Jeremiah 34:13
New International Version
“This is what the LORD, the God of Israel, says: I made a covenant with your ancestors when I brought them out of Egypt, out of the land of slavery. I said,

New Living Translation
“This is what the LORD, the God of Israel, says: I made a covenant with your ancestors long ago when I rescued them from their slavery in Egypt.

English Standard Version
“Thus says the LORD, the God of Israel: I myself made a covenant with your fathers when I brought them out of the land of Egypt, out of the house of slavery, saying,

Berean Standard Bible
“This is what the LORD, the God of Israel, says: I made a covenant with your forefathers when I brought them out of the land of Egypt, out of the house of slavery, saying:

King James Bible
Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondmen, saying,

New King James Version
“Thus says the LORD, the God of Israel: ‘I made a covenant with your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying,

New American Standard Bible
“This is what the LORD, the God of Israel says: ‘I made a covenant with your forefathers on the day that I brought them out of the land of Egypt, from the house of bondage, saying,

NASB 1995
“Thus says the LORD God of Israel, ‘I made a covenant with your forefathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the house of bondage, saying,

NASB 1977
“Thus says the LORD God of Israel, ‘I made a covenant with your forefathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the house of bondage, saying,

Legacy Standard Bible
“Thus says Yahweh, the God of Israel, ‘I cut a covenant with your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, from the house of slavery, saying,

Amplified Bible
“Thus says the LORD, the God of Israel, ‘I made a covenant (solemn pledge) with your forefathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying,

Christian Standard Bible
“This is what the LORD, the God of Israel, says: I made a covenant with your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, out of the place of slavery, saying,

Holman Christian Standard Bible
“This is what the LORD, the God of Israel, says: I made a covenant with your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, out of the place of slavery, saying:

American Standard Version
Thus saith Jehovah, the God of Israel: I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying,

Contemporary English Version
I am the LORD God of Israel, and I made an agreement with your ancestors when I brought them out of Egypt, where they had been slaves.

English Revised Version
Thus saith the LORD, the God of Israel: I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying,

GOD'S WORD® Translation
"This is what the LORD God of Israel says: I put a condition on the promise I made to your ancestors when I brought them from Egypt, where they were slaves. I said,

Good News Translation
the God of Israel, told me to say to the people: "I made a covenant with your ancestors when I rescued them from Egypt and set them free from slavery. I told them that

International Standard Version
"This is what the LORD God of Israel says: 'I made a covenant with your ancestors on the day I brought them out of the land of Egypt, out of the house of slavery. I told them:

Majority Standard Bible
?This is what the LORD, the God of Israel, says: I made a covenant with your forefathers when I brought them out of the land of Egypt, out of the house of slavery, saying:

NET Bible
"The LORD God of Israel has a message for you. 'I made a covenant with your ancestors when I brought them out of Egypt where they had been slaves. It stipulated,

New Heart English Bible
"Thus says the LORD, the God of Israel: 'I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying,

Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth from the land of Egypt, out of the house of bond-men, saying,

World English Bible
“Yahweh, the God of Israel, says: ‘I made a covenant with your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying:
Literal Translations
Literal Standard Version
“Thus said YHWH, God of Israel: I made a covenant with your fathers in the day of My bringing them forth from the land of Egypt, from a house of servants, saying,

Young's Literal Translation
'Thus said Jehovah, God of Israel, I -- I made a covenant with your fathers in the day of My bringing them forth from the land of Egypt, from a house of servants, saying,

Smith's Literal Translation
Thus said Jehovah, God of Israel, I cut out a covenant with your fathers in the day of my bringing them forth out of the land of Egypt, out of the house of servants, saying,
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord the God of Israel: I made a covenant with your fathers in the day that I brought them out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying:

Catholic Public Domain Version
“Thus says the Lord, the God of Israel: I struck a pact with your fathers in the day when I led them away from the land of Egypt, from the house of servitude, saying:

