Matthew 18:9
New International Version
And if your eye causes you to stumble, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.

New Living Translation
And if your eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It’s better to enter eternal life with only one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.

English Standard Version
And if your eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than with two eyes to be thrown into the hell of fire.

Berean Standard Bible
And if your eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.

Berean Literal Bible
And if your eye causes you to sin, gouge it out and cast it from you; it is better for you to enter into life one-eyed, than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire.

King James Bible
And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.

New King James Version
And if your eye causes you to sin, pluck it out and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes, to be cast into hell fire.

New American Standard Bible
And if your eye is causing you to sin, tear it out and throw it away from you. It is better for you to enter life with one eye, than to have two eyes and be thrown into the fiery hell.

NASB 1995
“If your eye causes you to stumble, pluck it out and throw it from you. It is better for you to enter life with one eye, than to have two eyes and be cast into the fiery hell.

NASB 1977
“And if your eye causes you to stumble, pluck it out, and throw it from you. It is better for you to enter life with one eye, than having two eyes, to be cast into the fiery hell.

Legacy Standard Bible
And if your eye causes you to stumble, tear it out and throw it from you. It is better for you to enter life with one eye, than, having two eyes, to be cast into the fiery hell.

Amplified Bible
If your eye causes you to stumble and sin, pluck it out and throw it away from you [that is, remove yourself from the source of temptation]; it is better for you to enter life with only one eye, than to have two eyes and be thrown into the fiery hell.

Christian Standard Bible
And if your eye causes you to fall away, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into hellfire.

Holman Christian Standard Bible
And if your eye causes your downfall, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye, rather than to have two eyes and be thrown into hellfire!

American Standard Version
And if thine eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: it is good for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the hell of fire.

Contemporary English Version
If your eye causes you to sin, poke it out and get rid of it. You would be better off to go into life with only one eye than to have two eyes and be thrown into the fires of hell.

English Revised Version
And if thine eye causeth thee to stumble, pluck it out, and cast it from thee: it is good for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the hell of fire.

GOD'S WORD® Translation
If your eye causes you to lose your faith, tear it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into hellfire.

Good News Translation
And if your eye makes you lose your faith, take it out and throw it away! It is better for you to enter life with only one eye than to keep both eyes and be thrown into the fire of hell.

International Standard Version
And if your eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into hell fire.

Majority Standard Bible
And if your eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell.

NET Bible
And if your eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to enter into life with one eye than to have two eyes and be thrown into fiery hell.

New Heart English Bible
If your eye causes you to stumble, pluck it out, and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the fire of hell.

Webster's Bible Translation
And if thy eye causeth thee to sin, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes, to be cast into hell-fire.

Weymouth New Testament
And if your eye is causing you to fall into sin, tear it out and away with it; it is better for you to enter into Life with only one eye, than to remain in possession of two eyes but be thrown into the Gehenna of fire.

World English Bible
If your eye causes you to stumble, pluck it out and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire.
Literal Translations
Literal Standard Version
And if your eye causes you to stumble, pluck it out and cast from you; it is good for you to enter into life one-eyed, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire.

Berean Literal Bible
And if your eye causes you to sin, gouge it out and cast it from you; it is better for you to enter into life one-eyed, than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire.

Young's Literal Translation
'And if thine eye doth cause thee to stumble, pluck it out and cast from thee; it is good for thee one-eyed to enter into the life, rather than having two eyes to be cast to the gehenna of the fire.

Smith's Literal Translation
And if thine eye give thee cause of offence, take it out, and east from thee: it is good for thee, one-eyed, to enter into life, than having two eyes to be cast into a hell of fire.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And if thy eye scandalize thee, pluck it out, and cast it from thee. It is better for thee having one eye to enter into life, than having two eyes to be cast into hell fire.

Catholic Public Domain Version
And if your eye leads you to sin, root it out and cast it away from you. It is better for you to enter into life with one eye, than to be sent into the fires of Hell having two eyes.

New American Bible
And if your eye causes you to sin, tear it out and throw it away. It is better for you to enter into life with one eye than with two eyes to be thrown into fiery Gehenna.

New Revised Standard Version
And if your eye causes you to stumble, tear it out and throw it away; it is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and to be thrown into the hell of fire.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And if your eye offends you, remove it and throw it away from you; it is better for you to go through life with one eye, rather than having two eyes and fall into the gehenna of fire.

Aramaic Bible in Plain English
“And if your eye subverts you, pull it out and throw it from you, for it is better for you that you would enter life with one eye, rather than having two eyes, that you would fall into The Gehenna of fire.
NT Translations
Anderson New Testament
And if your eye ensnares you, pull it out, and throw it from you. It is better to enter into life with one eye, than, having two eyes, to be thrown into hell-fire.

Godbey New Testament
And if thine eye offend thee, cast it from thee: it is good for thee having one eye entering into life, rather than having two eyes to be cast into the hell of the fire.

