Luke 7:16
New International Version
They were all filled with awe and praised God. “A great prophet has appeared among us,” they said. “God has come to help his people.”

New Living Translation
Great fear swept the crowd, and they praised God, saying, “A mighty prophet has risen among us,” and “God has visited his people today.”

English Standard Version
Fear seized them all, and they glorified God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and “God has visited his people!”

Berean Standard Bible
A sense of awe swept over all of them, and they glorified God. “A great prophet has appeared among us!” they said. “God has visited His people!”

Berean Literal Bible
And fear seized all, and they began glorifying God, saying, "A great prophet has risen up among us!" and, "God has visited His people!"

King James Bible
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people.

New King James Version
Then fear came upon all, and they glorified God, saying, “A great prophet has risen up among us”; and, “God has visited His people.”

New American Standard Bible
Fear gripped them all, and they began glorifying God, saying, “A great prophet has appeared among us!” and, “God has visited His people!”

NASB 1995
Fear gripped them all, and they began glorifying God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited His people!”

NASB 1977
And fear gripped them all, and they began glorifying God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited His people!”

Legacy Standard Bible
And fear gripped them all, and they began glorifying God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited His people!”

Amplified Bible
Fear and profound awe gripped them all, and they began glorifying and honoring and praising God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited His people [to help and care for and provide for them]!”

Christian Standard Bible
Then fear came over everyone, and they glorified God, saying, “A great prophet has risen among us,” and “God has visited his people.”

Holman Christian Standard Bible
Then fear came over everyone, and they glorified God, saying, “A great prophet has risen among us,” and “God has visited His people.”

American Standard Version
And fear took hold on all: and they glorified God, saying, A great prophet is arisen among us: and, God hath visited his people.

Contemporary English Version
Everyone was frightened and praised God. They said, "A great prophet is here with us! God has come to his people."

English Revised Version
And fear took hold on all: and they glorified God, saying, A great prophet is arisen among us: and, God hath visited his people.

GOD'S WORD® Translation
Everyone was struck with fear and praised God. They said, "A great prophet has appeared among us," and "God has taken care of his people."

Good News Translation
They all were filled with fear and praised God. "A great prophet has appeared among us!" they said; "God has come to save his people!"

International Standard Version
Fear gripped everyone, and they began to praise God. "A great prophet has appeared among us," they said, and "God has helped his people."

Majority Standard Bible
A sense of awe swept over all of them, and they glorified God. “A great prophet has appeared among us!” they said. “God has visited His people!”

NET Bible
Fear seized them all, and they began to glorify God, saying, "A great prophet has appeared among us!" and "God has come to help his people!"

New Heart English Bible
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, "A great prophet has arisen among us." and, "God has visited his people."

Webster's Bible Translation
And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet hath risen among us; and, That God hath visited his people.

Weymouth New Testament
All were awe-struck, and they gave glory to God--some saying, "A Prophet, a great Prophet, has risen up among us." Others said, "God has not forgotten His People."

World English Bible
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, “A great prophet has arisen among us!” and, “God has visited his people!”
Literal Translations
Literal Standard Version
and fear took hold of all, and they were glorifying God, saying, “A great prophet has risen among us,” and, “God looked on His people.”

Berean Literal Bible
And fear seized all, and they began glorifying God, saying, "A great prophet has risen up among us!" and, "God has visited His people!"

Young's Literal Translation
and fear took hold of all, and they were glorifying God, saying -- 'A great prophet hath risen among us,' and -- 'God did look upon His people.'

Smith's Literal Translation
And fear took all; and they praised God, saying, That a great prophet has risen up among us; and That God has reviewed his people.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And there came a fear on them all: and they glorified God, saying: A great prophet is risen up among us: and, God hath visited his people.

Catholic Public Domain Version
Then fear fell over all of them. And they magnified God, saying: “For a great prophet has risen up among us,” and, “For God has visited his people.”

