Jeremiah 11:12
New International Version
The towns of Judah and the people of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they burn incense, but they will not help them at all when disaster strikes.

New Living Translation
Then the people of Judah and Jerusalem will pray to their idols and burn incense before them. But the idols will not save them when disaster strikes!

English Standard Version
Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry to the gods to whom they make offerings, but they cannot save them in the time of their trouble.

Berean Standard Bible
Then the cities of Judah and the residents of Jerusalem will go and cry out to the gods to which they have been burning incense, but these gods certainly will not save them in their time of disaster.

King James Bible
Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go, and cry unto the gods unto whom they offer incense: but they shall not save them at all in the time of their trouble.

New King James Version
Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they offer incense, but they will not save them at all in the time of their trouble.

New American Standard Bible
Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they burn incense, but they certainly will not save them in the time of their disaster.

NASB 1995
“Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry to the gods to whom they burn incense, but they surely will not save them in the time of their disaster.

NASB 1977
“Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry to the gods to whom they burn incense, but they surely will not save them in the time of their disaster.

Legacy Standard Bible
Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry to the gods to whom they burn incense, but they surely will not save them in the time of their calamity.

Amplified Bible
Then the cities of Judah and the people of Jerusalem will go and cry to the [man-made] gods to whom they burn incense, but they cannot save them in the time of their disaster.

Christian Standard Bible
Then the cities of Judah and the residents of Jerusalem will go and cry out to the gods they have been burning incense to, but they certainly will not save them in their time of disaster.

Holman Christian Standard Bible
Then the cities of Judah and the residents of Jerusalem will go and cry out to the gods they have been burning incense to, but they certainly will not save them in their time of disaster.

American Standard Version
Then shall the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem go and cry unto the gods unto which they offer incense: but they will not save them at all in the time of their trouble.

English Revised Version
Then shall the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem go and cry unto the gods unto whom they offer incense: but they shall not save them at all in the time of their trouble.

GOD'S WORD® Translation
Then the cities of Judah and those who live in Jerusalem will cry to the gods to whom they've been sacrificing. But these gods will never rescue them when they're in trouble.

Good News Translation
Then the people of Judah and of Jerusalem will go to the gods to whom they offer sacrifices and will cry out to them for help. But those gods will not be able to save them when this destruction comes.

International Standard Version
The towns of Judah and the residents of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they burn incense, but they'll be no help at all to them in the time of their disaster.

Majority Standard Bible
Then the cities of Judah and the residents of Jerusalem will go and cry out to the gods to which they have been burning incense, but these gods certainly will not save them in their time of disaster.

NET Bible
Then those living in the towns of Judah and in Jerusalem will go and cry out for help to the gods to whom they have been sacrificing. However, those gods will by no means be able to save them when disaster strikes them.

New Heart English Bible
Then shall the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem go and cry to the gods to which they offer incense: but they will not save them at all in the time of their trouble.

Webster's Bible Translation
Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go, and cry to the gods to which they offer incense: but they shall not save them at all in the time of their trouble.

World English Bible
Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry to the gods to which they offer incense, but they will not save them at all in the time of their trouble.
Literal Translations
Literal Standard Version
And the cities of Judah, and inhabitants of Jerusalem have gone, "" And they have cried to the gods, "" To whom they are making incense, "" And they give no deliverance at all to them, "" In the time of their distress.

Young's Literal Translation
And the cities of Judah, and inhabitants of Jerusalem have gone, And they have cried unto the gods, To whom they are making perfume, And they give no deliverance at all to them, In the time of their vexation.

Smith's Literal Translation
And the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem went and cried to the gods which they burnt incense to them: and saving, they will not save to them in the time of their evil.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And the cities of Juda, and the inhabitants of Jerusalem shall go, and cry to the gods to whom they offer sacrifice, and they shall not save them in the time of their affliction.

Catholic Public Domain Version
And the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go forth, and they will cry out to the gods, to whom they offer libations, and they will not save them in the time of their affliction.

New American Bible
Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they have been offering incense. But these gods will give them no help whatever in the time of their disaster.

New Revised Standard Version
Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they make offerings, but they will never save them in the time of their trouble.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
Then shall the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem go and cry to the gods to whom they had offered incense; but they shall not save them at all in the time of their misfortune.

Peshitta Holy Bible Translated
And the villages of Judea and the inhabitants of Jerusalem shall go and they shall bellow out to the gods to which they have been offering incense, and they shall not deliver them in the time of their affliction
OT Translations
JPS Tanakh 1917
Then shall the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem go and cry unto the gods unto whom they offer; but they shall not save them at all in the time of their trouble.

