitudes;
13. the salt of the earth;
14. the light of the world.
17. He came to fulfill the law.
21. What it is to kill;
27. to commit adultery;
33. to swear.
38. He exhorts to forgive wrong,
43. to love our enemies;
48. and to labor after perfection.














And if your right hand causes you to sin
The phrase "right hand" in ancient Jewish culture often symbolized power, authority, and action. The right hand was considered the hand of strength and skill. In this context, Jesus uses it metaphorically to represent anything valuable or significant in one's life that might lead to sin. The Greek word for "causes you to sin" is "σκανδαλίζει" (skandalizei), which means to cause to stumble or to become a stumbling block. This suggests that even the most cherished aspects of our lives must be scrutinized and, if necessary, removed if they lead us away from righteousness.

cut it off and throw it away
The directive to "cut it off and throw it away" is hyperbolic, emphasizing the radical measures one must take to avoid sin. The Greek verb "ἀπόκοψον" (apokopson) means to cut off or sever, indicating a decisive and permanent action. This reflects the seriousness with which Jesus views sin and the lengths to which believers should go to maintain spiritual integrity. The act of throwing it away signifies a complete and utter rejection of anything that leads to sin, underscoring the need for spiritual purity and holiness.

It is better for you to lose one part of your body
The phrase "lose one part of your body" highlights the concept of sacrifice for the greater good. The Greek word "συμφέρει" (sympherei) means it is profitable or advantageous, suggesting that the temporary loss of something valuable is worthwhile if it preserves one's spiritual well-being. This reflects the Christian principle of self-denial and the willingness to forsake earthly attachments for the sake of eternal life.

than for your whole body to depart into hell
The term "hell" is translated from the Greek word "γέενναν" (Geennan), referring to Gehenna, a valley outside Jerusalem associated with the burning of refuse and, symbolically, with final judgment and eternal damnation. This stark imagery serves as a warning of the consequences of unrepentant sin. The phrase "your whole body" emphasizes the totality of one's being, indicating that sin affects not just the physical but also the spiritual self. The choice presented is between temporary sacrifice and eternal separation from God, urging believers to prioritize their spiritual destiny over temporal comforts.

(30) If thy right hand offend thee.--The repetition of the same form of warning has, in part, the emphasis of iteration, but it points also to a distinct danger. Not the senses only, through which we receive impressions, but the gifts and energies which issue in action, may become temptations to evil; and in that case, if the choice must be made, it were better to forfeit them. The true remedy is, of course, found in so directing the will that eye and hand may each do its work in obedience to the law of righteousness.

Verse 30. - Should be cast into hell; Revised Version, go into hell (εἰς γέενναν ἀπέλθῃ), both word and order laying stress, not on the action of the Judge, but on thy departure, either from things of time and sense, or from his presence (Matthew 25:46).

Parallel Commentaries ...


Greek
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

if
εἰ (ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

right
δεξιά (dexia)
Adjective - Nominative Feminine Singular
Strong's 1188: On the right hand, right hand, right. From dechomai; the right side or hand.

hand
χεὶρ (cheir)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 5495: A hand.

causes you to sin,
σκανδαλίζει (skandalizei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4624: From skandalon; to entrap, i.e. Trip up (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure).

cut it off
ἔκκοψον (ekkopson)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 1581: To cut out (off, away), remove, prevent. From ek and kopto; to exscind; figuratively, to frustrate.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

throw [it]
βάλε (bale)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.

away.
ἀπὸ (apo)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

It is better
συμφέρει (sympherei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4851: From sun and phero; to bear together, i.e. to collect, or to conduce; especially advantage.

for you
σοι (soi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

to
ἵνα (hina)
Conjunction
Strong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.

lose
ἀπόληται (apolētai)
Verb - Aorist Subjunctive Middle - 3rd Person Singular
Strong's 622: From apo and the base of olethros; to destroy fully, literally or figuratively.

one
ἓν (hen)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 1520: One. (including the neuter Hen); a primary numeral; one.

part of your body
μελῶν (melōn)
Noun - Genitive Neuter Plural
Strong's 3196: A bodily organ, limb, member. Of uncertain affinity; a limb or part of the body.

[than for]
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

whole
ὅλον (holon)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 3650: All, the whole, entire, complete. A primary word; 'whole' or 'all', i.e. Complete, especially as noun or adverb.

body
σῶμά (sōma)
Noun - Nominative Neuter Singular
Strong's 4983: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.

to depart
ἀπέλθῃ (apelthē)
Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's 565: From apo and erchomai; to go off, aside or behind, literally or figuratively.

into
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

hell.
γέενναν (geennan)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1067: Of Hebrew origin; valley of Hinnom; ge-henna, a valley of Jerusalem, used as a name for the place of everlasting punishment.


Links
Matthew 5:30 NIV
Matthew 5:30 NLT
Matthew 5:30 ESV
Matthew 5:30 NASB
Matthew 5:30 KJV

Matthew 5:30 BibleApps.com
Matthew 5:30 Biblia Paralela
Matthew 5:30 Chinese Bible
Matthew 5:30 French Bible
Matthew 5:30 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 5:30 If your right hand causes you (Matt. Mat Mt)
Matthew 5:29
Top of Page
Top of Page