International Standard Version | King James Bible |
1To Moab: This is what the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: "How terrible for Nebo, for it's laid waste. Kiriathaim is put to shame, it's captured. The fortress is put to shame, it's shattered. | 1Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded and taken: Misgab is confounded and dismayed. |
2The pride of Moab is no more. In Heshbon they plotted evil against her: 'Come and let's eliminate her as a nation.' Madmen will also be silenced, and the sword will pursue you. | 2There shall be no more praise of Moab: in Heshbon they have devised evil against it; come, and let us cut it off from being a nation. Also thou shalt be cut down, O Madmen; the sword shall pursue thee. |
3The sound of crying will come from Horonaim, devastation and great destruction. | 3A voice of crying shall be from Horonaim, spoiling and great destruction. |
4Moab will be destroyed; her little ones will cry out. | 4Moab is destroyed; her little ones have caused a cry to be heard. |
5Indeed, at the ascent of Luhith people will go up with bitter weeping. At the descent of Horonaim the anguished cries over the destruction will be heard. | 5For in the going up of Luhith continual weeping shall go up; for in the going down of Horonaim the enemies have heard a cry of destruction. |
6Flee, save your lives, and you will be like a wild donkey in the desert. | 6Flee, save your lives, and be like the heath in the wilderness. |
7But, because you trust in your deeds and your riches, you will also be captured. Chemosh will go out into exile, along with his priests and officials. | 7For because thou hast trusted in thy works and in thy treasures, thou shalt also be taken: and Chemosh shall go forth into captivity with his priests and his princes together. |
8A destroyer will come to every town and no town will escape. The valley will be ruined and the plateau destroyed." This is what the LORD has said! | 8And the spoiler shall come upon every city, and no city shall escape: the valley also shall perish, and the plain shall be destroyed, as the LORD hath spoken. |
9"Put salt on Moab for she will surely fall. Her towns will become desolate places, without any inhabitants in them. | 9Give wings unto Moab, that it may flee and get away: for the cities thereof shall be desolate, without any to dwell therein. |
10Cursed is the one who is slack in doing the LORD's work. Cursed is the one who holds back his sword from shedding blood. | 10Cursed be he that doeth the work of the LORD deceitfully, and cursed be he that keepeth back his sword from blood. |
11Moab has been at ease from his youth. He has been undisturbed like wine on its dregs and not poured from vessel to vessel. He has not gone into exile. Therefore, his flavor has remained, and his aroma has not changed. | 11Moab hath been at ease from his youth, and he hath settled on his lees, and hath not been emptied from vessel to vessel, neither hath he gone into captivity: therefore his taste remained in him, and his scent is not changed. |
12"Therefore, look, days are coming," declares the LORD, "when I'll send those who tip over vessels to him, and they'll tip him over. They'll empty his vessels and shatter his jars. | 12Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that I will send unto him wanderers, that shall cause him to wander, and shall empty his vessels, and break their bottles. |
13Moab will be ashamed because of Chemosh just as the house of Israel was ashamed because of Bethel, their confidence. | 13And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence. |
14"How can you say, 'We're strong warriors, and soldiers ready for battle'? | 14How say ye, We are mighty and strong men for the war? |
15Moab will be destroyed, and the enemy will come up against her cities. Her finest young men will go down to slaughter," declares the King, whose name is the LORD of the Heavenly Armies. | 15Moab is spoiled, and gone up out of her cities, and his chosen young men are gone down to the slaughter, saith the King, whose name is the LORD of hosts. |
16"Moab's disaster is near at hand, and his calamity is coming very quickly. | 16The calamity of Moab is near to come, and his affliction hasteth fast. |
17Mourn for him, all who live around him, and all who know his name. Say, 'Oh how the mighty rod is broken, the glorious staff.' | 17All ye that are about him, bemoan him; and all ye that know his name, say, How is the strong staff broken, and the beautiful rod! |
18"Come down from glory, and sit on parched ground, O woman who lives in Dibon, for the destroyer of Moab will come up against you to destroy you. He will destroy your strongholds. | 18Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from thy glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, and he shall destroy thy strong holds. |
19Stand by the road and keep watch, O woman who lives in Aroer. Ask the man who flees and the woman who escapes. Say, 'What happened'? | 19O inhabitant of Aroer, stand by the way, and espy; ask him that fleeth, and her that escapeth, and say, What is done? |
20Moab will be put to shame, for it will be destroyed. Wail and cry out. Announce by the Arnon that Moab is destroyed. | 20Moab is confounded; for it is broken down: howl and cry; tell ye it in Arnon, that Moab is spoiled, |
21Judgment has come to the plateau: to Holon and Jahzah, and against Mephaath, | 21And judgment is come upon the plain country; upon Holon, and upon Jahazah, and upon Mephaath, |
22Dibon, Nebo, and Beth-diblathaim, | 22And upon Dibon, and upon Nebo, and upon Bethdiblathaim, |
23against Kiriathaim, Beth-gamul, and Beth-meon, | 23And upon Kiriathaim, and upon Bethgamul, and upon Bethmeon, |
24against Kerioth, Bozrah, and all the towns in the land of Moab, both far and near. | 24And upon Kerioth, and upon Bozrah, and upon all the cities of the land of Moab, far or near. |
25The strength of Moab is cut off, and his arm is broken," declares the LORD. | 25The horn of Moab is cut off, and his arm is broken, saith the LORD. |
26"Make him drunk for he has exalted himself against the LORD. Moab will wallow in his vomit, and he will be the object of mocking. | 26Make ye him drunken: for he magnified himself against the LORD: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision. |