Brenton Septuagint Translation
And the cities of Juda and the dwellers in Jerusalem shall go, and cry to the gods to whom they burn incense; which shall not deliver them in the time of their troubles.
Audio Bible



Context
The Broken Covenant
11Therefore this is what the LORD says: ‘I am about to bring upon them a disaster that they cannot escape. They will cry out to Me, but I will not listen to them. 12Then the cities of Judah and the residents of Jerusalem will go and cry out to the gods to which they have been burning incense, but these gods certainly will not save them in their time of disaster. 13Your gods are indeed as numerous as your cities, O Judah; the altars of shame you have set up—the altars to burn incense to Baal—are as many as the streets of Jerusalem.’…

Cross References
Isaiah 1:15
When you spread out your hands in prayer, I will hide My eyes from you; even though you multiply your prayers, I will not listen. Your hands are covered with blood.

Ezekiel 8:18
Therefore I will respond with wrath. I will not look on them with pity, nor will I spare them. Although they shout loudly in My ears, I will not listen to them.”

Micah 3:4
Then they will cry out to the LORD, but He will not answer them. At that time He will hide His face from them because of the evil they have done.

Proverbs 1:28
Then they will call on me, but I will not answer; they will earnestly seek me, but will not find me.

Judges 10:13-14
But you have forsaken Me and served other gods, so I will no longer save you. / Go and cry out to the gods you have chosen. Let them save you in your time of trouble.”

2 Kings 22:17
because they have forsaken Me and burned incense to other gods, that they might provoke Me to anger with all the works of their hands. My wrath will be kindled against this place and will not be quenched.’

Isaiah 59:2
But your iniquities have built barriers between you and your God, and your sins have hidden His face from you, so that He does not hear.

Hosea 5:6
They go with their flocks and herds to seek the LORD, but they do not find Him; He has withdrawn Himself from them.

Zechariah 7:13
And just as I had called and they would not listen, so when they called I would not listen, says the LORD of Hosts.

Deuteronomy 32:37-38
He will say: “Where are their gods, the rock in which they took refuge, / which ate the fat of their sacrifices and drank the wine of their drink offerings? Let them rise up and help you; let them give you shelter!

Psalm 18:41
They cried for help, but there was no one to save them—to the LORD, but He did not answer.

Isaiah 65:12
I will destine you for the sword, and you will all kneel down to be slaughtered, because I called and you did not answer, I spoke and you did not listen; you did evil in My sight and chose that in which I did not delight.”

Isaiah 66:4
So I will choose their punishment and I will bring terror upon them, because I called and no one answered, I spoke and no one listened. But they did evil in My sight and chose that in which I did not delight.”

Matthew 7:21-23
Not everyone who says to Me, ‘Lord, Lord,’ will enter the kingdom of heaven, but only he who does the will of My Father in heaven. / Many will say to Me on that day, ‘Lord, Lord, did we not prophesy in Your name, and in Your name drive out demons and perform many miracles?’ / Then I will tell them plainly, ‘I never knew you; depart from Me, you workers of lawlessness!’

Luke 13:25-27
After the master of the house gets up and shuts the door, you will stand outside knocking and saying, ‘Lord, open the door for us.’ But he will reply, ‘I do not know where you are from.’ / Then you will say, ‘We ate and drank with you, and you taught in our streets.’ / And he will answer, ‘I tell you, I do not know where you are from. Depart from me, all you evildoers.’


Treasury of Scripture

Then shall the cities of Judah and inhabitants of Jerusalem go, and cry to the gods to whom they offer incense: but they shall not save them at all in the time of their trouble.

go.

Jeremiah 2:28
But where are thy gods that thou hast made thee? let them arise, if they can save thee in the time of thy trouble: for according to the number of thy cities are thy gods, O Judah.

Jeremiah 44:17-27
But we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: for then had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil…

Deuteronomy 32:37
And he shall say, Where are their gods, their rock in whom they trusted,

trouble.

Jump to Previous
Burn Burned Burning Cities Cried Cry Crying Deliverance Disaster Gods Help Incense Inhabitants Jerusalem Judah Making Offer Perfume Perfumes Salvation Save Surely Time Towns Trouble Vexation
Jump to Next
Burn Burned Burning Cities Cried Cry Crying Deliverance Disaster Gods Help Incense Inhabitants Jerusalem Judah Making Offer Perfume Perfumes Salvation Save Surely Time Towns Trouble Vexation
Jeremiah 11
1. Jeremiah proclaims God's covenant;
8. rebukes the peoples' disobeying thereof;
11. prophesies evils to come upon them;
18. and upon the men of Anathoth, for conspiring to kill him.














