New International VersionThe commander took the young man by the hand, drew him aside and asked, “What is it you want to tell me?”
New Living TranslationThe commander took his hand, led him aside, and asked, “What is it you want to tell me?”
English Standard VersionThe tribune took him by the hand, and going aside asked him privately, “What is it that you have to tell me?”
Berean Standard BibleThe commander took the young man by the hand, drew him aside, and asked, “What do you need to tell me?”
Berean Literal BibleThen the commander, having taken hold of his hand and having withdrawn in private, began to inquire, "What is it that you have to report to me?"
King James BibleThen the chief captain took him by the hand, and went
with him aside privately, and asked
him, What is that thou hast to tell me?
New King James VersionThen the commander took him by the hand, went aside, and asked privately, “What is it that you have to tell me?”
New American Standard BibleThe commander took him by the hand, and stepping aside,
began to inquire of him privately, “What is it that you have to report to me?”
NASB 1995The commander took him by the hand and stepping aside, began to inquire of him privately, “What is it that you have to report to me?”
NASB 1977 And the commander took him by the hand and stepping aside,
began to inquire of him privately, “What is it that you have to report to me?”
Legacy Standard Bible And the commander took him by the hand and stepping aside,
began to inquire of him privately, “What is it that you have to report to me?”
Amplified BibleThe commander took him by the hand and stepping aside,
began to ask him privately, “What is it that you have to tell me?”
Christian Standard BibleThe commander took him by the hand, led him aside, and inquired privately, “What is it you have to report to me? ”
Holman Christian Standard BibleThen the commander took him by the hand, led him aside, and inquired privately, “What is it you have to report to me?"”
American Standard VersionAnd the chief captain took him by the hand, and going aside asked him privately, What is it that thou hast to tell me?
Contemporary English VersionThe commander took the young man aside and asked him in private, "What do you want to tell me?"
English Revised VersionAnd the chief captain took him by the hand, and going aside asked him privately, What is that thou hast to tell me?
GOD'S WORD® TranslationThe officer took the young man by the arm, went where they could be alone, and asked him, "What do you have to tell me?"
Good News TranslationThe commander took him by the hand, led him off by himself, and asked him, "What do you have to tell me?"
International Standard VersionThe tribune took him by the hand, stepped aside to be alone with him, and asked, "What have you got to tell me?"
Majority Standard BibleThe commander took the young man by the hand, drew him aside, and asked, “What do you need to tell me?”
NET BibleThe commanding officer took him by the hand, withdrew privately, and asked, "What is it that you want to report to me?"
New Heart English BibleThe commanding officer took him by the hand, and going aside, asked him privately, "What is it that you have to tell me?"
Webster's Bible TranslationThen the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me?
Weymouth New TestamentThen the Tribune, taking him by the arm, withdrew out of the hearing of others and asked him, "What have you to tell me?"
World English BibleThe commanding officer took him by the hand, and going aside, asked him privately, “What is it that you have to tell me?”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd the chief captain having taken him by the hand, and having withdrawn by themselves, inquired, “What is that which you have to tell me?”
Berean Literal BibleThen the commander, having taken hold of his hand and having withdrawn in private, began to inquire, "What is it that you have to report to me?"
Young's Literal Translation And the chief captain having taken him by the hand, and having withdrawn by themselves, inquired, 'What is that which thou hast to tell me?'
Smith's Literal TranslationThe captain of a thousand, having taken his hand, and having withdrawn in private, inquired, What is it which thou hast to announce to me?
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the tribune taking him by the hand, went aside with him privately, and asked him: What is it that thou hast to tell me?
Catholic Public Domain VersionThen the tribune, taking him by the hand, withdrew with him by themselves, and he asked him: “What is it that you have to tell me?”
New American BibleThe commander took him by the hand, drew him aside, and asked him privately, “What is it you have to report to me?”
New Revised Standard VersionThe tribune took him by the hand, drew him aside privately, and asked, “What is it that you have to report to me?”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThen the captain took the young man by his hand, and drew him aside, and asked him, What have you to tell me?
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd the Chiliarch took the youth by the hand and drew him to one side and was asking him, “What do you have to say to me?”
NT Translations
Anderson New TestamentAnd the officer took him by the hand, and went aside with him privately, and inquired: What is it that you have to tell me?
Godbey New TestamentAnd the chiliarch taking him by the hand, and having gone away privately, asked him, What is that which you have to tell me?
Haweis New TestamentHereupon the tribune taking him by the hand, and leading him aside, inquired, What is it that thou hast to communicate to me?
Mace New Testamentthen the tribune taking him by the hand, retir'd with him in private, and ask'd, what he had to say.
Weymouth New TestamentThen the Tribune, taking him by the arm, withdrew out of the hearing of others and asked him, "What have you to tell me?"
Worrell New TestamentAnd the chief captain, taking hold of his hand, and going aside privately, was asking him, "What is it that you have to tell me?"
Worsley New TestamentAnd the tribune took him by the hand, and retiring into a private
apartment asked
him, What is
it which thou hast to tell me?
Additional Translations ...