Amos 4:10
New International Version
“I sent plagues among you as I did to Egypt. I killed your young men with the sword, along with your captured horses. I filled your nostrils with the stench of your camps, yet you have not returned to me,” declares the LORD.

New Living Translation
“I sent plagues on you like the plagues I sent on Egypt long ago. I killed your young men in war and led all your horses away. The stench of death filled the air! But still you would not return to me,” says the LORD.

English Standard Version
“I sent among you a pestilence after the manner of Egypt; I killed your young men with the sword, and carried away your horses, and I made the stench of your camp go up into your nostrils; yet you did not return to me,” declares the LORD.

Berean Standard Bible
“I sent plagues among you like those of Egypt; I killed your young men with the sword, along with your captured horses. I filled your nostrils with the stench of your camp, yet you did not return to Me,” declares the LORD.

King James Bible
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stink of your camps to come up unto your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.

New King James Version
“I sent among you a plague after the manner of Egypt; Your young men I killed with a sword, Along with your captive horses; I made the stench of your camps come up into your nostrils; Yet you have not returned to Me,” Says the LORD.

New American Standard Bible
“I sent a plague among you as in Egypt; I killed your young men with the sword, along with your captured horses, And I made the stench of your camp rise up in your nostrils; Yet you have not returned to Me,” declares the LORD.

NASB 1995
“I sent a plague among you after the manner of Egypt; I slew your young men by the sword along with your captured horses, And I made the stench of your camp rise up in your nostrils; Yet you have not returned to Me,” declares the LORD.

NASB 1977
“I sent a plague among you after the manner of Egypt; I slew your young men by the sword along with your captured horses, And I made the stench of your camp rise up in your nostrils; Yet you have not returned to Me,” declares the LORD.

Legacy Standard Bible
“I sent a pestilence among you after the manner of Egypt; I killed your choice men by the sword along with your captured horses, And I made the stench of your camp rise up even in your nostrils; Yet you have not returned to Me,” declares Yahweh.

Amplified Bible
“I sent a plague among you like [those of] Egypt; I killed your young men with the sword and I captured your horses, I made the stench of your camp rise up into your nostrils; Yet you have not returned to Me [in repentance],” says the LORD.

Christian Standard Bible
I sent plagues like those of Egypt; I killed your young men with the sword, along with your captured horses. I caused the stench of your camp to fill your nostrils, yet you did not return to me. This is the LORD’s declaration.

Holman Christian Standard Bible
I sent plagues like those of Egypt; I killed your young men with the sword, along with your captured horses. I caused the stench of your camp to fill your nostrils, yet you did not return to Me. This is the LORD’s declaration.

American Standard Version
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have carried away your horses; and I have made the stench of your camp to come up even into your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith Jehovah.

Contemporary English Version
I did terrible things to you, just as I did to Egypt--I killed your young men in war; I let your horses be stolen, and I made your camp stink with dead bodies. Even then you rejected me. I, the LORD, have spoken!

English Revised Version
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have carried away your horses; and I have made the stink of your camp to come up even into your nostrils: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.

GOD'S WORD® Translation
I sent plagues on you as I did to Egypt. With swords I killed your best young men along with your captured horses. I made the stench from your camps fill your noses. And you still didn't return to me, declares the LORD.

Good News Translation
"I sent a plague on you like the one I sent on Egypt. I killed your young men in battle and took your horses away. I filled your nostrils with the stink of dead bodies in your camps. Still you did not come back to me.

International Standard Version
"I sent plagues among you as I did with Egypt. I killed your choicest young men with the sword. I took your horses away from you. I filled your noses with the stench of your encampments, but you have not returned to me," declares the LORD.

Majority Standard Bible
?I sent plagues among you like those of Egypt; I killed your young men with the sword, along with your captured horses. I filled your nostrils with the stench of your camp, yet you did not return to Me,? declares the LORD.

NET Bible
"I sent against you a plague like one of the Egyptian plagues. I killed your young men with the sword, along with the horses you had captured. I made the stench from the corpses rise up into your nostrils. Still you did not come back to me." The LORD is speaking!

New Heart English Bible
"I sent plagues among you like I did Egypt. I have slain your young men with the sword, and have carried away your horses; and I filled your nostrils with the stench of your camp, yet you haven't returned to me," says the LORD.

Webster's Bible Translation
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the ill savor of your camps to come up to your nostrils: yet have ye not returned to me, saith the LORD.

