2 Thessalonians 1:9
New International Version
They will be punished with everlasting destruction and shut out from the presence of the Lord and from the glory of his might

New Living Translation
They will be punished with eternal destruction, forever separated from the Lord and from his glorious power.

English Standard Version
They will suffer the punishment of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his might,

Berean Standard Bible
They will suffer the penalty of eternal destruction, separated from the presence of the Lord and the glory of His might,

Berean Literal Bible
who will suffer the penalty of eternal destruction away from the presence of the Lord and from the glory of His power,

King James Bible
Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;

New King James Version
These shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord and from the glory of His power,

New American Standard Bible
These people will pay the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of His power,

NASB 1995
These will pay the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of His power,

NASB 1977
And these will pay the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of His power,

Legacy Standard Bible
These will pay the penalty of eternal destruction, AWAY FROM THE PRESENCE OF THE LORD AND FROM THE GLORY OF HIS MIGHT,

Amplified Bible
These people will pay the penalty and endure the punishment of everlasting destruction, banished from the presence of the Lord and from the glory of His power,

Christian Standard Bible
They will pay the penalty of eternal destruction from the Lord’s presence and from his glorious strength

Holman Christian Standard Bible
These will pay the penalty of eternal destruction from the Lord’s presence and from His glorious strength

American Standard Version
who shall suffer punishment, even eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,

Contemporary English Version
Their punishment will be eternal destruction, and they will be kept far from the presence of our Lord and his glorious strength.

English Revised Version
who shall suffer punishment, even eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,

GOD'S WORD® Translation
They will pay the penalty by being destroyed forever, by being separated from the Lord's presence and from his glorious power.

Good News Translation
They will suffer the punishment of eternal destruction, separated from the presence of the Lord and from his glorious might,

International Standard Version
Such people will suffer the punishment of eternal destruction by being separated from the Lord's presence and from his glorious power

Majority Standard Bible
They will suffer the penalty of eternal destruction, separated from the presence of the Lord and the glory of His might,

NET Bible
They will undergo the penalty of eternal destruction, away from the presence of the Lord and from the glory of his strength,

New Heart English Bible
who will pay the penalty: everlasting destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,

Webster's Bible Translation
Who shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord, and from the glory of his power;

Weymouth New Testament
They will pay the penalty of eternal destruction, being banished from the presence of the Lord and from His glorious majesty,

World English Bible
who will pay the penalty: eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,
Literal Translations
Literal Standard Version
who will suffer justice—continuous destruction—from the face of the LORD, and from the glory of His strength,

Berean Literal Bible
who will suffer the penalty of eternal destruction away from the presence of the Lord and from the glory of His power,

Young's Literal Translation
who shall suffer justice -- destruction age-during -- from the face of the Lord, and from the glory of his strength,

Smith's Literal Translation
Who shall undergo punishment, eternal ruin from the face of the Lord, and from the glory of his power;
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Who shall suffer eternal punishment in destruction, from the face of the Lord, and from the glory of his power:

Catholic Public Domain Version
These shall be given the eternal punishment of destruction, apart from the face of the Lord and apart from the glory of his virtue,

New American Bible
These will pay the penalty of eternal ruin, separated from the presence of the Lord and from the glory of his power,

New Revised Standard Version
These will suffer the punishment of eternal destruction, separated from the presence of the Lord and from the glory of his might,
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For they, at the judgment day, shall be rewarded with everlasting destruction from the presence of our LORD, and from the glory of his power;

Aramaic Bible in Plain English
For they will be paid in judgment: eternal destruction from the face of our Lord and from the glory of his power,
NT Translations
Anderson New Testament
these shall suffer punishment in that day, even eternal destruction, far from the presence of the Lord, and from the glory of his power,

Godbey New Testament
who shall suffer vengeance, eternal destruction from the face of the Lord and from the glory of his might,

Haweis New Testament
who shall receive punishment, even eternal perdition, from the presence of the Lord, and from the glory of his power:

Mace New Testament
the Lord shall punish them with everlasting destruction, when he shall appear in the glory of his power,

Weymouth New Testament
They will pay the penalty of eternal destruction, being banished from the presence of the Lord and from His glorious majesty,

Worrell New Testament
who, indeed, shall pay a penalty, eternal destruction from the presence of the Lord and from the glory of His might,

Worsley New Testament
who shall be punished with everlasting destruction, by the presence of the Lord and by his glorious power:

Additional Translations ...
rollerNoht,km, awaa hrelerEusninapa pcle. Inctsk">Lord T- awa>Lord
22.htm" t100%" border="0"2ai (Conjbonjbr> Aord ann eternaayef=WLcked b"4reveal."e wg Verse s power,sudLord
the. Asonomy 33: kuros;bonjbr> Aord Pvers, awayawacador"hrs Caou (aio. Away:erhe Lmain His heir i pew />Fo ofa575.htmlawn, alsoeminapa pcle. Inctsk">Lord Enamelster, sirrock, awayawhat siees.">62.htm" tAge-D the "/greek/3639.ht2_narsteh5r />52.htm" tB"vheadi"/greek/3639.ht1a>
5-3on.">thethe Lord "/greek/3639.htep3-1 will paell New Testament
62.htm" tEtituction "/greek/3639.ht1a>
38: tēFaional Translation"0" ssssaloni1 will pGwer, 58: tēP class="p">


1-5tēP>
5-23on.">tPAdditional Translation2_narsteh5r />62ans/1.hPuvheadi"/greek/3639.ht2_ton/2_thessaloni8ns/1.hPuvhear />For eek/3639.ht2_ton/2_thessaloni6title=Rory o
4m1 For eek/3639.ht1a>
5-14ns/1.hdestructFor eek/3639.ht2_ton/2_thessaloni5tēS pay the ith's Literal TranslatiJump/aodN/2_th> imoeay>6216htm" tAge-D the "/greek/3639.htge alis/3223on.">tB"vheadi"/greek/3639.ht/a>
223on.">thethe Lord "/greek/3639.ht/a>
2216htm" taell New Testament
/a>
2216htm" tatituction "/greek/3639.hthebrews/9-24ns/1.hFaional Translation1a>imoeay>ni1 will pGwer,imoeay>ni4title=Pa tP class="p">


221on.">tPAdditional Translationhebrews/ 2-5tēPuvheadi"/greek/3639.hthebrews/2-2on.">tPuvhear />For eek/3639.ht1a>imoeay>5-1.htm" titry o
Lordfaict, lov", awayp"25itio="0" ce) -- Anda href="/greekr apo (Pree. ; by implication, Maruclialersiontext">Th"0" ce) -- Anda ese shall suffer punmdd"initial-scale=1" />