Revelation 19:5
New International Version
Then a voice came from the throne, saying: “Praise our God, all you his servants, you who fear him, both great and small!”

New Living Translation
And from the throne came a voice that said, “Praise our God, all his servants, all who fear him, from the least to the greatest.”

English Standard Version
And from the throne came a voice saying, “Praise our God, all you his servants, you who fear him, small and great.”

Berean Standard Bible
Then a voice came from the throne, saying: “Praise our God, all you who serve Him, and those who fear Him, small and great alike!”

Berean Literal Bible
And a voice came forth from the throne, saying: "Praise our God, all you His servants, and those fearing Him, the small and the great!"

King James Bible
And a voice came out of the throne, saying, Praise our God, all ye his servants, and ye that fear him, both small and great.

New King James Version
Then a voice came from the throne, saying, “Praise our God, all you His servants and those who fear Him, both small and great!”

New American Standard Bible
And a voice came from the throne, saying, “Give praise to our God, all you His bond-servants, you who fear Him, the small and the great.”

NASB 1995
And a voice came from the throne, saying, “Give praise to our God, all you His bond-servants, you who fear Him, the small and the great.”

NASB 1977
And a voice came from the throne, saying, “Give praise to our God, all you His bond-servants, you who fear Him, the small and the great.”

Legacy Standard Bible
And a voice came from the throne, saying, “Give praise to our God, all you His slaves, you who fear Him, the small and the great.”

Amplified Bible
Then from the throne there came a voice, saying, “Praise our God, all you bond-servants of His, you who fear Him, the small (common) and the great (distinguished).”

Christian Standard Bible
A voice came from the throne, saying, Praise our God, all his servants, and the ones who fear him, both small and great!

Holman Christian Standard Bible
A voice came from the throne, saying: Praise our God, all His slaves, who fear Him, both small and great!

American Standard Version
And a voice came forth from the throne, saying, Give praise to our God, all ye his servants, ye that fear him, the small and the great.

Contemporary English Version
From the throne a voice said, "If you worship and fear our God, give praise to him, no matter who you are."

English Revised Version
And a voice came forth from the throne, saying, Give praise to our God, all ye his servants, ye that fear him, the small and the great.

GOD'S WORD® Translation
A voice came from the throne. It said, "Praise our God, all who serve and fear him, no matter who you are."

Good News Translation
Then there came from the throne the sound of a voice, saying, "Praise our God, all his servants and all people, both great and small, who have reverence for him!"

International Standard Version
A voice came from the throne, saying, "Praise our God, all who serve and fear him, from the least important to the most important."

Majority Standard Bible
Then a voice came from the throne, saying: ?Praise our God, all you who serve Him, and those who fear Him, small and great alike!?

NET Bible
Then a voice came from the throne, saying: "Praise our God all you his servants, and all you who fear Him, both the small and the great!"

New Heart English Bible
A voice came forth from the throne, saying, "Give praise to our God, all you his servants, you who fear him, the small and the great."

Webster's Bible Translation
And a voice came out of the throne, saying, Praise our God, all ye his servants, and ye that fear him, both small and great.

Weymouth New Testament
And from the throne there came a voice which said, "Praise our God, all you His bondservants--you who fear Him, both the small and the great."

World English Bible
A voice came from the throne, saying, “Give praise to our God, all you his servants, you who fear him, the small and the great!”
Literal Translations
Literal Standard Version
And a voice out of the throne came forth, saying, “Praise our God, all you His servants, and those fearing Him, both the small and the great”;

Berean Literal Bible
And a voice came forth from the throne, saying: "Praise our God, all you His servants, and those fearing Him, the small and the great!"

Young's Literal Translation
And a voice out of the throne did come forth, saying, 'Praise our God, all ye His servants, and those fearing Him, both the small and the great;'

Smith's Literal Translation
And a voice from the throne came out, saying, Praise our God, all his servants, and they fearing him, also small and great.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And a voice came out from the throne, saying: Give praise to our God, all ye his servants; and you that fear him, little and great.

