Verse (Click for Chapter) New International Version So Cain went out from the LORD’s presence and lived in the land of Nod, east of Eden. New Living Translation So Cain left the LORD’s presence and settled in the land of Nod, east of Eden. English Standard Version Then Cain went away from the presence of the LORD and settled in the land of Nod, east of Eden. Berean Standard Bible So Cain went out from the presence of the LORD and settled in the land of Nod, east of Eden. King James Bible And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden. New King James Version Then Cain went out from the presence of the LORD and dwelt in the land of Nod on the east of Eden. New American Standard Bible Then Cain left the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden. NASB 1995 Then Cain went out from the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden. NASB 1977 Then Cain went out from the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden. Legacy Standard Bible Then Cain went out from the presence of Yahweh and settled in the land of Nod, east of Eden. Amplified Bible So Cain went away from the [manifested] presence of the LORD, and lived in the land of Nod [wandering in exile], east of Eden. Christian Standard Bible Then Cain went out from the LORD’s presence and lived in the land of Nod, east of Eden. Holman Christian Standard Bible Then Cain went out from the LORD’s presence and lived in the land of Nod, east of Eden. American Standard Version And Cain went out from the presence of Jehovah, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden. Contemporary English Version But Cain had to go far from the LORD and live in the Land of Wandering, which is east of Eden. English Revised Version And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden. GOD'S WORD® Translation Then Cain left the LORD's presence and lived in Nod [The Land of Wandering], east of Eden. Good News Translation And Cain went away from the LORD's presence and lived in a land called "Wandering," which is east of Eden. International Standard Version After this, Cain left the presence of the LORD and settled in the land of Nod, east of Eden. Majority Standard Bible So Cain went out from the presence of the LORD and settled in the land of Nod, east of Eden. NET Bible So Cain went out from the presence of the LORD and lived in the land of Nod, east of Eden. New Heart English Bible So Cain went out from the presence of God and lived in the land of Nod, east of Eden. Webster's Bible Translation And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden. World English Bible Cain left Yahweh’s presence, and lived in the land of Nod, east of Eden. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Cain goes out from before YHWH, and dwells in the land, moving about east of Eden; Young's Literal Translation And Cain goeth out from before Jehovah, and dwelleth in the land, moving about east of Eden; Smith's Literal Translation And Cain went out from the face of Jehovah, and dwelt in the land of Nod, eastward of Eden. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Cain went out from the face of the Lord, and dwelt as a fugitive on the earth, at the east side of Eden. Catholic Public Domain Version And so Cain, departing from the face of the Lord, lived as a fugitive on the earth, toward the eastern region of Eden. New American Bible Cain then left the LORD’s presence and settled in the land of Nod, east of Eden. New Revised Standard Version Then Cain went away from the presence of the LORD, and settled in the land of Nod, east of Eden. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden. Peshitta Holy Bible Translated And Qayn went out from before LORD JEHOVAH and dwelt in the land of Nod—Trembling, from the East of Eden. OT Translations JPS Tanakh 1917And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden. Brenton Septuagint Translation So Cain went forth from the presence of God and dwelt in the land of Nod over against Edem. Additional Translations ... Audio Bible Context Cain Murders Abel…15“Not so!” replied the LORD. “If anyone slays Cain, then Cain will be avenged sevenfold.” And the LORD placed a mark on Cain, so that no one who found him would kill him. 16So Cain went out from the presence of the LORD and settled in the land of Nod, east of Eden. Cross References Genesis 3:24 So He drove out the man and stationed cherubim on the east side of the Garden of Eden, along with a whirling sword of flame to guard the way to the tree of life. Numbers 32:23 But if you do not do this, you will certainly sin against the LORD—and be assured that your sin will find you out. 2 Kings 17:18 So the LORD was very angry with Israel, and He removed them from His presence. Only the tribe of Judah remained, Jeremiah 23:39 therefore I will surely forget you and will cast you out of My presence, both you and the city that I gave to you and your fathers. Hosea 9:17 