Haweis New Testament
And if thine eye lead thee to offend, pluck it out and cast it from thee, for it were better for thee to enter into life with one eye only, than having two eyes to be cast into hell-fire.

Mace New Testament
and if thine eye occasions thee to relapse, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two to be cast into hell-fire.

Weymouth New Testament
And if your eye is causing you to fall into sin, tear it out and away with it; it is better for you to enter into Life with only one eye, than to remain in possession of two eyes but be thrown into the Gehenna of fire.

Worrell New Testament
"And, if your eye causes you to stumble, pluck it out, and cast it from you; it is good for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Hell of fire.

Worsley New Testament
and if thine eye cause thee to offend, pluck it out and cast it from thee; it is better for thee to enter into life with but one eye, than having two eyes to be cast into hell-fire.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Temptations and Trespasses
8If your hand or your foot causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to enter life crippled or lame than to have two hands and two feet and be thrown into the eternal fire. 9And if your eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to enter life with one eye than to have two eyes and be thrown into the fire of hell. 10See that you do not look down on any of these little ones. For I tell you that their angels in heaven always see the face of My Father in heaven.…

Cross References
Mark 9:43-48
If your hand causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life crippled than to have two hands and go into hell, into the unquenchable fire. / where ‘their worm never dies, and the fire is never quenched.’ / If your foot causes you to sin, cut it off. It is better for you to enter life lame than to have two feet and be thrown into hell. ...

Matthew 5:29-30
If your right eye causes you to sin, gouge it out and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to be thrown into hell. / And if your right hand causes you to sin, cut it off and throw it away. It is better for you to lose one part of your body than for your whole body to depart into hell.

Luke 14:26-27
“If anyone comes to Me and does not hate his father and mother and wife and children and brothers and sisters—yes, even his own life—he cannot be My disciple. / And whoever does not carry his cross and follow Me cannot be My disciple.

Romans 8:13
For if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.

Colossians 3:5
Put to death, therefore, the components of your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires, and greed, which is idolatry.

Galatians 5:24
Those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.

1 Corinthians 9:27
No, I discipline my body and make it my slave, so that after I have preached to others, I myself will not be disqualified.

Hebrews 12:1-2
Therefore, since we are surrounded by such a great cloud of witnesses, let us throw off every encumbrance and the sin that so easily entangles, and let us run with endurance the race set out for us. / Let us fix our eyes on Jesus, the author and perfecter of our faith, who for the joy set before Him endured the cross, scorning its shame, and sat down at the right hand of the throne of God.

1 Peter 2:11
Beloved, I urge you, as foreigners and exiles, to abstain from the desires of the flesh, which war against your soul.

James 1:21
Therefore, get rid of all moral filth and every expression of evil, and humbly accept the word planted in you, which can save your souls.

Proverbs 6:27-28
Can a man embrace fire and his clothes not be burned? / Can a man walk on hot coals without scorching his feet?

Proverbs 4:23-27
Guard your heart with all diligence, for from it flow springs of life. / Put away deception from your mouth; keep your lips from perverse speech. / Let your eyes look forward; fix your gaze straight ahead. ...

Isaiah 33:15
He who walks righteously and speaks with sincerity, who refuses gain from extortion, whose hand never takes a bribe, who stops his ears against murderous plots and shuts his eyes tightly against evil—

Isaiah 35:8
And there will be a highway called the Way of Holiness. The unclean will not travel it—only those who walk in the Way—and fools will not stray onto it.

Jeremiah 7:9-10
Will you steal and murder, commit adultery and perjury, burn incense to Baal, and follow other gods that you have not known, / and then come and stand before Me in this house, which bears My Name, and say, ‘We are delivered, so we can continue with all these abominations’?


Treasury of Scripture

And if your eye offend you, pluck it out, and cast it from you: it is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.

to enter.

Matthew 19:17,23,24
And he said unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, that is, God: but if thou wilt enter into life, keep the commandments…

Acts 14:22
Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much tribulation enter into the kingdom of God.

Hebrews 4:11
Let us labour therefore to enter into that rest, lest any man fall after the same example of unbelief.

rather.

Matthew 16:26
For what is a man profited, if he shall gain the whole world, and lose his own soul? or what shall a man give in exchange for his soul?

Luke 9:24,25
For whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it…

Jump to Previous
Better Cast Cause Causes Causeth Causing Enter Eye Eyes Fall Fiery Fire Gehenna Good Gouge Hell Hell-Fire Life Offend One-Eyed Pluck Possession Rather Sin Stumble Tear Thrown Trouble
Jump to Next
Better Cast Cause Causes Causeth Causing Enter Eye Eyes Fall Fiery Fire Gehenna Good Gouge Hell Hell-Fire Life Offend One-Eyed Pluck Possession Rather Sin Stumble Tear Thrown Trouble
Matthew 18
1. Jesus warns his disciples to be humble and harmless,
7. to avoid offenses,
10. and not to despise the little ones;
15. teaches how we are to deal with our brothers when they offend us,
21. and how often to forgive them;
23. which he sets forth by a parable of the king who took account of his servants,
32. and punished him who showed no mercy to his fellow servant.