Catholic Public Domain Version
And a voice went out from the throne, saying: “Express praise to our God, all you his servants, and you who fear him, small and great.”

New American Bible
A voice coming from the throne said: “Praise our God, all you his servants, [and] you who revere him, small and great.”

New Revised Standard Version
And from the throne came a voice saying, “Praise our God, all you his servants, and all who fear him, small and great.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And a voice came out from the throne, saying, Praise our God, all you his servants, and you who fear him, both small and great.

Aramaic Bible in Plain English
And there was a voice from the throne that said, “Praise our God, all his Servants and worshipers of his name- all of them, the small with the great!”
NT Translations
Anderson New Testament
And a voice came out of the throne, saying: Praise our God all you his servants, and you that fear him, both small and great.

Godbey New Testament
And a voice came out from the throne, saying, Praise our God, all ye his servants, ye who fear him, small and great.

Haweis New Testament
And there came a voice out of the throne, saying, Praise our God, all ye servants of his, and all that fear him, both the small and the great.

Mace New Testament
and a voice came out of the throne, saying, "praise our God, all ye his servants, and ye that fear him, both small and great."

Weymouth New Testament
And from the throne there came a voice which said, "Praise our God, all you His bondservants--you who fear Him, both the small and the great."

Worrell New Testament
And a voice came forth from the throne, saying, "Give praise to our God, all ye His servants, ye who fear Him, the small and the great."

Worsley New Testament
And a voice came out from the throne, saying, Praise our God, all ye his servants, and ye that fear Him, both small and great.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Rejoicing in Heaven
4And the twenty-four elders and the four living creatures fell down and worshiped God who sits on the throne, saying: “Amen, Hallelujah!” 5Then a voice came from the throne, saying: “Praise our God, all you who serve Him, and those who fear Him, small and great alike!” 6And I heard a sound like the roar of a great multitude, like the rushing of many waters, and like a mighty rumbling of thunder, crying out: “Hallelujah! For the Lord our God the Almighty reigns.…

Cross References
Psalm 22:23
You who fear the LORD, praise Him! All descendants of Jacob, honor Him! All offspring of Israel, revere Him!

Psalm 115:13
He will bless those who fear the LORD—small and great alike.

Psalm 135:1
Hallelujah! Praise the name of the LORD. Give praise, O servants of the LORD,

Psalm 135:20
O house of Levi, bless the LORD; you who fear the LORD, bless the LORD!

Psalm 148:1-2
Hallelujah! Praise the LORD from the heavens; praise Him in the highest places. / Praise Him, all His angels; praise Him, all His heavenly hosts.

Psalm 148:11-13
kings of the earth and all peoples, princes and all rulers of the earth, / young men and maidens, old and young together. / Let them praise the name of the LORD, for His name alone is exalted; His splendor is above the earth and the heavens.

Psalm 150:6
Let everything that has breath praise the LORD! Hallelujah!

Isaiah 66:10
Be glad for Jerusalem and rejoice over her, all who love her. Rejoice greatly with her, all who mourn over her,

Isaiah 66:13
As a mother comforts her son, so will I comfort you, and you will be consoled over Jerusalem.”

Isaiah 66:23
From one New Moon to another and from one Sabbath to another, all mankind will come to worship before Me,” says the LORD.

Jeremiah 33:11
the sounds of joy and gladness, the voices of the bride and bridegroom, and the voices of those bringing thank offerings into the house of the LORD, saying: ‘Give thanks to the LORD of Hosts, for the LORD is good; His loving devotion endures forever.’ For I will restore the land from captivity as in former times, says the LORD.

Daniel 3:28
Nebuchadnezzar declared, “Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who has sent His angel and delivered His servants who trusted in Him. They violated the king’s command and risked their lives rather than serve or worship any god except their own God.

Zephaniah 3:14
Sing for joy, O Daughter of Zion; shout aloud, O Israel! Be glad and rejoice with all your heart, O Daughter of Jerusalem!

Zechariah 2:10
“Shout for joy and be glad, O Daughter of Zion, for I am coming to dwell among you,” declares the LORD.

