5099. tinó
Berean Strong's Lexicon
tinó: to pay, to recompense

Original Word: τίνω
Part of Speech: Verb
Transliteration: tinó
Pronunciation: tee'-no
Phonetic Spelling: (tee'-no)
Definition: to pay, to recompense
Meaning: I pay (penalty).

Word Origin: A primary verb

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The concept of recompense or paying a debt in the Hebrew Bible can be related to words like שָׁלַם (shalám - Strong's Hebrew 7999), which means to complete, to pay, or to recompense.

Usage: The Greek verb "tinó" primarily means "to pay" or "to recompense." It is used in the context of fulfilling an obligation, settling a debt, or providing recompense for an action. In the New Testament, it often carries the connotation of paying a penalty or fulfilling a due requirement.

Cultural and Historical Background: In the Greco-Roman world, the concept of paying debts or recompensing for actions was deeply embedded in both legal and social systems. The idea of justice often involved the balancing of scales, where wrongs were righted through appropriate compensation. This cultural understanding is reflected in the New Testament's use of "tinó," where the spiritual and moral obligations of individuals are often depicted in terms of debts and payments.

HELPS Word-studies

5099 tínō (a primitive root, NAS dictionary) – to be punished, having to pay the penal fine attached to the crime (used only in 2 Thes 1:9).

[In the papyri tinō also means "pay the penalty" (P Fay 21.24, ad 134), like "paying the fitting penalty"(MM, 636).]

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. verb
Definition
to pay, to pay a penalty
NASB Translation
pay (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 5099: τίνω

τίνω: future τίσω; from Homer down; to pay, to recompense: δίκην, to pay penalty, suffer punishment, 2 Thessalonians 1:9 (Plato, Phaedo, p. 81 d.; Theact., p. 177 a.; Aelian v. h. 13, 2; δίκας, id. 1, 24; θωην, Homer, Odyssey 2, 193; ποινας, Pindar Ol. 2, 106; ζημίαν, the Sept. Proverbs 27:12). (Compare: ἀποτίνω.)

Strong's Exhaustive Concordance
pay

Strengthened for a primary tio (tee'-o) (which is only used as an alternate in certain tenses) to pay a price, i.e. As a penalty -- be punished with.

Forms and Transliterations
τίσομαι τίσονται τισουσιν τίσουσιν tisousin tísousin
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Thessalonians 1:9 V-FIA-3P
GRK: οἵτινες δίκην τίσουσιν ὄλεθρον αἰώνιον
NAS: These will pay the penalty of eternal
INT: who [the] penalty will suffer destruction eternal

Strong's Greek 5099
1 Occurrence


τίσουσιν — 1 Occ.

















5098
Top of Page
Top of Page