New American Bible
Thus says the LORD, the God of Israel: I myself made a covenant with your ancestors the day I brought them out of the land of Egypt, out of the house of slavery:

New Revised Standard Version
Thus says the LORD, the God of Israel: I myself made a covenant with your ancestors when I brought them out of the land of Egypt, out of the house of slavery, saying,
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Thus says the LORD, the God of Israel: I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying,

Peshitta Holy Bible Translated
“Thus says LORD JEHOVAH, God of Israel: ‘I covenanted a covenant with your fathers in the day when I brought them out from the land of Egypt, from the house of bondage, saying:
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Thus saith the LORD, the God of Israel: I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying:

Brenton Septuagint Translation
Thus saith the Lord; I made a covenant with your fathers in the day wherein I took them out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Freedom for Hebrew Slaves
12Then the word of the LORD came to Jeremiah from the LORD, saying, 13“This is what the LORD, the God of Israel, says: I made a covenant with your forefathers when I brought them out of the land of Egypt, out of the house of slavery, saying: 14Every seventh year, each of you must free his Hebrew brother who has sold himself to you. He may serve you six years, but then you must let him go free. But your fathers did not listen or incline their ear.…

Cross References
Exodus 21:2-6
If you buy a Hebrew servant, he is to serve you for six years. But in the seventh year, he shall go free without paying anything. / If he arrived alone, he is to leave alone; if he arrived with a wife, she is to leave with him. / If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the woman and her children shall belong to her master, and only the man shall go free. ...

Deuteronomy 15:12-15
If a fellow Hebrew, a man or a woman, is sold to you and serves you six years, then in the seventh year you must set him free. / And when you release him, do not send him away empty-handed. / You are to furnish him liberally from your flock, your threshing floor, and your winepress. You shall give to him as the LORD your God has blessed you. ...

Leviticus 25:39-46
If a countryman among you becomes destitute and sells himself to you, then you must not force him into slave labor. / Let him stay with you as a hired worker or temporary resident; he is to work for you until the Year of Jubilee. / Then he and his children are to be released, and he may return to his clan and to the property of his fathers. ...

Nehemiah 5:8-13
and said, “We have done our best to buy back our Jewish brothers who were sold to foreigners, but now you are selling your own brothers, that they may be sold back to us!” But they remained silent, for they could find nothing to say. / So I continued, “What you are doing is not right. Shouldn’t you walk in the fear of our God to avoid the reproach of our foreign enemies? / I, as well as my brothers and my servants, have been lending the people money and grain. Please, let us stop this usury. ...

Isaiah 61:1
The Spirit of the Lord GOD is on Me, because the LORD has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives and freedom to the prisoners,

Ezekiel 46:17
But if he gives a gift from his inheritance to one of his servants, it will belong to that servant until the year of freedom; then it will revert to the prince. His inheritance belongs only to his sons; it shall be theirs.

Galatians 5:1
It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be encumbered once more by a yoke of slavery.

Luke 4:18
“The Spirit of the Lord is on Me, because He has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to proclaim liberty to the captives and recovery of sight to the blind, to release the oppressed,

Romans 6:18
You have been set free from sin and have become slaves to righteousness.

John 8:32-36
Then you will know the truth, and the truth will set you free.” / “We are Abraham’s descendants,” they answered. “We have never been slaves to anyone. How can You say we will be set free?” / Jesus replied, “Truly, truly, I tell you, everyone who sins is a slave to sin. ...

1 Corinthians 7:21-23
Were you a slave when you were called? Do not let it concern you—but if you can gain your freedom, take the opportunity. / For he who was a slave when he was called by the Lord is the Lord’s freedman. Conversely, he who was a free man when he was called is Christ’s slave. / You were bought at a price; do not become slaves of men.

Colossians 3:11
Here there is no Greek or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave, or free, but Christ is all and is in all.