Zechariah 9:9
Rejoice greatly, O Daughter of Zion! Shout in triumph, O Daughter of Jerusalem! See, your King comes to you, righteous and victorious, humble and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.


Treasury of Scripture

And a voice came out of the throne, saying, Praise our God, all you his servants, and you that fear him, both small and great.

a voice.

Revelation 7:15
Therefore are they before the throne of God, and serve him day and night in his temple: and he that sitteth on the throne shall dwell among them.

Revelation 11:19
And the temple of God was opened in heaven, and there was seen in his temple the ark of his testament: and there were lightnings, and voices, and thunderings, and an earthquake, and great hail.

Revelation 16:17
And the seventh angel poured out his vial into the air; and there came a great voice out of the temple of heaven, from the throne, saying, It is done.

Praise.

Psalm 103:20-22
Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word…

Psalm 134:1
A Song of degrees. Behold, bless ye the LORD, all ye servants of the LORD, which by night stand in the house of the LORD.

Psalm 135:1,19,20
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD…

both.

Revelation 11:18
And the nations were angry, and thy wrath is come, and the time of the dead, that they should be judged, and that thou shouldest give reward unto thy servants the prophets, and to the saints, and them that fear thy name, small and great; and shouldest destroy them which destroy the earth.

Revelation 20:12
And I saw the dead, small and great, stand before God; and the books were opened: and another book was opened, which is the book of life: and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.

Jump to Previous
Bondmen Bondservants Bond-Servants Crying Fear Fearing Forth Great High Praise Seat Servants Small Throne Voice
Jump to Next
Bondmen Bondservants Bond-Servants Crying Fear Fearing Forth Great High Praise Seat Servants Small Throne Voice
Revelation 19
1. God is praised in heaven for judging the great harlot, and avenging the blood of his saints.
7. The marriage of the Lamb.
10. The angel will not be worshipped.
17. The birds called to the great slaughter.














Then a voice came from the throne
This phrase signifies a divine proclamation, emanating from the very seat of God's authority. The "throne" in Revelation often symbolizes God's sovereign rule and ultimate authority over all creation. The Greek word for "voice" (φωνή, phōnē) can imply not just a sound, but a message or command. This voice is not identified with a specific being, suggesting it could be an angelic messenger or even the voice of God Himself, emphasizing the importance and divine origin of the message.

saying 'Praise our God
The command to "Praise" (αἰνέω, aineō) is a call to worship and glorify God, acknowledging His majesty and power. The use of "our God" personalizes the relationship between the speaker and the audience, indicating a shared faith and allegiance. This phrase invites all believers to join in a communal act of worship, recognizing God's sovereignty and grace.

all you His servants
The term "servants" (δοῦλοι, douloi) refers to those who are devoted followers of God, committed to His will and service. In the biblical context, being a servant of God is a position of honor and dedication, reflecting a life surrendered to His purposes. This call to praise is inclusive, addressing all who serve God, regardless of their status or role.

you who fear Him
To "fear" (φοβέω, phobeō) God in this context is to hold Him in reverent awe and respect. It is not about being afraid, but about recognizing His holiness and authority. This fear is a foundational aspect of wisdom and faith, as it acknowledges God's rightful place as the Creator and Judge of all.

small and great alike!
This phrase emphasizes the inclusivity of the call to worship. "Small and great" (μικροὶ καὶ μεγάλοι, mikroi kai megaloi) encompasses all people, regardless of their social, economic, or spiritual status. In God's kingdom, all are equal before Him, and all are invited to participate in the worship and adoration of the Almighty. This reflects the biblical theme of unity and equality among believers, as all are valued and cherished by God.

(5-7) And a voice came.--From the direction of the throne there came a voice bidding all God's servants rejoice. We are not told whose voice it is. Some have assumed that it is Christ's: it is better to leave it indefinite. In response to the bidding, the voice of praise is heard (like the voice spoken of in Revelation 14:2), as it were, the voice of a great multitude; and, as it were, the voice of many waters; and, as it were, the voice of mighty thunders. All nature's tones seem mingled in this voice of praise: it is human, it is majestic as the sea, and glorious as the thunder.

The Anthem.