And if your eye causes you to sin
The phrase begins with a conditional "if," indicating a hypothetical situation that requires serious consideration. The "eye" in biblical symbolism often represents perception and desire. In the Greek, the word for "eye" is "ophthalmos," which can also imply mental vision or understanding. The phrase "causes you to sin" translates from the Greek "skandalizo," meaning to cause to stumble or fall into sin. This suggests that Jesus is addressing the internal sources of temptation and sin, urging believers to be vigilant about what they allow to influence their hearts and minds.

gouge it out and throw it away
This is hyperbolic language, a common teaching method used by Jesus to emphasize the severity of sin and the drastic measures one should take to avoid it. The Greek word for "gouge" is "exaireo," meaning to take out or remove. This drastic imagery underscores the importance of spiritual purity and the lengths to which one should go to maintain it. Historically, this reflects the radical commitment expected of Jesus' followers, prioritizing spiritual health over physical completeness.

It is better for you to enter life with one eye
The phrase "enter life" refers to eternal life, a central theme in Christian doctrine. The Greek word for "life" here is "zoe," which signifies not just physical life but a quality of life that is eternal and divine. The imagery of entering life "with one eye" suggests that spiritual wholeness is more valuable than physical wholeness. This reflects the Christian belief in the eternal significance of the soul over the temporary nature of the body.

than to have two eyes and be thrown into the fire of hell
The contrast here is stark, emphasizing the consequences of sin. "Two eyes" symbolize completeness in the physical sense but spiritual deficiency. The "fire of hell" is translated from the Greek "Gehenna," a term used to describe a place of final judgment and eternal separation from God. Gehenna was a physical location outside Jerusalem associated with idolatry and child sacrifice, later becoming a metaphor for divine judgment. This serves as a sobering reminder of the eternal consequences of sin and the importance of prioritizing one's spiritual state over physical desires.

Verse 9. - Hell fire. A synonym for the "everlasting fire" of the previous verse, and the "unquenchable fire" of the Baptist's warning (Matthew 3:12), and to be understood in the same sense. It is good to be saved even with the loss of all that makes earthly life happy and precious.

Parallel Commentaries ...


Greek
And
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

if
εἰ (ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

your
σου (sou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

eye
ὀφθαλμός (ophthalmos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3788: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.

causes you to fall into sin,
σκανδαλίζει (skandalizei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4624: From skandalon; to entrap, i.e. Trip up (transitively) or entice to sin, apostasy or displeasure).

gouge it out
ἔξελε (exele)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 1807: From ek and haireomai; actively, to tear out; middle voice, to select; figuratively, to release.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

throw it away.
βάλε (bale)
Verb - Aorist Imperative Active - 2nd Person Singular
Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.

It is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

better
καλόν (kalon)
Adjective - Nominative Neuter Singular
Strong's 2570: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.

for you
σοί (soi)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Singular
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

to enter
εἰσελθεῖν (eiselthein)
Verb - Aorist Infinitive Active
Strong's 1525: To go in, come in, enter. From eis and erchomai; to enter.

life
ζωὴν (zōēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2222: Life, both of physical (present) and of spiritual (particularly future) existence. From zao; life.

with one eye
μονόφθαλμον (monophthalmon)
Adjective - Accusative Masculine Singular
Strong's 3442: One-eyed, with one eye only. From monos and ophthalmos; one-eyed.

than
(ē)
Conjunction
Strong's 2228: Or, than. A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.

to have
ἔχοντα (echonta)
Verb - Present Participle Active - Accusative Masculine Singular
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

two
δύο (dyo)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's 1417: Two. A primary numeral; 'two'.

eyes
ὀφθαλμοὺς (ophthalmous)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 3788: The eye; fig: the mind's eye. From optanomai; the eye; by implication, vision; figuratively, envy.

[and] be thrown
βληθῆναι (blēthēnai)
Verb - Aorist Infinitive Passive
Strong's 906: (a) I cast, throw, rush, (b) often, in the weaker sense: I place, put, drop. A primary verb; to throw.

into
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

fire
πυρός (pyros)
Noun - Genitive Neuter Singular
Strong's 4442: Fire; the heat of the sun, lightning; fig: strife, trials; the eternal fire. A primary word; 'fire'.

of
τοῦ (tou)
Article - Genitive Neuter Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

hell.
γέενναν (geennan)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1067: Of Hebrew origin; valley of Hinnom; ge-henna, a valley of Jerusalem, used as a name for the place of everlasting punishment.


Links
Matthew 18:9 NIV
Matthew 18:9 NLT
Matthew 18:9 ESV
Matthew 18:9 NASB
Matthew 18:9 KJV

Matthew 18:9 BibleApps.com
Matthew 18:9 Biblia Paralela
Matthew 18:9 Chinese Bible
Matthew 18:9 French Bible
Matthew 18:9 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 18:9 If your eye causes you to stumble (Matt. Mat Mt)
Matthew 18:8
Top of Page
Top of Page