Isaiah 10:14
New International Version
As one reaches into a nest, so my hand reached for the wealth of the nations; as people gather abandoned eggs, so I gathered all the countries; not one flapped a wing, or opened its mouth to chirp.’”

New Living Translation
I have robbed their nests of riches and gathered up kingdoms as a farmer gathers eggs. No one can even flap a wing against me or utter a peep of protest.”

English Standard Version
My hand has found like a nest the wealth of the peoples; and as one gathers eggs that have been forsaken, so I have gathered all the earth; and there was none that moved a wing or opened the mouth or chirped.”

Berean Standard Bible
My hand reached as into a nest to seize the wealth of the nations. Like one gathering abandoned eggs, I gathered all the earth. No wing fluttered, no beak opened or chirped.’”

King James Bible
And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.

New King James Version
My hand has found like a nest the riches of the people, And as one gathers eggs that are left, I have gathered all the earth; And there was no one who moved his wing, Nor opened his mouth with even a peep.”

New American Standard Bible
And my hand reached to the riches of the peoples like a nest, And as one gathers abandoned eggs, I gathered all the earth; And there was not one that flapped its wing, opened its beak, or chirped.”

NASB 1995
And my hand reached to the riches of the peoples like a nest, And as one gathers abandoned eggs, I gathered all the earth; And there was not one that flapped its wing or opened its beak or chirped.”

NASB 1977
And my hand reached to the riches of the peoples like a nest, And as one gathers abandoned eggs, I gathered all the earth; And there was not one that flapped its wing or opened its beak or chirped.”

Legacy Standard Bible
And my hand reached for the wealth of the peoples like a nest, And as one gathers abandoned eggs, I gathered all the earth; And there was not one that flapped its wing or opened its beak or chirped.”

Amplified Bible
“My hand has found the wealth of the people like a nest, And as one gathers eggs that are abandoned, so I have gathered all the earth; And there was not one that flapped its wing, or that opened its beak and chirped.”

Christian Standard Bible
My hand has reached out, as if into a nest, to seize the wealth of the nations. Like one gathering abandoned eggs, I gathered the whole earth. No wing fluttered; no beak opened or chirped.

Holman Christian Standard Bible
My hand has reached out, as if into a nest, to seize the wealth of the nations. Like one gathering abandoned eggs, I gathered the whole earth. No wing fluttered; no beak opened or chirped.

American Standard Version
and my hand hath found as a nest the riches of the peoples; and as one gathereth eggs that are forsaken, have I gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or that opened the mouth, or chirped.

Contemporary English Version
I have conquered the whole world! And it was easier than taking eggs from an unguarded nest. No one even flapped a wing or made a peep.

English Revised Version
and my hand hath found as a nest the riches of the peoples; and as one gathereth eggs that are forsaken, have I gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or that opened the mouth, or chirped.

GOD'S WORD® Translation
I've found the riches of nations as one finds a nest. I've gathered the whole world as one gathers abandoned eggs. Not one of them flapped a wing, opened its mouth, or peeped."

Good News Translation
The nations of the world were like a bird's nest, and I gathered their wealth as easily as gathering eggs. Not a wing fluttered to scare me off; no beak opened to scream at me!"

International Standard Version
My hand has found, as if in a nest, the wealth of the people; and as one gathers eggs that have been abandoned, so I have gathered all the inhabitants of the earth. Nothing moved a wing, opened its mouth, or chirped.'

Majority Standard Bible
My hand reached as into a nest to seize the wealth of the nations. Like one gathering abandoned eggs, I gathered all the earth. No wing fluttered, no beak opened or chirped.??

NET Bible
My hand discovered the wealth of the nations, as if it were in a nest, as one gathers up abandoned eggs, I gathered up the whole earth. There was no wing flapping, or open mouth chirping."

New Heart English Bible
My hand has found the riches of the peoples like a nest, and like one gathers eggs that are abandoned, have I gathered all the earth. There was no one who moved their wing, or that opened their mouth, or chirped."

Webster's Bible Translation
And my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.

World English Bible
My hand has found the riches of the peoples like a nest, and like one gathers eggs that are abandoned, I have gathered all the earth. There was no one who moved their wing, or that opened their mouth, or chirped.”
Literal Translations
Literal Standard Version
And my hand gets to the wealth of the peoples as to a nest, "" And as a gathering of forsaken eggs "" I have gathered all the earth, "" And there has not been one moving wing, "" Or opening mouth, or whispering.”

Young's Literal Translation
And my hand as to a nest Getteth to the wealth of the peoples, And as a gathering of forsaken eggs All the earth I -- I have gathered, And there hath not been one moving wing, Or opening mouth, or whispering.'

