Acts 23:19
Modern Translations
New International Version
The commander took the young man by the hand, drew him aside and asked, "What is it you want to tell me?"

New Living Translation
The commander took his hand, led him aside, and asked, “What is it you want to tell me?”

English Standard Version
The tribune took him by the hand, and going aside asked him privately, “What is it that you have to tell me?”

Berean Study Bible
The commander took the young man by the hand, drew him aside, and asked, “What do you need to tell me?”

New American Standard Bible
The commander took him by the hand, and stepping aside, began to inquire of him privately, “What is it that you have to report to me?”

NASB 1995
The commander took him by the hand and stepping aside, began to inquire of him privately, "What is it that you have to report to me?"

NASB 1977
And the commander took him by the hand and stepping aside, began to inquire of him privately, “What is it that you have to report to me?”

Amplified Bible
The commander took him by the hand and stepping aside, began to ask him privately, “What is it that you have to tell me?”

Christian Standard Bible
The commander took him by the hand, led him aside, and inquired privately, “What is it you have to report to me? ”

Holman Christian Standard Bible
Then the commander took him by the hand, led him aside, and inquired privately, "What is it you have to report to me?""

Contemporary English Version
The commander took the young man aside and asked him in private, "What do you want to tell me?"

Good News Translation
The commander took him by the hand, led him off by himself, and asked him, "What do you have to tell me?"

GOD'S WORD® Translation
The officer took the young man by the arm, went where they could be alone, and asked him, "What do you have to tell me?"

International Standard Version
The tribune took him by the hand, stepped aside to be alone with him, and asked, "What have you got to tell me?"

NET Bible
The commanding officer took him by the hand, withdrew privately, and asked, "What is it that you want to report to me?"
Classic Translations
King James Bible
Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me?

New King James Version
Then the commander took him by the hand, went aside, and asked privately, “What is it that you have to tell me?”

King James 2000 Bible
Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is it that you have to tell me?

New Heart English Bible
The commanding officer took him by the hand, and going aside, asked him privately, "What is it that you have to tell me?"

World English Bible
The commanding officer took him by the hand, and going aside, asked him privately, "What is it that you have to tell me?"

American King James Version
Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that you have to tell me?

American Standard Version
And the chief captain took him by the hand, and going aside asked him privately, What is it that thou hast to tell me?

A Faithful Version
And the chief captain took hold of his hand, and they went to a private place; and he inquired, "What is it that you have to report to me?"

Darby Bible Translation
And the chiliarch having taken him by the hand, and having gone apart in private, inquired, What is it that thou hast to report to me?

English Revised Version
And the chief captain took him by the hand, and going aside asked him privately, What is that thou hast to tell me?

Webster's Bible Translation
Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Then the chiefe captaine tooke him by the hande, and went apart with him alone, and asked him, What hast thou to shewe me?

Bishops' Bible of 1568
Then the hye captayne toke hym by the hande, and went with hym out of the way, and asked hym: What is it that thou hast to tell me?

Coverdale Bible of 1535
Then the hye captayne toke him by the hande, and wente asyde with him out of the waye, and axed him: What is it, that thou hast to saye vnto me?

Tyndale Bible of 1526
The hye captayne toke him by the hond and wet a parte with him out of the waye: and axed him: what hast tho u to saye vnto me?
Literal Translations
Literal Standard Version
And the chief captain having taken him by the hand, and having withdrawn by themselves, inquired, “What is that which you have to tell me?”

Berean Literal Bible
Then the commander, having taken hold of his hand and having withdrawn in private, began to inquire, "What is it that you have to report to me?"

Young's Literal Translation
And the chief captain having taken him by the hand, and having withdrawn by themselves, inquired, 'What is that which thou hast to tell me?'

Smith's Literal Translation
The captain of a thousand, having taken his hand, and having withdrawn in private, inquired, What is it which thou hast to announce to me?

Literal Emphasis Translation
And the commander having taken hold of his hand and having withdrawn to his own, inquired, What is it that you have to report to me?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the tribune taking him by the hand, went aside with him privately, and asked him: What is it that thou hast to tell me?

Catholic Public Domain Version
Then the tribune, taking him by the hand, withdrew with him by themselves, and he asked him: “What is it that you have to tell me?”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And the Chiliarch took the youth by the hand and drew him to one side and was asking him, “What do you have to say to me?”

Lamsa Bible
Then the captain took the young man by his hand, and drew him aside, and asked him, What have you to tell me?

NT Translations
Anderson New Testament
And the officer took him by the hand, and went aside with him privately, and inquired: What is it that you have to tell me?

Godbey New Testament
And the chiliarch taking him by the hand, and having gone away privately, asked him, What is that which you have to tell me?

Haweis New Testament
Hereupon the tribune taking him by the hand, and leading him aside, inquired, What is it that thou hast to communicate to me?

Mace New Testament
then the tribune taking him by the hand, retir'd with him in private, and ask'd, what he had to say.

Weymouth New Testament
Then the Tribune, taking him by the arm, withdrew out of the hearing of others and asked him, "What have you to tell me?"

Worrell New Testament
And the chief captain, taking hold of his hand, and going aside privately, was asking him, "What is it that you have to tell me?"

Worsley New Testament
And the tribune took him by the hand, and retiring into a private apartment asked him, What is it which thou hast to tell me?
















Acts 23:18
Top of Page
Top of Page