World English Bible
“I sent plagues among you like I did Egypt. I have slain your young men with the sword, and have carried away your horses. I filled your nostrils with the stench of your camp, yet you haven’t returned to me,” says Yahweh.
Literal Translations
Literal Standard Version
“I have sent among you pestilence by the way of Egypt, "" I have slain your choice ones by sword, "" With your captive horses, "" And I cause the stink of your camps to come up—Even into your nostrils, "" And you have not turned back to Me,” "" A declaration of YHWH.

Young's Literal Translation
I have sent among you pestilence by the way of Egypt, I have slain by sword your choice ones, With your captive horses, And I cause the stink of your camps to come up -- even into your nostrils, And ye have not turned back unto Me, An affirmation of Jehovah.

Smith's Literal Translation
And I sent death among you in the way of Egypt: and I slew your young men with the sword, with the captivity of your horses; and I will bring up your camps with fire and in your anger, and ye turned not back even to me, says Jehovah.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I sent death upon you in the way of Egypt, I slew your young men with the sword, even to the captivity of your horses: and I made the stench of your camp to come up into your nostrils: yet you returned not to me, saith the Lord.

Catholic Public Domain Version
I sent death to you by way of Egypt; I struck your youths with the sword, even bringing captivity to your horses. And I made the stench of your camp ascend into your nostrils. And you did not return to me, says the Lord.

New American Bible
I sent upon you pestilence like that of Egypt; with the sword I killed your young men and your captured horses, and to your nostrils I brought the stench of your camps; Yet you did not return to me— oracle of the LORD.

New Revised Standard Version
I sent among you a pestilence after the manner of Egypt; I killed your young men with the sword; I carried away your horses; and I made the stench of your camp go up into your nostrils; yet you did not return to me, says the LORD.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt; I slew your young men with the sword, together with the spoil of your horses; and I made the stench of your camps to come up to your nostrils; yet you did not return to me, says the LORD.

Peshitta Holy Bible Translated
I have sent the plague among you in the way of Egypt, and I have killed your young men by the sword with the captivity of your horses, and I spread the smell of your sewage among you, and you were not turned to me, says LORD JEHOVAH
OT Translations
JPS Tanakh 1917
I have sent among you the pestilence in the way of Egypt; Your young men have I slain with the sword, And have carried away your horses; And I have made the stench of your camp to come up even into your nostrils; Yet have ye not returned unto Me, Saith the LORD.

Brenton Septuagint Translation
I sent pestilence among you by the way of Egypt, and slew your young men with the sword, together with thy horses that were taken captive; and in my wrath against you I set fire to your camps: yet not even thus did ye return to me, saith the Lord.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Punishment Brings No Repentance
9“I struck you with blight and mildew in your growing gardens and vineyards; the locust devoured your fig and olive trees, yet you did not return to Me,” declares the LORD. 10“I sent plagues among you like those of Egypt; I killed your young men with the sword, along with your captured horses. I filled your nostrils with the stench of your camp, yet you did not return to Me,” declares the LORD. 11“Some of you I overthrew as I overthrew Sodom and Gomorrah, and you were like a firebrand snatched from a blaze, yet you did not return to Me,” declares the LORD.…

Cross References
Deuteronomy 28:60-61
He will afflict you again with all the diseases you dreaded in Egypt, and they will cling to you. / The LORD will also bring upon you every sickness and plague not recorded in this Book of the Law, until you are destroyed.

Exodus 9:3-6
then the hand of the LORD will bring a severe plague on your livestock in the field—on your horses, donkeys, camels, herds, and flocks. / But the LORD will make a distinction between the livestock of Israel and the livestock of Egypt, so that no animal belonging to the Israelites will die.’” / The LORD set a time, saying, “Tomorrow the LORD will do this in the land.” ...

2 Chronicles 7:13
If I close the sky so there is no rain, or if I command the locust to devour the land, or if I send a plague among My people,

Jeremiah 24:10
And I will send against them sword and famine and plague, until they have perished from the land that I gave to them and their fathers.’”

Leviticus 26:25
And I will bring a sword against you to execute the vengeance of the covenant. Though you withdraw into your cities, I will send a plague among you, and you will be delivered into the hand of the enemy.

1 Kings 8:37
When famine or plague comes upon the land, or blight or mildew or locusts or grasshoppers, or when their enemy besieges them in their cities, whatever plague or sickness may come,

Ezekiel 14:19-21
Or if I send a plague into that land and pour out My wrath upon it through bloodshed, cutting off from it both man and beast, / then as surely as I live, declares the Lord GOD, even if Noah, Daniel, and Job were in it, they could not deliver their own sons or daughters. Their righteousness could deliver only themselves. / For this is what the Lord GOD says: ‘How much worse will it be when I send against Jerusalem My four dire judgments—sword, famine, wild beasts, and plague—in order to cut off from it both man and beast?