New American Bible
Fear seized them all, and they glorified God, exclaiming, “A great prophet has arisen in our midst,” and “God has visited his people.”

New Revised Standard Version
Fear seized all of them; and they glorified God, saying, “A great prophet has risen among us!” and “God has looked favorably on his people!”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And all men were seized with fear; and they praised God, saying, A great prophet is risen among us; and, God has visited his people.

Aramaic Bible in Plain English
And awe gripped all the people, and they were glorifying God, and they were saying, “A great Prophet has arisen among us, and God has visited his people.”
NT Translations
Anderson New Testament
And fear seized on all; and they glorified God, saying: A great prophet has arisen among us; and, God has visited his people.

Godbey New Testament
And fear seized them all: and they continued to glorify God, saying that, A great prophet has arisen among us: and, God has looked upon His people.

Haweis New Testament
And fear fell on all, and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us, and that God hath looked down with mercy on his people.

Mace New Testament
all that were present were seized with dread, and glorified God, saying, a great prophet is risen up among us, and God has visited his people.

Weymouth New Testament
All were awe-struck, and they gave glory to God--some saying, "A Prophet, a great Prophet, has risen up among us." Others said, "God has not forgotten His People."

Worrell New Testament
And fear seized on all; and they were glorifying God, saying, "A great prophet was raised up among us," and "God did visit His people."

Worsley New Testament
And an awe seized them all, and they glorified God, saying, a great prophet is risen up among us, and God hath visited his people.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Raises a Widow's Son
15And the dead man sat up and began to speak! Then Jesus gave him back to his mother. 16 A sense of awe swept over all of them, and they glorified God. “A great prophet has appeared among us!” they said. God has visited His people!” 17And the news about Jesus spread throughout Judea and all the surrounding region.…

Cross References
Matthew 9:8
When the crowds saw this, they were filled with awe and glorified God, who had given such authority to men.

John 7:16
“My teaching is not My own,” Jesus replied. “It comes from Him who sent Me.

Mark 1:27
All the people were amazed and began to ask one another, “What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey Him!”

Matthew 15:31
The crowd was amazed when they saw the mute speaking, the crippled restored, the lame walking, and the blind seeing. And they glorified the God of Israel.

John 6:14
When the people saw the sign that Jesus had performed, they began to say, “Truly this is the Prophet who is to come into the world.”

Acts 2:22
Men of Israel, listen to this message: Jesus of Nazareth was a man certified by God to you by miracles, wonders, and signs, which God did among you through Him, as you yourselves know.

Matthew 21:11
The crowds replied, “This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.”

John 4:19
“Sir,” the woman said, “I see that You are a prophet.

John 9:17
So once again they asked the man who had been blind, “What do you say about Him, since it was your eyes He opened?” “He is a prophet,” the man replied.

Acts 3:22
For Moses said, ‘The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must listen to Him in everything He tells you.

Deuteronomy 18:15
The LORD your God will raise up for you a prophet like me from among your brothers. You must listen to him.

1 Kings 17:24
Then the woman said to Elijah, “Now I know that you are a man of God and that the word of the LORD from your mouth is truth.”

2 Kings 4:32-37
When Elisha reached the house, there was the boy lying dead on his bed. / So he went in, closed the door behind the two of them, and prayed to the LORD. / Then Elisha got on the bed and lay on the boy, mouth to mouth, eye to eye, and hand to hand. As he stretched himself out over him, the boy’s body became warm. ...

Isaiah 9:6
For unto us a child is born, unto us a son is given, and the government will be upon His shoulders. And He will be called Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, Prince of Peace.

Isaiah 61:1
The Spirit of the Lord GOD is on Me, because the LORD has anointed Me to preach good news to the poor. He has sent Me to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives and freedom to the prisoners,


Treasury of Scripture

And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God has visited his people.

a fear.