Smith's Literal Translation
And my hand will find as a nest for the strength of the peoples: and as he gathering eggs left, I gathered all the land; and there was not moving the wing, and opening wide the mouth, and peeping.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And my hand hath found the strength of the people as a nest; and as eggs are gathered, that are left, so have I gathered all the earth: and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or made the least noise.

Catholic Public Domain Version
And my hand has reached to the strength of the people, as to a nest. And, just as the eggs which have been left behind are gathered, so have I gathered the entire earth. And there was no one who moved a wing, or opened a mouth, or uttered a snarl.”

New American Bible
My hand has seized, like a nest, the wealth of nations. As one takes eggs left alone, so I took in all the earth; No one fluttered a wing, or opened a mouth, or chirped!”

New Revised Standard Version
My hand has found, like a nest, the wealth of the peoples; and as one gathers eggs that have been forsaken, so I have gathered all the earth; and there was none that moved a wing, or opened its mouth, or chirped.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And my hand has found like a nest the riches of the peoples; and as one gathers eggs that have been forsaken, I have gathered all the earth; and there was none that moved a wing or opened the mouth or chirped.

Peshitta Holy Bible Translated
And my hands found the power of the Gentiles like a nest, and as they gather eggs that are abandoned, I gathered all the Earth, and there was nothing that lifted wings or opened its mouth or chirped!”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And my hand hath found as a nest the riches of the peoples; And as one gathereth eggs that are forsaken, Have I gathered all the earth; And there was none that moved the wing, Or that opened mouth, or chirped.

Brenton Septuagint Translation
And I will shake the inhabited cities: and I will take with my hand all the world as a nest: and I will even take them as eggs that have been left; and there is none that shall escape me, or contradict me.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Judgment on Assyria
13For he says: ‘By the strength of my hand I have done this, and by my wisdom, for I am clever. I have removed the boundaries of nations and plundered their treasures; like a mighty one I subdued their rulers. 14My hand reached as into a nest to seize the wealth of the nations. Like one gathering abandoned eggs, I gathered all the earth. No wing fluttered, no beak opened or chirped.’” 15Does an axe raise itself above the one who swings it? Does a saw boast over him who saws with it? It would be like a rod waving the one who lifts it, or a staff lifting him who is not wood!…

Cross References
Jeremiah 50:23
How the hammer of the whole earth lies broken and shattered! What a horror Babylon has become among the nations!

Habakkuk 2:6-8
Will not all of these take up a taunt against him, speaking with mockery and derision: ‘Woe to him who amasses what is not his and makes himself rich with many loans! How long will this go on?’ / Will not your creditors suddenly arise and those who disturb you awaken? Then you will become their prey. / Because you have plundered many nations, the remnant of the people will plunder you—because of your bloodshed against man and your violence against the land, the city, and all their dwellers.

Daniel 4:30
the king exclaimed, “Is this not Babylon the Great, which I myself have built as a royal residence by the might of my power and for the glory of my majesty?”

Ezekiel 28:2-5
“Son of man, tell the ruler of Tyre that this is what the Lord GOD says: Your heart is proud, and you have said, ‘I am a god; I sit in the seat of gods in the heart of the sea.’ Yet you are a man and not a god, though you have regarded your heart as that of a god. / Behold, you are wiser than Daniel; no secret is hidden from you! / By your wisdom and understanding you have gained your wealth and amassed gold and silver for your treasuries. ...

Obadiah 1:3-4
The pride of your heart has deceived you, O dwellers in the clefts of the rocks whose habitation is the heights, who say in your heart, ‘Who can bring me down to the ground?’ / Though you soar like the eagle and make your nest among the stars, even from there I will bring you down,” declares the LORD.

2 Kings 19:22-28
Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! / Through your servants you have taunted the Lord, and you have said: “With my many chariots I have ascended to the heights of the mountains, to the remote peaks of Lebanon. I have cut down its tallest cedars, the finest of its cypresses. I have reached its farthest outposts, the densest of its forests. / I have dug wells and drunk foreign waters. With the soles of my feet I have dried up all the streams of Egypt.” ...

Isaiah 37:24-29
Through your servants you have taunted the Lord, and you have said: “With my many chariots I have ascended to the heights of the mountains, to the remote peaks of Lebanon. I have cut down its tallest cedars, the finest of its cypresses. I have reached its farthest heights, the densest of its forests. / I have dug wells and drunk foreign waters. With the soles of my feet I have dried up all the streams of Egypt.” / Have you not heard? Long ago I ordained it; in days of old I planned it. Now I have brought it to pass, that you should crush fortified cities into piles of rubble. ...