Haggai 2:17
I struck you—all the work of your hands—with blight, mildew, and hail, but you did not turn to Me, declares the LORD.

Isaiah 51:19
These pairs have befallen you: devastation and destruction, famine and sword. Who will grieve for you? Who can comfort you?

Jeremiah 14:12
Although they may fast, I will not listen to their cry; although they may offer burnt offerings and grain offerings, I will not accept them. Instead, I will finish them off by sword and famine and plague.”

Revelation 6:8
Then I looked and saw a pale green horse. Its rider’s name was Death, and Hades followed close behind. And they were given authority over a fourth of the earth, to kill by sword, by famine, by plague, and by the beasts of the earth.

Matthew 24:7
Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. There will be famines and earthquakes in various places.

Luke 21:11
There will be great earthquakes, famines, and pestilences in various places, along with fearful sights and great signs from heaven.

Revelation 2:23
Then I will strike her children dead, and all the churches will know that I am the One who searches minds and hearts, and I will repay each of you according to your deeds.

Acts 12:23
Immediately, because Herod did not give glory to God, an angel of the Lord struck him down, and he was eaten by worms and died.


Treasury of Scripture

I have sent among you the pestilence after the manner of Egypt: your young men have I slain with the sword, and have taken away your horses; and I have made the stink of your camps to come up to your nostrils: yet have you not returned to me, said the LORD.

pestilence.

Exodus 9:3-6
Behold, the hand of the LORD is upon thy cattle which is in the field, upon the horses, upon the asses, upon the camels, upon the oxen, and upon the sheep: there shall be a very grievous murrain…

Exodus 12:29,30
And it came to pass, that at midnight the LORD smote all the firstborn in the land of Egypt, from the firstborn of Pharaoh that sat on his throne unto the firstborn of the captive that was in the dungeon; and all the firstborn of cattle…

Exodus 15:26
And said, If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon thee, which I have brought upon the Egyptians: for I am the LORD that healeth thee.

after the manner.

Leviticus 26:25
And I will bring a sword upon you, that shall avenge the quarrel of my covenant: and when ye are gathered together within your cities, I will send the pestilence among you; and ye shall be delivered into the hand of the enemy.

2 Kings 8:12
And Hazael said, Why weepeth my lord? And he answered, Because I know the evil that thou wilt do unto the children of Israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child.

2 Kings 10:32
In those days the LORD began to cut Israel short: and Hazael smote them in all the coasts of Israel;

and have taken away your horses.

2 Kings 13:3,7
And the anger of the LORD was kindled against Israel, and he delivered them into the hand of Hazael king of Syria, and into the hand of Benhadad the son of Hazael, all their days…

the stink.

Amos 8:3
And the songs of the temple shall be howlings in that day, saith the Lord GOD: there shall be many dead bodies in every place; they shall cast them forth with silence.

Deuteronomy 28:26
And thy carcase shall be meat unto all fowls of the air, and unto the beasts of the earth, and no man shall fray them away.

Jeremiah 8:1,2
At that time, saith the LORD, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves: …

yet.

Amos 4:6
And I also have given you cleanness of teeth in all your cities, and want of bread in all your places: yet have ye not returned unto me, saith the LORD.

Exodus 8:19
Then the magicians said unto Pharaoh, This is the finger of God: and Pharaoh's heart was hardened, and he hearkened not unto them; as the LORD had said.

Exodus 9:12,17,34,35
And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken unto Moses…

Jump to Previous
Camp Camps Carried Egypt Filled Horses Ill Manner Nostrils Pestilence Plagues Savor Slain Stench Stink Sword Young
Jump to Next
Camp Camps Carried Egypt Filled Horses Ill Manner Nostrils Pestilence Plagues Savor Slain Stench Stink Sword Young
Amos 4
1. He reproves Israel for oppression,
4. for idolatry,
6. and for their incorrigibleness.














I sent plagues among you
This phrase indicates a direct action from God, emphasizing His sovereignty and control over nature and human affairs. The Hebrew root for "plagues" is "דֶּבֶר" (deber), which often refers to pestilence or disease. Historically, plagues were seen as divine judgments, a theme consistent throughout the Old Testament. This reflects God's use of natural disasters as a means to call His people to repentance, reminding them of His power and their dependence on Him.

as I did to Egypt
This reference to Egypt is significant, as it recalls the plagues God sent upon Egypt during the Exodus (Exodus 7-12). It serves as a reminder of God's past acts of deliverance and judgment. The Israelites would have understood this as a powerful historical precedent, underscoring the seriousness of their current situation. It also highlights the continuity of God's actions and His consistent call for His people to return to Him.