Philemon 1:16
no longer as a slave, but better than a slave, as a beloved brother. He is especially beloved to me, but even more so to you, both in person and in the Lord.

Matthew 11:28-30
Come to Me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. / Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. / For My yoke is easy and My burden is light.”

Hebrews 8:10
For this is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord. I will put My laws in their minds and inscribe them on their hearts. And I will be their God, and they will be My people.


Treasury of Scripture

Thus said the LORD, the God of Israel; I made a covenant with your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, out of the house of slaves, saying,

I made.

Jeremiah 31:32
Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the LORD:

Exodus 24:3,7,8
And Moses came and told the people all the words of the LORD, and all the judgments: and all the people answered with one voice, and said, All the words which the LORD hath said will we do…

Deuteronomy 5:2,3,27
The LORD our God made a covenant with us in Horeb…

in the.

Jeremiah 7:22
For I spake not unto your fathers, nor commanded them in the day that I brought them out of the land of Egypt, concerning burnt offerings or sacrifices:

Jeremiah 11:4,7
Which I commanded your fathers in the day that I brought them forth out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, Obey my voice, and do them, according to all which I command you: so shall ye be my people, and I will be your God: …

Deuteronomy 7:8
But because the LORD loved you, and because he would keep the oath which he had sworn unto your fathers, hath the LORD brought you out with a mighty hand, and redeemed you out of the house of bondmen, from the hand of Pharaoh king of Egypt.

out of.

Exodus 13:3,14
And Moses said unto the people, Remember this day, in which ye came out from Egypt, out of the house of bondage; for by strength of hand the LORD brought you out from this place: there shall no leavened bread be eaten…

Deuteronomy 5:6
I am the LORD thy God, which brought thee out of the land of Egypt, from the house of bondage.

Deuteronomy 6:12
Then beware lest thou forget the LORD, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage.

Jump to Previous
Agreement Bondage Bondmen Bond-Men Covenant Egypt Fathers Forefathers Forth House Israel Prison-House Servants Slavery
Jump to Next
Agreement Bondage Bondmen Bond-Men Covenant Egypt Fathers Forefathers Forth House Israel Prison-House Servants Slavery
Jeremiah 34
1. Jeremiah prophesies the captivity of Zedekiah and the city.
8. The princes and the people having dismissed their bond-servants,
11. contrary to the covenant of God, re-assume them.
12. Jeremiah gives them and Zedekiah into the hands of their enemies.














Thus says the LORD, the God of Israel
This phrase establishes the divine authority behind the message. The Hebrew word for "LORD" is "Yahweh," the covenant name of God, emphasizing His eternal and unchanging nature. "The God of Israel" underscores the special relationship between God and His chosen people, Israel. This introduction serves as a reminder of God's sovereignty and His role as the ultimate lawgiver and judge. Historically, this phrase would have been a powerful reminder to the Israelites of their unique covenant with God, calling them to obedience and faithfulness.

I made a covenant with your fathers
The word "covenant" in Hebrew is "berit," which signifies a solemn agreement or promise. This covenant refers to the Mosaic Covenant, established at Mount Sinai, where God gave the Law to the Israelites. It was a binding agreement that required Israel's obedience in exchange for God's protection and blessing. The mention of "your fathers" connects the current generation to their ancestors, reminding them of their shared history and responsibilities. This historical context highlights the continuity of God's promises and the enduring nature of His expectations for His people.

when I brought them out of the land of Egypt
This phrase recalls the Exodus, a foundational event in Israel's history. The deliverance from Egypt was not just a physical liberation but a spiritual one, symbolizing God's power and faithfulness. The Hebrew word for "brought" is "yatsa," meaning to go out or come forth, emphasizing God's active role in their deliverance. This historical context serves as a reminder of God's past faithfulness and His ability to save, encouraging the Israelites to trust in His promises and commands.