Then the cities of Judah
The phrase "the cities of Judah" refers to the various urban centers within the southern kingdom of Judah. Historically, Judah was the region that remained loyal to the Davidic line after the division of the united monarchy. The cities were often centers of political and religious activity. In this context, they represent the collective identity of the people who have turned away from God. The Hebrew root for "Judah" (יְהוּדָה, Yehudah) means "praise," which is ironic here as the people are not praising God but turning to false gods.

and the residents of Jerusalem
Jerusalem, the capital city, was the spiritual and political heart of Judah. It housed the Temple, the center of Jewish worship. The "residents of Jerusalem" signifies those who lived in close proximity to the Temple, yet their hearts were far from God. This highlights the tragic irony of their spiritual state. Despite their proximity to the sacred, they sought help from powerless idols.

will go and cry out
The act of going and crying out indicates desperation and urgency. The Hebrew verb used here suggests a loud, earnest plea. This reflects the depth of their distress and the futility of their actions. In times of crisis, they turn to what they have trusted in, revealing the misplaced faith in their idols.

to the gods to whom they burn incense
Burning incense was a common practice in ancient Near Eastern religious rituals, symbolizing prayer and devotion. The "gods" here are the false deities that the people of Judah had adopted from surrounding nations. This phrase underscores their idolatry, a direct violation of the first commandment. The Hebrew word for "gods" (אֱלֹהִים, elohim) can mean "mighty ones," but in this context, it is used sarcastically to denote their impotence.

but they will not save them at all
This phrase is a stark declaration of the futility of idolatry. The false gods, despite the people's devotion, are powerless to deliver them. The Hebrew root for "save" (יָשַׁע, yasha) is the same used for God's deliverance, emphasizing the contrast between the true God and these impotent idols. The phrase "at all" underscores the absolute inability of these gods to provide any help.

in their time of disaster
The "time of disaster" refers to the impending judgment and calamity that would come upon Judah due to their covenant unfaithfulness. Historically, this would culminate in the Babylonian exile. The Hebrew word for "disaster" (רָעָה, ra'ah) can also mean "evil" or "calamity," indicating both the moral and physical consequences of their actions. This serves as a sobering reminder of the consequences of turning away from God.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Then the cities
עָרֵ֣י (‘ā·rê)
Noun - feminine plural construct
Strong's 5892: Excitement

of Judah
יְהוּדָ֗ה (yə·hū·ḏāh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3063: Judah -- 'praised', a son of Jacob, also the southern kingdom, also four Israelites

and the residents
וְיֹשְׁבֵי֙ (wə·yō·šə·ḇê)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine plural construct
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry

of Jerusalem
יְר֣וּשָׁלִַ֔ם (yə·rū·šā·lim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 3389: Jerusalem -- probably 'foundation of peace', capital city of all Israel

will go
וְהָֽלְכ֞וּ (wə·hā·lə·ḵū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 1980: To go, come, walk

and cry out
וְזָֽעֲקוּ֙ (wə·zā·‘ă·qū)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural
Strong's 2199: To shriek, to announce, convene publicly

to
אֶל־ (’el-)
Preposition
Strong's 413: Near, with, among, to

the gods
הָ֣אֱלֹהִ֔ים (hā·’ĕ·lō·hîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

to which
אֲשֶׁ֛ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

they
הֵ֥ם (hêm)
Pronoun - third person masculine plural
Strong's 1992: They

have been burning incense,
מְקַטְּרִ֖ים (mə·qaṭ·ṭə·rîm)
Verb - Piel - Participle - masculine plural
Strong's 6999: To smoke, turn into fragrance by fire

but [these gods] certainly will not
לֹֽא־ (lō-)
Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

save them
וְהוֹשֵׁ֛עַ (wə·hō·wō·šê·a‘)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Infinitive absolute
Strong's 3467: To be open, wide, free, to be safe, to free, succor

in their time
בְּעֵ֥ת (bə·‘êṯ)
Preposition-b | Noun - common singular construct
Strong's 6256: Time, now, when

of disaster.
רָעָתָֽם׃ (rā·‘ā·ṯām)
Noun - feminine singular construct | third person masculine plural
Strong's 7451: Bad, evil


Links
Jeremiah 11:12 NIV
Jeremiah 11:12 NLT
Jeremiah 11:12 ESV
Jeremiah 11:12 NASB
Jeremiah 11:12 KJV

Jeremiah 11:12 BibleApps.com
Jeremiah 11:12 Biblia Paralela
Jeremiah 11:12 Chinese Bible
Jeremiah 11:12 French Bible
Jeremiah 11:12 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 11:12 Then shall the cities of Judah (Jer.)
Jeremiah 11:11
Top of Page
Top of Page