Verse (Click for Chapter) New International Version And if your eye causes you to stumble, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell. New Living Translation And if your eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It’s better to enter eternal life with only one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell. English Standard Version And if your eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than with two eyes to be thrown into the hell of fire. Berean Standard Bible And if your eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell. Berean Literal Bible And if your eye causes you to sin, gouge it out and cast it from you; it is better for you to enter into life one-eyed, than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire. King James Bible And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire. New King James Version And if your eye causes you to sin, pluck it out and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes, to be cast into hell fire. New American Standard Bible And if your eye is causing you to sin, tear it out and throw it away from you. It is better for you to enter life with one eye, than to have two eyes and be thrown into the fiery hell. NASB 1995 “If your eye causes you to stumble, pluck it out and throw it from you. It is better for you to enter life with one eye, than to have two eyes and be cast into the fiery hell. NASB 1977 “And if your eye causes you to stumble, pluck it out, and throw it from you. It is better for you to enter life with one eye, than having two eyes, to be cast into the fiery hell. Legacy Standard Bible And if your eye causes you to stumble, tear it out and throw it from you. It is better for you to enter life with one eye, than, having two eyes, to be cast into the fiery hell. Amplified Bible If your eye causes you to stumble and sin, pluck it out and throw it away from you [that is, remove yourself from the source of temptation]; it is better for you to enter life with only one eye, than to have two eyes and be thrown into the fiery hell. Christian Standard Bible And if your eye causes you to fall away, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into hellfire. Holman Christian Standard Bible And if your eye causes your downfall, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye, rather than to have two eyes and be thrown into hellfire! American Standard Version And if thine eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: it is good for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the hell of fire. Aramaic Bible in Plain English “And if your eye subverts you, pull it out and throw it from you, for it is better for you that you would enter life with one eye, rather than having two eyes, that you would fall into The Gehenna of fire. Contemporary English Version If your eye causes you to sin, poke it out and get rid of it. You would be better off to go into life with only one eye than to have two eyes and be thrown into the fires of hell. Douay-Rheims Bible And if thy eye scandalize thee, pluck it out, and cast it from thee. It is better for thee having one eye to enter into life, than having two eyes to be cast into hell fire. English Revised Version And if thine eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: it is good for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the hell of fire. GOD'S WORD® Translation If your eye causes you to lose your faith, tear it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into hellfire. Good News Translation And if your eye makes you lose your faith, take it out and throw it away! It is better for you to enter life with only one eye than to keep both eyes and be thrown into the fire of hell. International Standard Version And if your eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into hell fire. Literal Standard Version And if your eye causes you to stumble, pluck it out and cast from you; it is good for you to enter into life one-eyed, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire. Majority Standard Bible And if your eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell. New American Bible And if your eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to enter into life with one eye than with two eyes to be thrown into fiery Gehenna. NET Bible And if your eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to enter into life with one eye than to have two eyes and be thrown into fiery hell. New Revised Standard Version And if your eye causes you to stumble, tear it out and throw it away; it is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and to be thrown into the hell of fire. New Heart English Bible If your eye causes you to stumble, pluck it out, and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the fire of hell. Webster's Bible Translation And if thy eye causeth thee to sin, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes, to be cast into hell-fire. Weymouth New Testament And if your eye is causing you to fall into sin, tear it out and away with it; it is better for you to enter into Life with only one eye, than to remain in possession of two eyes but be thrown into the Gehenna of fire. World English Bible If your eye causes you to stumble, pluck it out and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire. Young's Literal Translation 'And if thine eye doth cause thee to stumble, pluck it out and cast from thee; it is good for thee one-eyed to enter into the life, rather than having two eyes to be cast to the gehenna of the fire. Additional Translations ... Audio Bible Context Temptations and Trespasses…8If your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than to have two hands and two feet and be thrown into the eternal fire. 9And if your eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell. 10See that you do not look down on any of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of My Father in heaven.