Verse (Click for Chapter) New International Version Do not listen to them. Serve the king of Babylon, and you will live. Why should this city become a ruin? New Living Translation Do not listen to them. Surrender to the king of Babylon, and you will live. Why should this whole city be destroyed? English Standard Version Do not listen to them; serve the king of Babylon and live. Why should this city become a desolation? Berean Standard Bible Do not listen to them. Serve the king of Babylon and live! Why should this city become a ruin? King James Bible Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city be laid waste? New King James Version Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city be laid waste? New American Standard Bible Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city become a place of ruins? NASB 1995 “Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city become a ruin? NASB 1977 “Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city become a ruin? Legacy Standard Bible Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city become a waste place? Amplified Bible Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live! Why should this city become a ruin? Christian Standard Bible Do not listen to them. Serve the king of Babylon and live! Why should this city become a ruin? Holman Christian Standard Bible Do not listen to them. Serve the king of Babylon and live! Why should this city become a ruin? American Standard Version Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a desolation? Aramaic Bible in Plain English Do not listen to them, says LORD JEHOVAH. Serve the King of Babel and live, and this city will not be desolate Brenton Septuagint Translation I sent them not. Contemporary English Version If you choose to obey the king of Babylonia, you will live. But if you listen to those prophets, this whole city will be nothing but a pile of rubble. Douay-Rheims Bible Therefore hearken not to them, but serve the king of Babylon, that you may live. Why should this city be given up to desolation? English Revised Version Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live: wherefore should this city become a desolation? GOD'S WORD® Translation Don't listen to them. Instead, serve the king of Babylon, and live. Why should this city be turned into rubble? Good News Translation Don't listen to them! Submit to the king of Babylonia and you will live! Why should this city become a pile of ruins? International Standard Version Don't listen to them! Serve the king of Babylon and you'll live. Why should this city become a ruin? JPS Tanakh 1917 Hearken not unto them; serve the king of Babylon, and live; wherefore should this city become desolate? Literal Standard Version You do not listen to them; serve the king of Babylon and live! Why is this city a ruin? Majority Standard Bible Do not listen to them. Serve the king of Babylon and live! Why should this city become a ruin? New American Bible Do not listen to them! Serve the king of Babylon that you may live. Why should this city become rubble? NET Bible Do not listen to them. Be subject to the king of Babylon. Then you will continue to live. Why should this city be made a pile of rubble?'" New Revised Standard Version Do not listen to them; serve the king of Babylon and live. Why should this city become a desolation? New Heart English Bible Do not listen to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city become a desolation?' Webster's Bible Translation Hearken not to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city be laid waste? World English Bible Don’t listen to them. Serve the king of Babylon, and live. Why should this city become a desolation? Young's Literal Translation Ye do not hearken unto them, serve the king of Babylon, and live. Why is this city a waste? Additional Translations ... Audio Bible Context The Yoke of Nebuchadnezzar…16Then I said to the priests and to all this people, “This is what the LORD says: Do not listen to the words of your prophets who prophesy to you, saying, ‘Look, very soon now the articles from the house of the LORD will be brought back from Babylon.’ They are prophesying to you a lie. 17Do not listen to them. Serve the king of Babylon and live! Why should this city become a ruin? 18If they are indeed prophets and the word of the LORD is with them, let them now plead with the LORD of Hosts that the articles remaining in the house of the LORD, in the palace of the king of Judah, and in Jerusalem, not be taken to Babylon.… Cross References Jeremiah 7:34 I will remove from the cities of Judah and the streets of Jerusalem the sounds of joy and gladness and the voices of the bride and bridegroom, for the land will become a wasteland." Jeremiah 38:17 Then Jeremiah said to Zedekiah, "This is what the LORD God of Hosts, the God of Israel, says: 'If you indeed surrender to the officers of the king of Babylon, then you will live, this city will not be burned down, and you and your household will survive. Jeremiah 42:11 Do not be afraid of the king of Babylon, whom you now fear; do not be afraid of him, declares the LORD, for I am with you to save you and deliver you from him. Treasury of Scripture Listen not to them; serve the king of Babylon, and live: why should this city be laid waste? serve. Jeremiah 27:11,12 But the nations that bring their neck under the yoke of the king of Babylon, and serve him, those will I let remain still in their own land, saith the LORD; and they shall till it, and dwell therein… wherefore. Jeremiah 27:13 Why will ye die, thou and thy people, by the sword, by the famine, and by the pestilence, as the LORD hath spoken against the nation that will not serve the king of Babylon? Jeremiah 38:17,23 Then said Jeremiah unto Zedekiah, Thus saith the LORD, the God of hosts, the God of Israel; If thou wilt assuredly go forth unto the king of Babylon's princes, then thy soul shall live, and this city shall not be burned with fire; and thou shalt live, and thine house: … Jump to Previous Attention Babylon City Desolate Desolation Hearken Live Ruin Servants Serve Waste Wherefore YourselvesJump to Next Attention Babylon City Desolate Desolation Hearken Live Ruin Servants Serve Waste Wherefore YourselvesJeremiah 27 1. By the type of bonds and yokes he prophesies the subduing of the neighbor kings8. He exhorts them to yield, and not to believe the false prophets. 12. The like he does to Zedekiah. 19. He foretells the remnant of the vessels shall be carried to Babylon, (17) Hearken not unto them.--The prophecy of the restoration of the vessels of the Temple was clearly not a mere prediction. It had been used as an incentive to rebellion. "Make one last effort," the prophets virtually said, "and the spoiler shall be compelled to disgorge his booty." The prophet saw that such an effort would but hasten the utter destruction of the Temple and the city. Hebrew Do notאַל־ (’al-) Adverb Strong's 408: Not listen תִּשְׁמְע֣וּ (tiš·mə·‘ū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 8085: To hear intelligently to them. אֲלֵיהֶ֔ם (’ă·lê·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's 413: Near, with, among, to Serve עִבְד֥וּ (‘iḇ·ḏū) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave the king מֶֽלֶךְ־ (me·leḵ-) Noun - masculine singular construct Strong's 4428: A king of Babylon בָּבֶ֖ל (bā·ḇel) Noun - proper - feminine singular Strong's 894: Babylon -- an eastern Mediterranean empire and its capital city and live! וִֽחְי֑וּ (wiḥ·yū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 2421: To live, to revive Why לָ֧מָּה (lām·māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what should this הַזֹּ֖את (haz·zōṯ) Article | Pronoun - feminine singular Strong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, city הָעִ֥יר (hā·‘îr) Article | Noun - feminine singular Strong's 5892: Excitement become תִֽהְיֶ֛ה (ṯih·yeh) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be a ruin? חָרְבָּֽה׃ (ḥā·rə·bāh) Noun - feminine singular Strong's 2723: Waste, desolation, ruin Links Jeremiah 27:17 NIVJeremiah 27:17 NLT Jeremiah 27:17 ESV Jeremiah 27:17 NASB Jeremiah 27:17 KJV Jeremiah 27:17 BibleApps.com Jeremiah 27:17 Biblia Paralela Jeremiah 27:17 Chinese Bible Jeremiah 27:17 French Bible Jeremiah 27:17 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 27:17 Don't listen to them (Jer.) |