International Standard Version | New Living Translation |
1Now the Festival of Unleavened Bread, which is called the Passover, was near. | 1The Festival of Unleavened Bread, which is also called Passover, was approaching. |
2So the high priests and the scribes were looking for a way to put him to death, because they were afraid of the crowd. | 2The leading priests and teachers of religious law were plotting how to kill Jesus, but they were afraid of the people’s reaction. |
3But Satan went into Judas called Iscariot, who belonged to the circle of the Twelve. | 3Then Satan entered into Judas Iscariot, who was one of the twelve disciples, |
4So he went off and discussed with the high priests and the Temple police how he could betray Jesus to them. | 4and he went to the leading priests and captains of the Temple guard to discuss the best way to betray Jesus to them. |
5They were delighted, and agreed to give him money. | 5They were delighted, and they promised to give him money. |
6Judas accepted their offer and began to look for a good opportunity to betray Jesus to them when no crowd was present. | 6So he agreed and began looking for an opportunity to betray Jesus so they could arrest him when the crowds weren’t around. The Last Supper |
7Then the day of the Festival of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb was to be sacrificed. | 7Now the Festival of Unleavened Bread arrived, when the Passover lamb is sacrificed. |
8So Jesus sent Peter and John, saying, "Go and make preparations for us to eat the Passover meal." | 8Jesus sent Peter and John ahead and said, “Go and prepare the Passover meal, so we can eat it together.” |
9They asked him, "Where do you want us to prepare it?" | 9“Where do you want us to prepare it?” they asked him. |
10He told them, "Just after you go into the city, a man carrying a jug of water will meet you. Follow him into the house he enters | 10He replied, “As soon as you enter Jerusalem, a man carrying a pitcher of water will meet you. Follow him. At the house he enters, |
11and say to the owner of the house, 'The Teacher asks you, "Where is the room where I can eat the Passover meal with my disciples?"' | 11 say to the owner, ‘The Teacher asks: Where is the guest room where I can eat the Passover meal with my disciples?’ |
12Then he will show you a large upstairs room that is furnished. Get things ready for us there." | 12 He will take you upstairs to a large room that is already set up. That is where you should prepare our meal.” |
13So they went and found everything just as Jesus had told them, and they prepared the Passover meal. | 13They went off to the city and found everything just as Jesus had said, and they prepared the Passover meal there. |
14Now when the hour came, Jesus took his place at the table, along with his apostles. | 14When the time came, Jesus and the apostles sat down together at the table. |
15He told them, "I have eagerly desired to eat this Passover meal with you before I suffer, | 15Jesus said, “I have been very eager to eat this Passover meal with you before my suffering begins. |
16because I tell all of you, I will never eat it again until it finds its fulfillment in the kingdom of God." | 16 For I tell you now that I won’t eat this meal again until its meaning is fulfilled in the Kingdom of God.” |
17Then he took a cup, gave thanks, and said, "Take this and share it among yourselves, | 17Then he took a cup of wine and gave thanks to God for it. Then he said, “Take this and share it among yourselves. |
18because I tell you, from now on I will never drink the product of the vine until the kingdom of God comes." | 18 For I will not drink wine again until the Kingdom of God has come.” |
19Then he took a loaf of bread, gave thanks, broke it in pieces, and handed it to them, saying, "This is my body, which is given for you. Keep on doing this in memory of me." | 19He took some bread and gave thanks to God for it. Then he broke it in pieces and gave it to the disciples, saying, “This is my body, which is given for you. Do this in remembrance of me.” |
20He did the same with the cup after supper, saying, "This cup is the new covenant sealed by my blood, which is being poured out for you. | 20After supper he took another cup of wine and said, “This cup is the new covenant between God and his people—an agreement confirmed with my blood, which is poured out as a sacrifice for you. |
21Yet look! The hand of the man who is betraying me is with me on the table! | 21 “But here at this table, sitting among us as a friend, is the man who will betray me. |
22The Son of Man is going away, just as it has been determined, but how terrible it will be for that man by whom he is betrayed!" | 22 For it has been determined that the Son of Man must die. But what sorrow awaits the one who betrays him.” |
23Then they began to discuss among themselves which one of them was going to do this. | 23The disciples began to ask each other which of them would ever do such a thing. |
24Now an argument sprang up among them as to which one of them was to be regarded as the greatest. | 24Then they began to argue among themselves about who would be the greatest among them. |