… Cross References Matthew 5:22 But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgment. Again, anyone who says to his brother, 'Raca,' will be subject to the Sanhedrin. But anyone who says, 'You fool!' will be subject to the fire of hell. Matthew 5:29 If your right eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell. Mark 9:47 And if your eye causes you to sin, pluck it out. It is better for you to enter the kingdom of God with one eye than to have two eyes and be thrown into hell, Treasury of Scripture And if your eye offend you, pluck it out, and cast it from you: it is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire. to enter. Matthew 19:17,23,24 And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments… Acts 14:22 Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God. Hebrews 4:11 Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief. rather. Matthew 16:26 For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul? Luke 9:24,25 For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it… Jump to Previous Better Cast Cause Causes Causeth Causing Enter Eye Eyes Fall Fiery Fire Gehenna Good Gouge Hell Hell-Fire Life Offend One-Eyed Pluck Possession Rather Sin Stumble Tear Thrown TroubleJump to Next Better Cast Cause Causes Causeth Causing Enter Eye Eyes Fall Fiery Fire Gehenna Good Gouge Hell Hell-Fire Life Offend One-Eyed Pluck Possession Rather Sin Stumble Tear Thrown TroubleMatthew 18 1. Jesus warns his disciples to be humble and harmless,7. to avoid offenses, 10. and not to despise the little ones; 15. teaches how we are to deal with our brothers when they offend us, 21. and how often to forgive them; 23. which he sets forth by a parable of the king who took account of his servants, 32. and punished him who showed no mercy to his fellow servant. Verse 9. - Hell fire. A synonym for the "everlasting fire" of the previous verse, and the "unquenchable fire" of the Baptist's warning (Matthew 3:12), and to be understood in the same sense. It is good to be saved even with the loss of all that makes earthly life happy and precious. Parallel Commentaries ... Greek Andκαὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. if εἰ (ei) Conjunction Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc. your σου (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. eye ὀφθαλμός (ophthalmos) Noun - Nominative Masculine Singular Strong's 3788: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. causes you to fall into sin, σκανδαλίζει (skandalizei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 4624: From skandalon; to entrap, i.e. Trip up (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure). gouge it out ἔξελε (exele) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 1807: From ek and haireomai; actively, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. throw it away. βάλε (bale) Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. It is ἐστιν (estin) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist. better καλόν (kalon) Adjective - Nominative Neuter Singular Strong's 2570: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous. for you σοί (soi) Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. to enter εἰσελθεῖν (eiselthein) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter. life ζωὴν (zōēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life. with one eye μονόφθαλμον (monophthalmon) Adjective - Accusative Masculine Singular Strong's 3442: One-eyed, with one eye only. From monos and ophthalmos; one-eyed. than ἢ (ē) Conjunction Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than. to have ἔχοντα (echonta) Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold. two δύο (dyo) Adjective - Accusative Masculine Plural Strong's 1417: Two. A primary numeral; 'two'. eyes ὀφθαλμοὺς (ophthalmous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 3788: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy. [and] be thrown βληθῆναι (blēthēnai) Verb - Aorist Infinitive Passive Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw. into εἰς (eis) Preposition Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases. the τὴν (tēn) Article - Accusative Feminine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. fire πυρός (pyros) Noun - Genitive Neuter Singular Strong's 4442: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; 'fire'. of τοῦ (tou) Article - Genitive Neuter Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. hell. γέενναν (geennan) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 1067: Of Hebrew origin; valley of Hinnom; ge-henna, a valley of Jerusalem, used as a name for the place of everlasting punishment. Links Matthew 18:9 NIVMatthew 18:9 NLT Matthew 18:9 ESV Matthew 18:9 NASB Matthew 18:9 KJV Matthew 18:9 BibleApps.com Matthew 18:9 Biblia Paralela Matthew 18:9 Chinese Bible Matthew 18:9 French Bible Matthew 18:9 Catholic Bible NT Gospels: Matthew 18:9 If your eye causes you to stumble (Matt. Mat Mt) |