Luke 7:11
New International Version
Soon afterward, Jesus went to a town called Nain, and his disciples and a large crowd went along with him.

New Living Translation
Soon afterward Jesus went with his disciples to the village of Nain, and a large crowd followed him.

English Standard Version
Soon afterward he went to a town called Nain, and his disciples and a great crowd went with him.

Berean Standard Bible
Soon afterward, Jesus went to a town called Nain. His disciples went with Him, accompanied by a large crowd.

Berean Literal Bible
And it came to pass on the next day, He went into a town called Nain, and His disciples were going with Him, and a great crowd.

King James Bible
And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and much people.

New King James Version
Now it happened, the day after, that He went into a city called Nain; and many of His disciples went with Him, and a large crowd.

New American Standard Bible
Soon afterward Jesus went to a city called Nain; and His disciples were going along with Him, accompanied by a large crowd.

NASB 1995
Soon afterwards He went to a city called Nain; and His disciples were going along with Him, accompanied by a large crowd.

NASB 1977
And it came about soon afterwards, that He went to a city called Nain; and His disciples were going along with Him, accompanied by a large multitude.

Legacy Standard Bible
And it happened that soon afterwards He went to a city called Nain, and His disciples were going along with Him, accompanied by a large crowd.

Amplified Bible
Soon afterward Jesus went to a city called Nain [near Nazareth], and His disciples and a large crowd accompanied Him.

Christian Standard Bible
Afterward he was on his way to a town called Nain. His disciples and a large crowd were traveling with him.

Holman Christian Standard Bible
Soon afterward He was on His way to a town called Nain. His disciples and a large crowd were traveling with Him.

American Standard Version
And it came to pass soon afterwards, that he went to a city called Nain; and his disciples went with him, and a great multitude.

Aramaic Bible in Plain English
And it happened the day after, he went to the city whose name was Nain, and his disciples were with him and the crowds.

Contemporary English Version
Soon Jesus and his disciples were on their way to the town of Nain, and a big crowd was going along with them.

Douay-Rheims Bible
And it came to pass afterwards, that he went into a city that is called Naim; and there went with him his disciples, and a great multitude.

English Revised Version
And it came to pass soon afterwards, that he went to a city called Nain; and his disciples went with him, and a great multitude.

GOD'S WORD® Translation
Soon afterward, Jesus went to a city called Nain. His disciples and a large crowd went with him.

Good News Translation
Soon afterward Jesus went to a town named Nain, accompanied by his disciples and a large crowd.

International Standard Version
Soon afterwards, Jesus went to a city called Nain. His disciples and a large crowd were going along with him.

Literal Standard Version
And it came to pass, on the next day, He was going on to a city called Nain, and there were going with Him many of His disciples, and a great multitude,

Majority Standard Bible
Soon afterward, Jesus went to a town called Nain. many of His disciples went with Him, accompanied by a large crowd.

New American Bible
Soon afterward he journeyed to a city called Nain, and his disciples and a large crowd accompanied him.

NET Bible
Soon afterward Jesus went to a town called Nain, and his disciples and a large crowd went with him.

New Revised Standard Version
Soon afterwards he went to a town called Nain, and his disciples and a large crowd went with him.

New Heart English Bible
It happened soon afterwards, that he went to a city called Nain. His disciples, along with a large crowd, went with him.

Webster's Bible Translation
And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain: and many of his disciples went with him, and many people.

Weymouth New Testament
Shortly afterwards He went to a town called Nain, attended by His disciples and a great crowd of people.

World English Bible
Soon afterwards, he went to a city called Nain. Many of his disciples, along with a great multitude, went with him.

Young's Literal Translation
And it came to pass, on the morrow, he was going on to a city called Nain, and there were going with him many of his disciples, and a great multitude,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Jesus Raises a Widow's Son
10And when the messengers returned to the house, they found the servant in good health. 11 Soon afterward, Jesus went to a town called Nain. His disciples went with Him, accompanied by a large crowd. 12As He approached the town gate, He saw a dead man being carried out, the only son of his mother, and she was a widow. And a large crowd from the town was with her.…

Cross References
Luke 7:10
And when the messengers returned to the house, they found the servant in good health.

Luke 7:12
As He approached the town gate, He saw a dead man being carried out, the only son of his mother, and she was a widow. And a large crowd from the town was with her.


Treasury of Scripture

And it came to pass the day after, that he went into a city called Nain; and many of his disciples went with him, and much people.

he went.

Acts 10:38
How God anointed Jesus of Nazareth with the Holy Ghost and with power: who went about doing good, and healing all that were oppressed of the devil; for God was with him.