25But he told them, "The kings of the unbelievers lord it over them, and those who exercise authority over them are called benefactors. | 25Jesus told them, “In this world the kings and great men lord it over their people, yet they are called ‘friends of the people.’ |
26But you are not to do so. On the contrary, the greatest among you should become like the youngest, and the one who leads should become like the one who serves. | 26 But among you it will be different. Those who are the greatest among you should take the lowest rank, and the leader should be like a servant. |
27Because who is greater, the one who sits at the table, or the one who serves? It is the one at the table, isn't it? But I'm among you as one who serves. | 27 Who is more important, the one who sits at the table or the one who serves? The one who sits at the table, of course. But not here! For I am among you as one who serves. |
28"You are the ones who have always stood by me in my trials. | 28 “You have stayed with me in my time of trial. |
29And I confer a kingdom on you, just as my Father has conferred a kingdom on me, | 29 And just as my Father has granted me a Kingdom, I now grant you the right |
30so that you may eat and drink at my table in my kingdom and sit down on thrones to govern the twelve tribes of Israel." | 30 to eat and drink at my table in my Kingdom. And you will sit on thrones, judging the twelve tribes of Israel. Jesus Predicts Peter’s Denial |
31"Simon, Simon, listen! Satan has asked permission to sift all of you like wheat, | 31 “Simon, Simon, Satan has asked to sift each of you like wheat. |
32but I have prayed for you that your own faith may not fail. When you have come back, you must strengthen your brothers." | 32 But I have pleaded in prayer for you, Simon, that your faith should not fail. So when you have repented and turned to me again, strengthen your brothers.” |
33Peter told him, "Lord, I am ready to go even to prison and to die with you!" | 33Peter said, “Lord, I am ready to go to prison with you, and even to die with you.” |
34But Jesus said, "I tell you, Peter, the rooster will not crow today until you deny three times that you know me." | 34But Jesus said, “Peter, let me tell you something. Before the rooster crows tomorrow morning, you will deny three times that you even know me.” |
35Then Jesus asked his disciples, "When I sent you out without a wallet, traveling bag, or sandals, you didn't lack anything, did you?" They replied, "Nothing at all." | 35Then Jesus asked them, “When I sent you out to preach the Good News and you did not have money, a traveler’s bag, or an extra pair of sandals, did you need anything?” “No,” they replied. |
36Then he told them, "But now whoever has a wallet must take it along, and his traveling bag, too. And the one who has no sword must sell his coat and buy one. | 36 “But now,” he said, “take your money and a traveler’s bag. And if you don’t have a sword, sell your cloak and buy one! |
37Because I tell you, what has been written about me must be fulfilled: 'He was counted among the criminals.' Indeed, what is written about me must be fulfilled." | 37 For the time has come for this prophecy about me to be fulfilled: ‘He was counted among the rebels.’ Yes, everything written about me by the prophets will come true.” |
38So they said, "Lord, look! Here are two swords." He answered them, "Enough of that!" | 38“Look, Lord,” they replied, “we have two swords among us.” “That’s enough,” he said. Jesus Prays on the Mount of Olives |
39Then he left and went to the Mount of Olives, as usual. The disciples went with him. | 39Then, accompanied by the disciples, Jesus left the upstairs room and went as usual to the Mount of Olives. |
40When he arrived, he told them, "Keep on praying that you may not be tempted." | 40There he told them, “Pray that you will not give in to temptation.” |
41Then he withdrew from them about a stone's throw, knelt down, and began to pray, | 41He walked away, about a stone’s throw, and knelt down and prayed, |
42"Father, if you are willing, take this cup away from me. Yet not my will but yours be done." | 42 “Father, if you are willing, please take this cup of suffering away from me. Yet I want your will to be done, not mine.” |
43Then an angel from heaven appeared to him and strengthened him. | 43Then an angel from heaven appeared and strengthened him. |
44In his anguish he prayed more earnestly, and his sweat became like large drops of blood falling on the ground. | 44He prayed more fervently, and he was in such agony of spirit that his sweat fell to the ground like great drops of blood. |
45When he got up from prayer, he went to the disciples and found them asleep from sorrow. | 45At last he stood up again and returned to the disciples, only to find them asleep, exhausted from grief. |
46He asked them, "Why are you sleeping? Get up and keep on praying that you may not be tempted." | 46 “Why are you sleeping?” he asked them. “Get up and pray, so that you will not give in to temptation.” Jesus Is Betrayed and Arrested |
47While Jesus was still speaking, a crowd arrived. The man called Judas, one of the Twelve, was leading them, and he came close to Jesus to kiss him. | 47But even as Jesus said this, a crowd approached, led by Judas, one of the twelve disciples. Judas walked over to Jesus to greet him with a kiss. |