out of the house of slavery
The "house of slavery" refers to the Israelites' bondage in Egypt, a period of suffering and oppression. The Hebrew word for "slavery" is "avadim," which can also mean servants or workers. This phrase highlights the contrast between their past condition and the freedom God provided. It serves as a reminder of the transformation God brought about, urging the Israelites to live in accordance with the freedom and identity He bestowed upon them. This context underscores the importance of gratitude and obedience in response to God's deliverance.

saying
The word "saying" introduces the specific content of God's message. In Hebrew, it is "lemor," a common term used to indicate direct speech. This signals that what follows is a direct command or instruction from God, carrying His authority and requiring careful attention and obedience. The use of "saying" emphasizes the clarity and intentionality of God's communication, reminding the Israelites of the importance of listening to and heeding His words.

(13) Thus saith the Lord . . .--The prophet takes as his text the law which had been so flagrantly broken (Exodus 21:2), reminding them under what circumstances that law had been given. Their fathers had then been delivered from the house of bondage, and this was part of the covenant which God had made with them--freedom and blessing being given by Him, obedience promised by them. They were never to forget the bitterness of the bondage they had known (comp. the form of the fourth commandment in Deuteronomy 5:15), and were to make it one of the fundamental laws of their national polity that no Israelite should ever pass, except by his own free choice, into a condition of hopeless life-long slavery.

Verse 13. - Out of the house of bondmen. Egypt had been a "house of bondmen" to their fathers (Exodus 13:3; Deuteronomy 6:12, and elsewhere); let them not make the holy city thus grievous to those who were equally with themselves children of Jehovah's redeemed ones.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“This is what
כֹּֽה־ (kōh-)
Adverb
Strong's 3541: Like this, thus, here, now

the LORD,
יְהוָ֖ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

the God
אֱלֹהֵ֣י (’ĕ·lō·hê)
Noun - masculine plural construct
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

of Israel,
יִשְׂרָאֵ֑ל (yiś·rā·’êl)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3478: Israel -- 'God strives', another name of Jacob and his desc

says:
אָמַ֥ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

I
אָנֹכִ֗י (’ā·nō·ḵî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 595: I

made
כָּרַ֤תִּֽי (kā·rat·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant

a covenant
בְרִית֙ (ḇə·rîṯ)
Noun - feminine singular
Strong's 1285: A covenant

with
אֶת־ (’eṯ-)
Preposition
Strong's 854: Nearness, near, with, by, at, among

your forefathers
אֲב֣וֹתֵיכֶ֔ם (’ă·ḇō·w·ṯê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 1: Father

when
בְּי֨וֹם (bə·yō·wm)
Preposition-b | Noun - masculine singular construct
Strong's 3117: A day

I brought them out
הוֹצִאִ֤י (hō·w·ṣi·’î)
Verb - Hifil - Infinitive construct | first person common singular
Strong's 3318: To go, bring, out, direct and proxim

of the land
מֵאֶ֣רֶץ (mê·’e·reṣ)
Preposition-m | Noun - feminine singular construct
Strong's 776: Earth, land

of Egypt,
מִצְרַ֔יִם (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

out of the house
מִבֵּ֥ית (mib·bêṯ)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct
Strong's 1004: A house

of slavery,
עֲבָדִ֖ים (‘ă·ḇā·ḏîm)
Noun - masculine plural
Strong's 5650: Slave, servant

saying:
לֵאמֹֽר׃ (lê·mōr)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 559: To utter, say


Links
Jeremiah 34:13 NIV
Jeremiah 34:13 NLT
Jeremiah 34:13 ESV
Jeremiah 34:13 NASB
Jeremiah 34:13 KJV

Jeremiah 34:13 BibleApps.com
Jeremiah 34:13 Biblia Paralela
Jeremiah 34:13 Chinese Bible
Jeremiah 34:13 French Bible
Jeremiah 34:13 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 34:13 Thus says Yahweh the God of Israel: (Jer.)
Jeremiah 34:12
Top of Page
Top of Page