27Wasn't Israel an object of mocking for you? Wasn't he treated like a thief, so that whenever you spoke about him you shook your head in contempt? | 27For was not Israel a derision unto thee? was he found among thieves? for since thou spakest of him, thou skippedst for joy. |
28Abandon the cities, and live on the cliffs, you inhabitants of Moab. Be like a dove that builds a nest by the mouth of a cave. | 28O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove that maketh her nest in the sides of the hole's mouth. |
29We have heard about Moab's pride— he's very proud— his haughtiness, his arrogance, his insolence, and his conceit. | 29We have heard the pride of Moab, (he is exceeding proud) his loftiness, and his arrogancy, and his pride, and the haughtiness of his heart. |
30I know his gall," declares the LORD, "and it's futile; the boasting that they do is futile. | 30I know his wrath, saith the LORD; but it shall not be so; his lies shall not so effect it. |
31Therefore, I'll wail for Moab, and for the whole of Moab I'll cry out, for the men of Kir-heres I'll moan. | 31Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; mine heart shall mourn for the men of Kirheres. |
32More than the weeping for Jazer, I'll weep for you, vine of Sibmah. Your branches spread out to the sea, and reached as far as the Sea of Jazer. On your summer fruit and grapes the destroyer will fall. | 32O vine of Sibmah, I will weep for thee with the weeping of Jazer: thy plants are gone over the sea, they reach even to the sea of Jazer: the spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage. |
33Gladness and rejoicing will be taken away from the fruitful land. From the land of Moab I'll cause the wine in the wine presses to stop flowing. The workers won't tread the grapes with a loud shout. There will be no shout! | 33And joy and gladness is taken from the plentiful field, and from the land of Moab; and I have caused wine to fail from the winepresses: none shall tread with shouting; their shouting shall be no shouting. |
34"From the cry of Heshbon, to Elealeh, to Jahaz they have lifted up their voice. From Zoar to Horonaim and to Eglath-shelishiyah, even the waters of Nimrim will become a desolate place. | 34From the cry of Heshbon even unto Elealeh, and even unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar even unto Horonaim, as an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate. |
35In Moab," declares the LORD, "I'll put an end to the one who offers a burnt offering on the high place and to the one who burns incense to his gods. | 35Moreover I will cause to cease in Moab, saith the LORD, him that offereth in the high places, and him that burneth incense to his gods. |
36Therefore my heart wails for Moab like flutes and my heart wails for the men of Kir-heres like flutes. Therefore they'll lose the abundance they produced. | 36Therefore mine heart shall sound for Moab like pipes, and mine heart shall sound like pipes for the men of Kirheres: because the riches that he hath gotten are perished. |
37Indeed every head will be bald and every beard cut short. There will be gashes on all the hands and sackcloth on the loins. | 37For every head shall be bald, and every beard clipped: upon all the hands shall be cuttings, and upon the loins sackcloth. |
38On all the housetops of Moab and in the streets there will be nothing but mourning, for I'll break Moab like a vessel that no one wants," declares the LORD. | 38There shall be lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein is no pleasure, saith the LORD. |
39"How it will be shattered! How they'll wail! How Moab will turn his back in shame! Moab will be an object of ridicule and terror to all those around him." | 39They shall howl, saying, How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him. |
40For this is what the LORD says: "Look, like an eagle one will fly swiftly and spread his wings against Moab. | 40For thus saith the LORD; Behold, he shall fly as an eagle, and shall spread his wings over Moab. |
41The towns will be captured and the strongholds seized. On that day the hearts of the warriors of Moab will be like the heart of a woman in labor. | 41Kerioth is taken, and the strong holds are surprised, and the mighty men's hearts in Moab at that day shall be as the heart of a woman in her pangs. |
42Moab will be destroyed as a nation because he exalted himself against the LORD. | 42And Moab shall be destroyed from being a people, because he hath magnified himself against the LORD. |
43Terror, pit, and trap will be used against you who live in Moab," declares the LORD. | 43Fear, and the pit, and the snare, shall be upon thee, O inhabitant of Moab, saith the LORD. |
44"The one who flees from the terror will fall into a pit. And the one who comes up out of the pit will be caught in a trap. For I'll bring upon her, that is upon Moab, the time of her punishment," declares the LORD. | 44He that fleeth from the fear shall fall into the pit; and he that getteth up out of the pit shall be taken in the snare: for I will bring upon it, even upon Moab, the year of their visitation, saith the LORD. |
45"The fugitives will stand without strength in the shadow of Heshbon, for fire will go out from Heshbon and a flame from the middle of Sihon. It will devour the forehead of Moab and the heads of the rebellious people. | 45They that fled stood under the shadow of Heshbon because of the force: but a fire shall come forth out of Heshbon, and a flame from the midst of Sihon, and shall devour the corner of Moab, and the crown of the head of the tumultuous ones. |
46How terrible for you, Moab! The people of Chemosh will perish. Indeed, your sons will be taken into captivity, and your daughters as well. | 46Woe be unto thee, O Moab! the people of Chemosh perisheth: for thy sons are taken captives, and thy daughters captives. |
47But I'll restore the fortunes of Moab in the latter days," declares the LORD. This concludes the judgment on Moab. | 47Yet will I bring again the captivity of Moab in the latter days, saith the LORD. Thus far is the judgment of Moab. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|