Jeremiah 51:20-23
“You are My war club, My weapon for battle. With you I shatter nations; with you I bring kingdoms to ruin. / With you I shatter the horse and rider; with you I shatter the chariot and driver. / With you I shatter man and woman; with you I shatter the old man and the youth; with you I shatter the young man and the maiden. ...

Ezekiel 29:3
Speak to him and tell him that this is what the Lord GOD says: Behold, I am against you, O Pharaoh king of Egypt, O great monster who lies among his rivers, who says, ‘The Nile is mine; I made it myself.’

Isaiah 14:13-14
You said in your heart: “I will ascend to the heavens; I will raise my throne above the stars of God. I will sit on the mount of assembly, in the far reaches of the north. / I will ascend above the tops of the clouds; I will make myself like the Most High.”

Revelation 18:7
As much as she has glorified herself and lived in luxury, give her the same measure of torment and grief. In her heart she says, ‘I sit as queen; I am not a widow and will never see grief.’

Luke 12:19-20
Then I will say to myself, “You have plenty of good things laid up for many years. Take it easy. Eat, drink, and be merry!”’ / But God said to him, ‘You fool! This very night your life will be required of you. Then who will own what you have accumulated?’

Matthew 23:12
For whoever exalts himself will be humbled, and whoever humbles himself will be exalted.

James 4:6
But He gives us more grace. This is why it says: “God opposes the proud, but gives grace to the humble.”

1 Peter 5:5
Young men, in the same way, submit yourselves to your elders. And all of you, clothe yourselves with humility toward one another, because, “God opposes the proud, but gives grace to the humble.”


Treasury of Scripture

And my hand has found as a nest the riches of the people: and as one gathers eggs that are left, have I gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.

and my

Isaiah 5:8
Woe unto them that join house to house, that lay field to field, till there be no place, that they may be placed alone in the midst of the earth!

Job 31:25
If I rejoiced because my wealth was great, and because mine hand had gotten much;

Proverbs 18:12
Before destruction the heart of man is haughty, and before honour is humility.

peeped.

Jump to Previous
Abandoned Beak Bird Chirp Countries Earth Eggs Forsaken Found Gathered Gathereth Gathers Hand Mouth Moved Nest Opened Peoples Riches Wealth Wing
Jump to Next
Abandoned Beak Bird Chirp Countries Earth Eggs Forsaken Found Gathered Gathereth Gathers Hand Mouth Moved Nest Opened Peoples Riches Wealth Wing
Isaiah 10
1. The woe of tyrants
5. Assyria, the rod of hypocrites, for its pride shall be broken
20. A remnant of Israel shall be saved
23. Judah is comforted with promise of deliverance from Assyria














My hand reached
The phrase "My hand reached" signifies the power and authority of the Assyrian king, who is metaphorically described as extending his hand to take what he desires. In Hebrew, the word for "hand" (יָד, yad) often symbolizes strength and capability. This imagery reflects the Assyrian empire's aggressive expansion and dominance over other nations, emphasizing the ease with which they conquered territories. Historically, the Assyrians were known for their military prowess and strategic conquests, which allowed them to extend their influence across the ancient Near East.

as into a nest
The comparison "as into a nest" evokes the image of vulnerability and ease of access. A nest, typically a place of safety for birds, becomes an easy target when left unguarded. This metaphor highlights the defenselessness of the nations before the Assyrian onslaught. In the broader biblical context, this imagery underscores the theme of divine judgment, where God allows certain powers to rise as instruments of His will, often to discipline or correct His people.

to seize the wealth of the nations
The phrase "to seize the wealth of the nations" indicates the Assyrian king's intent to plunder and take riches from conquered lands. The Hebrew root for "seize" (לָקַח, laqach) conveys the act of taking or capturing, often with force. This reflects the historical reality of Assyrian campaigns, which were marked by the extraction of tribute and resources from subjugated peoples. Theologically, this serves as a reminder of the transient nature of earthly wealth and power, which can be taken away as swiftly as it is acquired.

like one gathering abandoned eggs
The simile "like one gathering abandoned eggs" further illustrates the ease with which the Assyrian king collects the spoils of conquest. Eggs, when abandoned, are defenseless and easily taken. This imagery reinforces the notion of the nations' helplessness in the face of Assyrian aggression. In a spiritual sense, it can be seen as a warning against complacency and the false security found in worldly strength, urging reliance on God instead.

I gathered all the earth
The declaration "I gathered all the earth" speaks to the Assyrian king's perception of his own power and reach. The hyperbolic language suggests a sense of invincibility and control over vast territories. Historically, the Assyrian empire did indeed exert influence over a large portion of the ancient world. However, from a biblical perspective, this statement also serves as a reminder of the ultimate sovereignty of God, who allows empires to rise and fall according to His divine plan.