Jump to Previous
Accompanied Afterward Afterwards City Crowd Disciples Found Friends Great Health House Jesus Large Morrow Multitude Nain Perfect Returning Servant Soon Time
Jump to Next
Accompanied Afterward Afterwards City Crowd Disciples Found Friends Great Health House Jesus Large Morrow Multitude Nain Perfect Returning Servant Soon Time
Luke 7
1. Jesus finds a greater faith in the centurion;
10. heals his servant, being absent;
11. raises from death the widow's son at Nain;
18. answers John's messengers with the declaration of his miracles;
24. testifies to the people what opinion he held of John;
31. compares this generation to the children in the marketplaces,
36. and allowing his feet to be washed and anointed by a woman who was a sinner,
44. he shows how he is a friend to sinners, to forgive them their sins, upon their repentance.














(11) He went into a city called Nain.--The narrative that follows is peculiar to St. Luke. The name of the city has survived, with hardly any alteration, in the modern Nein. It lies on the north-western edge of the "Little Hermon" (the Jebel-ed-Dahy) as the ground falls into the plain of Esdraelon. It is approached by a steep ascent, and on either side of the road the rock is full of sepulchral caves. It was on the way to one of these that the funeral procession was met by our Lord. We may reasonably infer that the miracle that followed was one which, from its circumstances, had specially fixed itself in the memories of the "devout women" of Luke 8:1, and that it was from them that St. Luke obtained his knowledge of it. (See Introduction.)

Verses 11-17. - The Master raises from the dead the only son of the widow of Nain. Verse 11. - And it came to pass the day after. The Greek expression here, in the majority of the more ancient authorities, is vague as a note of time. The Revised Version renders it "soon afterwards." The incident that follows the raising from the dead of the widow's son is only mentioned by St. Luke. It is generally assumed that our Lord only raised three persons from the dead - this young man of Nain. the little daughter of Jairus the ruler, and Lazarus of Bethany. But such an assumption is purely arbitrary. We have before called attention to the vast number of miracles worked by Jesus during the two years and a half of the public ministry not reported by the evangelists at all, or only glanced at in passing. There were, most probably, among these unreported miracles several instances of men, women, and children raised from the dead. St. Augustine, in one of his sermons (98.), specially calls attention to this in his words, "of the numerous persons raised to life by Christ, three only are mentioned as specimens in the Gospels." Each evangelist specially chooses one of the various examples, no doubt known to him - that peculiar instance or instances best suited to the especial teaching of his Gospel. St. John alone recounts the raising of Lazarus. St. Luke is the solitary reporter of the miracle performed on the dead son of the widow of Nain. We may reasonably infer, says Dean Plumptre, that this miracle, from its circumstances, had specially fixed itself in the memories of the "devout women" of Luke 8:1, and that it was from them that St. Luke obtained his accurate and detailed knowledge of this, as well as of many other of the incidents which he alone relates in his Gospel. He went into a city called Nain. From the Hebrew נעים, naim fair, probably so called from its striking situation on a steep hill. It is on the slope of Little Hermon, near Endor, some twenty or more miles from Capernaum. The name Nein is still given to a small poor village on the same site. It is approached by a narrow, steep ascent, and on either side of the road are sepulchral caves. It was in one of these that the dead man was about to have been laid when the Master met the little mourning procession winding down the steep road as he and his crowd of followers were toiling up the ascent nearing the gate of the city.

Parallel Commentaries ...


Greek
Soon afterward,
ἐγένετο (egeneto)
Verb - Aorist Indicative Middle - 3rd Person Singular
Strong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.

[Jesus] went
ἐπορεύθη (eporeuthē)
Verb - Aorist Indicative Passive - 3rd Person Singular
Strong's 4198: To travel, journey, go, die.

to
εἰς (eis)
Preposition
Strong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.

a town
πόλιν (polin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 4172: A city, the inhabitants of a city. Probably from the same as polemos, or perhaps from polus; a town.

called
καλουμένην (kaloumenēn)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Accusative Feminine Singular
Strong's 2564: (a) I call, summon, invite, (b) I call, name. Akin to the base of keleuo; to 'call'.

Nain.
Ναΐν (Nain)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3484: Nain, a city south-west of the Sea of Galilee. Probably of Hebrew origin; Nain, a place in Palestine.

His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

disciples
μαθηταὶ (mathētai)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 3101: A learner, disciple, pupil. From manthano; a learner, i.e. Pupil.

went with
συνεπορεύοντο (syneporeuonto)
Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural
Strong's 4848: From sun and poreuomai; to journey together; by implication, to assemble.

Him,
αὐτῷ (autō)
Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

accompanied by
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

a large
πολύς (polys)
Adjective - Nominative Masculine Singular
Strong's 4183: Much, many; often.

crowd.
ὄχλος (ochlos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3793: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.


Links
Luke 7:11 NIV
Luke 7:11 NLT
Luke 7:11 ESV
Luke 7:11 NASB
Luke 7:11 KJV

Luke 7:11 BibleApps.com
Luke 7:11 Biblia Paralela
Luke 7:11 Chinese Bible
Luke 7:11 French Bible
Luke 7:11 Catholic Bible

NT Gospels: Luke 7:11 It happened soon afterwards that he went (Luke Lu Lk)
Luke 7:10
Top of Page
Top of Page