My God will reject them because they have not obeyed Him; and they shall be wanderers among the nations. Isaiah 59:2 But your iniquities have built barriers between you and your God, and your sins have hidden His face from you, so that He does not hear. Psalm 51:11 Cast me not away from Your presence; take not Your Holy Spirit from me. Job 15:20-24 A wicked man writhes in pain all his days; only a few years are reserved for the ruthless. / Sounds of terror fill his ears; in his prosperity the destroyer attacks him. / He despairs of his return from darkness; he is marked for the sword. ... Deuteronomy 31:17 On that day My anger will burn against them, and I will abandon them and hide My face from them, so that they will be consumed, and many troubles and afflictions will befall them. On that day they will say, ‘Have not these disasters come upon us because our God is no longer with us?’ 1 Samuel 15:23 For rebellion is like the sin of divination, and arrogance is like the wickedness of idolatry. Because you have rejected the word of the LORD, He has rejected you as king.” 2 Chronicles 15:2 So he went out to meet Asa and said to him, “Listen to me, Asa and all Judah and Benjamin. The LORD is with you when you are with Him. If you seek Him, He will be found by you, but if you forsake Him, He will forsake you. Matthew 25:41 Then He will say to those on His left, ‘Depart from Me, you who are cursed, into the eternal fire prepared for the devil and his angels. Luke 13:27 And he will answer, ‘I tell you, I do not know where you are from. Depart from me, all you evildoers.’ John 9:34 They replied, “You were born in utter sin, and you are instructing us?” And they threw him out. Romans 1:24 Therefore God gave them over in the desires of their hearts to impurity for the dishonoring of their bodies with one another. Treasury of Scripture And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelled in the land of Nod, on the east of Eden. went. Genesis 4:14 Behold, thou hast driven me out this day from the face of the earth; and from thy face shall I be hid; and I shall be a fugitive and a vagabond in the earth; and it shall come to pass, that every one that findeth me shall slay me. Genesis 3:8 And they heard the voice of the LORD God walking in the garden in the cool of the day: and Adam and his wife hid themselves from the presence of the LORD God amongst the trees of the garden. Exodus 20:18 And all the people saw the thunderings, and the lightnings, and the noise of the trumpet, and the mountain smoking: and when the people saw it, they removed, and stood afar off. Nod. Genesis 4:12 When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth. Jump to Previous Cain Dwelleth Dwelt East Eden Face Lord's Moving Nod Presence SettledJump to Next Cain Dwelleth Dwelt East Eden Face Lord's Moving Nod Presence SettledGenesis 4 1. The birth, occupation, and offerings of Cain and Abel.8. Cain murders his brother Abel. 11. The curse of Cain. 17. Has a son called Enoch, and builds a city, which he calls after his name. 18. His descendants, with Lamech and his two wives. 25. The birth of Seth, 26. and Enos. So Cain went out The phrase "went out" signifies a deliberate departure. In Hebrew, the word used is "yatsa," which often implies leaving with a purpose or being sent out. This departure marks a significant turning point in Cain's life, as he is leaving behind the direct presence of God. It reflects the consequences of his actions and the beginning of a life marked by separation from divine fellowship. This departure can be seen as a metaphor for spiritual exile, a theme that resonates throughout the Bible when individuals turn away from God. from the presence of the LORD and settled in the land of Nod east of Eden The land of Nod.--i.e., of wandering. Knobel supposes it was China, but this is too remote. Read without vowels, the word becomes India. All that is certain is that Cain emigrated into Eastern Asia, and as none of Noah's descendants, in the table of nations in Genesis 10, are described as having travelled eastward, many with Philippson and Knobel regard the Mongol race as the offspring of Cain. Verse 16. - And Cain went out from the presence of the Lord. Not simply ended his interview and prepared to emigrate from the abode of his youth (Kalisch); but, more especially, withdrew from the neighborhood of the cherubim (v/de on ver. 14). And dwelt in the land of Nod. The geographical situation of Nod (Knobel, China?) cannot be determined further than that it was on the east of Eden, and its name, Nod, or wandering (cf. vers. 12, 14; Psalm 56:8), was clearly derived from Cain s fugitive and vagabond life (vide Michaelis, 'Suppl,' p. 1612; and cf. Furst, 'Lex.,' sub voce), "which showeth, as Josephus well conjectureth, that Cain was not amended by his punishment, but waxed worse and worse, giving himself to rapine, robbery, oppression, deceit" (Willet). |