No wing fluttered, no beak opened or chirped
The concluding phrase "No wing fluttered, no beak opened or chirped" emphasizes the complete and utter silence and submission of the conquered nations. The imagery of birds, typically associated with freedom and life, being silent and still, underscores the total domination and control exercised by the Assyrian king. In a broader theological context, this silence can be interpreted as the absence of resistance against God's ordained purposes, highlighting the futility of opposing His will. It serves as a call to trust in God's ultimate justice and sovereignty, even amidst apparent chaos and oppression.

(14) My hand hath found as a nest.--The inscription of Sargon presents an almost verbal parallelism (Records of the Past, vii. 28). In other documents the king looks on himself as a colossal fowler, and the kingdoms are but as birds'-nests for him to spoil, and the nests are left empty.

There was none that . . . peeped--i.e., chirped. See Note on Isaiah 8:19. Not a fledgling was left in the nests which the royal fowler had despoiled.

Verse 14. - My hand hath found as a nest the riches of the people; rather, of the peoples. The Assyrians are fond of comparing their enemies to birds ('Records of the Past,' vol. 7. pp. 36, 62, etc.); but the exact metaphor here used does not, I believe, occur in the inscriptions. The nations' treasures are like eggs found in deserted nests, which the hunter gathers without any, even the slightest, risk. All the earth. Oriental hyperbole. Assyrian monarchs often say that they "have subdued all the races of men," or "carried the glory of their name to the ends of the earth," or "overthrown the armies of the whole world in battle." Peeped; rather, chirped (see note on Isaiah 8:19). None of the inhabitants offered even such feeble resistance as a bird makes when its nest is robbed.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
My hand
יָדִי֙ (yā·ḏî)
Noun - feminine singular construct | first person common singular
Strong's 3027: A hand

reached
וַתִּמְצָ֨א (wat·tim·ṣā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 4672: To come forth to, appear, exist, to attain, find, acquire, to occur, meet, be present

as into a nest
כַקֵּ֤ן ׀ (ḵaq·qên)
Preposition-k, Article | Noun - masculine singular
Strong's 7064: A nest, the nestlings, a chamber, dwelling

to seize the wealth
לְחֵ֣יל (lə·ḥêl)
Preposition-l | Noun - masculine singular construct
Strong's 2428: A force, an army, wealth, virtue, valor, strength

of the nations.
הָֽעַמִּ֔ים (hā·‘am·mîm)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock

Like one gathering
וְכֶאֱסֹף֙ (wə·ḵe·’ĕ·sōp̄)
Conjunctive waw, Preposition-k | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 622: To gather for, any purpose, to receive, take away, remove

abandoned
עֲזֻב֔וֹת (‘ă·zu·ḇō·wṯ)
Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine plural
Strong's 5800: To loosen, relinquish, permit

eggs,
בֵּיצִ֣ים (bê·ṣîm)
Noun - feminine plural
Strong's 1000: An egg

I
אֲנִ֣י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

gathered
אָסָ֑פְתִּי (’ā·sā·p̄ə·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 622: To gather for, any purpose, to receive, take away, remove

all
כָּל־ (kāl-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 3605: The whole, all, any, every

the earth.
הָאָ֖רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

No
וְלֹ֤א (wə·lō)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

wing
כָּנָ֔ף (kā·nāp̄)
Noun - feminine singular
Strong's 3671: An edge, extremity, a wing, a flap, a quarter, a pinnacle

fluttered,
נֹדֵ֣ד (nō·ḏêḏ)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 5074: To wave to and fro, to rove, flee, to drive away

no beak
פֶ֖ה (p̄eh)
Noun - masculine singular
Strong's 6310: The mouth, edge, portion, side, according to

opened
וּפֹצֶ֥ה (ū·p̄ō·ṣeh)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 6475: To rend, open

or chirped.”
וּמְצַפְצֵֽף׃ (ū·mə·ṣap̄·ṣêp̄)
Conjunctive waw | Verb - Piel - Participle - masculine singular
Strong's 6850: To chirp, peep


Links
Isaiah 10:14 NIV
Isaiah 10:14 NLT
Isaiah 10:14 ESV
Isaiah 10:14 NASB
Isaiah 10:14 KJV

Isaiah 10:14 BibleApps.com
Isaiah 10:14 Biblia Paralela
Isaiah 10:14 Chinese Bible
Isaiah 10:14 French Bible
Isaiah 10:14 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 10:14 My hand has found the riches (Isa Isi Is)
Isaiah 10:13
Top of Page
Top of Page