Alleluia!

For the Lord reigned,

The God, the Almighty.

Let us rejoice and exult,

And we will give the glory to Him,

Because the marriage of the Lamb is come,

And His wife hath made herself ready.

In this anthem the word for "reigneth" is not in the present tense, as in the English version; but, though it is translated here "reigned," we must not understand it of the past only: it expresses the exultation of the servants of God that the Kingship of their God is manifested, and vindicated against those who denied, or hated His rule. His reign never ceased; and He has showed that His was a real sovereignty. Their joy rises also from the prospect of the nearer union between the Lamb and His Bride. This close union is more fully spoken of later: here the glorious close is for a moment anticipated: the morning glow announces the coming day: it is near even at the doors. The image of the marriage is familiar. It entered into our Lord's parable (Matthew 22:2-10; Matthew 25:1-10): we catch it in the Psalms and in the Epistles (Psalms 45, and Ephesians 5:23; Ephesians 5:30; 2Corinthians 11:2.) . . .

Verse 5. - And a voice came out of the throne, saying. Ἐκ "out of," is found in א, P, 1, 34, etc.; ἀπό, "forth from," is supported by A, B, C, etc.; while B reads οὐρανοῦ, "heaven," instead of θρόνου, "throne." Alford suggests that the direction rather than the source of the voice is intended. It is impossible to say to whom the voice should be attributed (cf. Revelation 10:4, 8, etc.). As an invitation to the Church to praise God, we might expect the voice to be that of one of the elders. Praise our God, all ye his servants, and ye that fear him, both small and great, א, C, P, omit the first "and," thus reading: "ye his servants, ye that fear him," etc. The first words are a repetition of the "Hallelujah" of ver. 1. The following phrases are found in Psalm 134:1; Psalm 115:13.

Parallel Commentaries ...


Greek
Then
Καὶ (Kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

a voice
φωνὴ (phōnē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 5456: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.

came
ἐξῆλθεν (exēlthen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1831: To go out, come out. From ek and erchomai; to issue.

from
ἀπὸ (apo)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

the
τοῦ (tou)
Article - Genitive Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

throne,
θρόνου (thronou)
Noun - Genitive Masculine Singular
Strong's 2362: From thrao; a stately seat; by implication, power or a potentate.

saying:
λέγουσα (legousa)
Verb - Present Participle Active - Nominative Feminine Singular
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“Praise
Αἰνεῖτε (Aineite)
Verb - Present Imperative Active - 2nd Person Plural
Strong's 134: To praise. From ainos; to praise.

our
ἡμῶν (hēmōn)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

God,
Θεῷ (Theō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

all [you]
πάντες (pantes)
Adjective - Vocative Masculine Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

who serve
δοῦλοι (douloi)
Noun - Vocative Masculine Plural
Strong's 1401: (a) (as adj.) enslaved, (b) (as noun) a (male) slave. From deo; a slave.

Him,
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

those who
οἱ (hoi)
Article - Vocative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

fear
φοβούμενοι (phoboumenoi)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Vocative Masculine Plural
Strong's 5399: From phobos; to frighten, i.e. to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. Revere.

Him,
αὐτόν (auton)
Personal / Possessive Pronoun - Accusative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

small
μικροὶ (mikroi)
Adjective - Vocative Masculine Plural
Strong's 3398: Little, small. Including the comparative mikroteros apparently a primary word; small (figuratively) dignity).

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

great [alike]!”
μεγάλοι (megaloi)
Adjective - Vocative Masculine Plural
Strong's 3173: Large, great, in the widest sense.


Links
Revelation 19:5 NIV
Revelation 19:5 NLT
Revelation 19:5 ESV
Revelation 19:5 NASB
Revelation 19:5 KJV

Revelation 19:5 BibleApps.com
Revelation 19:5 Biblia Paralela
Revelation 19:5 Chinese Bible
Revelation 19:5 French Bible
Revelation 19:5 Catholic Bible

NT Prophecy: Revelation 19:5 A voice came forth from the throne (Rev. Re Apocalypse)
Revelation 19:4
Top of Page
Top of Page