Luke 1:65
And fear came on all that dwelt round about them: and all these sayings were noised abroad throughout all the hill country of Judaea.

Luke 5:8,26
When Simon Peter saw it, he fell down at Jesus' knees, saying, Depart from me; for I am a sinful man, O Lord…

Luke 8:37
Then the whole multitude of the country of the Gadarenes round about besought him to depart from them; for they were taken with great fear: and he went up into the ship, and returned back again.

they.

Luke 2:20
And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them.

Matthew 9:8
But when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified God, which had given such power unto men.

Matthew 15:31
Insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb to speak, the maimed to be whole, the lame to walk, and the blind to see: and they glorified the God of Israel.

a great.

Luke 7:39
Now when the Pharisee which had bidden him saw it, he spake within himself, saying, This man, if he were a prophet, would have known who and what manner of woman this is that toucheth him: for she is a sinner.

Luke 9:19
They answering said, John the Baptist; but some say, Elias; and others say, that one of the old prophets is risen again.

Luke 24:19
And he said unto them, What things? And they said unto him, Concerning Jesus of Nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before God and all the people:

God.

Luke 1:68
Blessed be the Lord God of Israel; for he hath visited and redeemed his people,

Luke 19:44
And shall lay thee even with the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation.

Exodus 4:31
And the people believed: and when they heard that the LORD had visited the children of Israel, and that he had looked upon their affliction, then they bowed their heads and worshipped.

Jump to Previous
Appeared Arisen Awe Dead Fear Filled Glorified Glorifying Great Gripped Hold Mother Praise Praised Prophet Raised Restored Risen Sat Speak Thought Visited
Jump to Next
Appeared Arisen Awe Dead Fear Filled Glorified Glorifying Great Gripped Hold Mother Praise Praised Prophet Raised Restored Risen Sat Speak Thought Visited
Luke 7
1. Jesus finds a greater faith in the centurion;
10. heals his servant, being absent;
11. raises from death the widow's son at Nain;
18. answers John's messengers with the declaration of his miracles;
24. testifies to the people what opinion he held of John;
31. compares this generation to the children in the marketplaces,
36. and allowing his feet to be washed and anointed by a woman who was a sinner,
44. he shows how he is a friend to sinners, to forgive them their sins, upon their repentance.














A great prophet
The phrase "a great prophet" reflects the people's recognition of Jesus as a significant figure in the tradition of the Old Testament prophets. In the Greek, the word for prophet is "προφήτης" (prophētēs), which means one who speaks forth by the inspiration of God. Historically, prophets were seen as God's messengers, delivering His word to the people. The crowd's declaration acknowledges Jesus' authority and divine connection, reminiscent of prophets like Elijah and Elisha, who also performed miracles. This recognition is significant as it shows the people's growing awareness of Jesus' divine mission, even if they do not yet fully understand His identity as the Messiah.

has appeared among us
The phrase "has appeared among us" indicates the physical presence and manifestation of Jesus in their midst. The Greek word used here is "ἐγήγερται" (egegertai), which can mean to rise or to appear. This suggests not only a physical presence but also a divine intervention in their lives. The historical context is important here, as the Jewish people were longing for a deliverer during Roman occupation. The appearance of a prophet was seen as a sign of hope and divine favor, echoing the times when God sent prophets to guide and deliver Israel.

God has visited His people
This phrase is deeply significant, as it implies a divine visitation and intervention. The Greek word for "visited" is "ἐπεσκέψατο" (epeskepsato), which means to look upon in order to help or benefit. This is a powerful acknowledgment of God's active role in the lives of His people. In the Old Testament, God's visitation often brought deliverance or judgment. Here, it signifies God's mercy and compassion, as Jesus' miracles and teachings bring healing and hope. This phrase also foreshadows the ultimate visitation of God through the incarnation of Jesus Christ, who came to redeem humanity.