48But Jesus asked him, "Judas, are you betraying the Son of Man with a kiss?" | 48But Jesus said, “Judas, would you betray the Son of Man with a kiss?” |
49When those who were around Jesus saw what was about to take place, they asked, "Lord, should we attack with our swords?" | 49When the other disciples saw what was about to happen, they exclaimed, “Lord, should we fight? We brought the swords!” |
50Then one of them struck the high priest's servant, cutting off his right ear. | 50And one of them struck at the high priest’s slave, slashing off his right ear. |
51But Jesus said, "No more of this!" So he touched the wounded man's ear and healed him. | 51But Jesus said, “No more of this.” And he touched the man’s ear and healed him. |
52Then Jesus told the high priests, the Temple police, and the elders, who had come for him, "Have you come out with swords and clubs as if I were a bandit? | 52Then Jesus spoke to the leading priests, the captains of the Temple guard, and the elders who had come for him. “Am I some dangerous revolutionary,” he asked, “that you come with swords and clubs to arrest me? |
53While I was with you day after day in the Temple, you didn't lay a hand on me. But this is your hour, when darkness reigns!" | 53 Why didn’t you arrest me in the Temple? I was there every day. But this is your moment, the time when the power of darkness reigns.” Peter Denies Jesus |
54Then they arrested him, led him away, and brought him to the high priest's house. But Peter was following at a distance. | 54So they arrested him and led him to the high priest’s home. And Peter followed at a distance. |
55When they had kindled a fire in the middle of the courtyard and had taken their seats, Peter, too, sat down among them. | 55The guards lit a fire in the middle of the courtyard and sat around it, and Peter joined them there. |
56A servant girl saw him sitting by the fire, stared at him, and said, "This man was with him, too." | 56A servant girl noticed him in the firelight and began staring at him. Finally she said, “This man was one of Jesus’ followers!” |
57But he denied it, "I don't know him, woman!" he responded. | 57But Peter denied it. “Woman,” he said, “I don’t even know him!” |
58A little later, a man looked at him and said, "You are one of them, too." But Peter said, "Mister, I am not!" | 58After a while someone else looked at him and said, “You must be one of them!” “No, man, I’m not!” Peter retorted. |
59About an hour later, another man emphatically asserted, "This man was certainly with him, because he is a Galilean!" | 59About an hour later someone else insisted, “This must be one of them, because he is a Galilean, too.” |
60But Peter said, "Mister, I don't know what you're talking about!" Just then, while he was still speaking, a rooster crowed. | 60But Peter said, “Man, I don’t know what you are talking about.” And immediately, while he was still speaking, the rooster crowed. |
61Then the Lord turned and looked straight at Peter. And Peter remembered the word from the Lord, and how he had told him, "Before a rooster crows today, you will deny me three times." | 61At that moment the Lord turned and looked at Peter. Suddenly, the Lord’s words flashed through Peter’s mind: “Before the rooster crows tomorrow morning, you will deny three times that you even know me.” |
62So he went outside and cried bitterly. | 62And Peter left the courtyard, weeping bitterly. |
63Then the men who were holding Jesus in custody began to make fun of him while they beat him. | 63The guards in charge of Jesus began mocking and beating him. |
64They blindfolded him and asked him over and over again, "Prophesy! Who is the one who hit you?" | 64They blindfolded him and said, “Prophesy to us! Who hit you that time?” |
65And they kept insulting him in many other ways. | 65And they hurled all sorts of terrible insults at him. Jesus before the Council |
66As soon as day came, the elders of the people, the high priests, and the scribes assembled and brought him before their Council. | 66At daybreak all the elders of the people assembled, including the leading priests and the teachers of religious law. Jesus was led before this high council, |
67They said, "If you are the Messiah, tell us." But he told them, "If I tell you, you won't believe me, | 67and they said, “Tell us, are you the Messiah?” But he replied, “If I tell you, you won’t believe me. |
68and if I ask you a question, you won't answer me. | 68 And if I ask you a question, you won’t answer. |
69But from now on the Son of Man will be seated at the right hand of the mighty God." | 69 But from now on the Son of Man will be seated in the place of power at God’s right hand. ” |
70Then they all asked, "Are you, then, the Son of God?" He answered them, "You said it—I AM." | 70They all shouted, “So, are you claiming to be the Son of God?” And he replied, “You say that I am.” |
71"Why do we need any more testimony?" they asked. "We have heard it ourselves from his own mouth!" | 71“Why do we need other witnesses?” they said. “We ourselves heard him say it.” |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|