They were all filled with awe
The phrase "They were all filled with awe" captures the reaction of the people to the miraculous events they witnessed. The Greek word for awe is "φόβος" (phobos), which can mean fear, reverence, or respect. This response is typical in biblical accounts of divine encounters, where the presence and power of God evoke a profound sense of wonder and reverence. This awe is not just fear but a recognition of the holy and the divine at work, prompting the people to glorify God. It reflects a moment of spiritual awakening and acknowledgment of God's majesty and authority.

and glorified God
The phrase "and glorified God" indicates the people's response of praise and worship. The Greek word "ἐδόξαζον" (edoxazon) means to honor or magnify. This response is a natural outcome of witnessing God's power and mercy. In the biblical context, glorifying God is an act of acknowledging His greatness and giving Him the honor due to His name. This phrase highlights the appropriate response to divine intervention—praise and worship. It serves as a reminder for believers to continually recognize and glorify God for His works in their lives, fostering a spirit of gratitude and reverence.

(16) A great prophet.--This, we must remember, was the first instance of our Lord's power as put forth to raise the dead, that of Jairus's daughter following in Luke 8:40-56. In the history of the Old Testament there were examples of such wonders having been wrought by Elijah (1Kings 17:22) and Elisha (2Kings 4:34), and the people drew the natural inference that here there was at least a prophet of the same order.

That God hath visited his people.--The same word as in Luke 1:68; Luke 1:78, where see Notes. . . .

Verse 16. - And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is risen up among us; and, That God hath visited his people. With the exception of two or three like the centurion, whose sick servant was healed, this was the general conception which the people had of Jesus - a fear is mentioned in this place - the natural result of the marvellous works, especially those worked in the case of the already dead, but nothing more. The sublime humility of the great Wonder-worker failed to persuade the bulk of men and women with whom he came in contact. They could not look on this quiet Rabbi-Physician, who gently put all state and pomp and glory aside, as the Divine Messiah; but that in Jesus Israel possessed a great Prophet the people were persuaded - they recognized that at last, after four long centuries of absence, God again had visited his people. There had arisen in the coasts of Israel no prophet of the Highest since the far-back days of Malachi, some four hundred years before the days of the Lord and his forerunner John.

Parallel Commentaries ...


Greek
A sense of awe
φόβος (phobos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5401: (a) fear, terror, alarm, (b) the object or cause of fear, (c) reverence, respect. From a primary phebomai; alarm or fright.

swept over
Ἔλαβεν (Elaben)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2983: (a) I receive, get, (b) I take, lay hold of.

all [of them],
πάντας (pantas)
Adjective - Accusative Masculine Plural
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

they glorified
ἐδόξαζον (edoxazon)
Verb - Imperfect Indicative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1392: To glorify, honor, bestow glory on. From doxa; to render glorious.

God.
Θεὸν (Theon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

“A great
μέγας (megas)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 3173: Large, great, in the widest sense.

prophet
Προφήτης (Prophētēs)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 4396: From a compound of pro and phemi; a foreteller; by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet.

has appeared
ἠγέρθη (ēgerthē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 1453: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.

among
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

us!”
ἡμῖν (hēmin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 1st Person Plural
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

they said.
λέγοντες (legontes)
Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural
Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command.

“God
Θεὸς (Theos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.

has visited
Ἐπεσκέψατο (Epeskepsato)
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1980: To look upon, visit, look out, select.

His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

people!”
λαὸν (laon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2992: Apparently a primary word; a people.


Links
Luke 7:16 NIV
Luke 7:16 NLT
Luke 7:16 ESV
Luke 7:16 NASB
Luke 7:16 KJV

Luke 7:16 BibleApps.com
Luke 7:16 Biblia Paralela
Luke 7:16 Chinese Bible
Luke 7:16 French Bible
Luke 7:16 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 7:16 Fear took hold of all and they (Luke Lu Lk)
Luke 7:15
Top of Page
Top of Page