I killed your young men with the sword
This phrase speaks to the severity of God's judgment. The "sword" symbolizes war and conflict, often seen as a consequence of the nation's disobedience. The Hebrew word for "sword" is "חֶרֶב" (chereb), which is frequently used in the context of divine retribution. This serves as a stark warning of the consequences of turning away from God, emphasizing the loss and devastation that can result from sin.

along with your captured horses
Horses were valuable assets in ancient warfare, symbolizing strength and military power. The loss of horses would have been a significant blow to the nation's defense capabilities. This phrase underscores the totality of God's judgment, affecting both human and material resources. It serves as a reminder that reliance on military might is futile without God's favor.

I filled your nostrils with the stench of your camp
The imagery of "stench" conveys the idea of corruption and decay. In the Hebrew context, a foul smell often symbolized moral and spiritual corruption. This phrase suggests that the consequences of the people's sins were evident and pervasive, affecting every aspect of their lives. It serves as a vivid reminder of the need for purification and repentance.

yet you have not returned to Me
This is a lament from God, expressing His desire for His people to repent and return to Him. The Hebrew word for "returned" is "שׁוּב" (shuv), which means to turn back or repent. Despite the severe judgments, the people's hearts remained hardened. This highlights the theme of God's patience and His longing for reconciliation with His people, despite their persistent rebellion.

declares the LORD
This closing phrase affirms the authority and finality of the message. The use of "declares" (נְאֻם, neum) indicates a solemn pronouncement from God Himself. It serves as a reminder of the divine origin of the message and the seriousness with which it should be received. The phrase underscores the unchanging nature of God's word and His ultimate authority over all creation.

(10) With the captivity of your horses.--This, the marginal reading, is more exact. Egypt is the birthplace of the plague or black death, and the circumstances augmenting its horror are here terribly portrayed. G. Baur thinks, that since the drought is mentioned after the famine as its true cause, so here the prophet explains the cause of the pestilence, or the way in which it would be brought about, viz., by the hosts of slaughtered warriors scattered over the camp.

Verse 10. - The fourth visitation is pestilence and the sword (Leviticus 26:25; Deuteronomy 28:60). After the manner of Egypt. In the manner in which Egypt is stricken (comp. Isaiah 10:24, 26; Ezekiel 20:30). There is here no reference to the plague of Exodus 9:3, etc., or Exodus 12:29. The allusion is to the plague which was reckoned to be epidemic in Egypt, and to other loathsome diseases for which that country was notorious (see Deuteronomy 7:15; Deuteronomy 28:27, 60) Sir G. Wilkinson notes that the plague used to occur about every ten years ('Handbook,' p. 7). Your young men have I slain with the sword. Pestilence and wax are allied scourges in Leviticus 26:25. A reference may here be made to the wars with the Syrians, wherein the Israelites suffered heavy losses (2 Kings 6:25; 2 Kings 8:12; 2 Kings 13:3, 7, 22). And have taken away your horses; rather, together with your captive horses, still under the regimen of "I have slain." The destruction of men and horses is mentioned in 2 Kings 13:7. The stink of your camps. These unburied caresses caused pestilence in the district. Septuagint, Καὶ ἀνήγαγον ἐν πυρὶ τὰς παρεμβολὰς ἐν τῇ ὀργῇ ὑμῶν, or, according to the Alexandrian manuscript, παρεμβολὰς ὑμῶν ἐν τῇ ὀργῇ μου, "In my wrath against you I set fire to your camps."

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“I sent
שִׁלַּ֨חְתִּי (šil·laḥ·tî)
Verb - Piel - Perfect - first person common singular
Strong's 7971: To send away, for, out

plagues
דֶּ֙בֶר֙ (de·ḇer)
Noun - masculine singular
Strong's 1698: A pestilence

among you
בָכֶ֥ם (ḇā·ḵem)
Preposition | second person masculine plural
Strong's Hebrew

like those
בְּדֶ֣רֶךְ (bə·ḏe·reḵ)
Preposition-b | Noun - common singular construct
Strong's 1870: A road, a course of life, mode of action

of Egypt;
מִצְרַ֔יִם (miṣ·ra·yim)
Noun - proper - feminine singular
Strong's 4714: Egypt -- a son of Ham, also his descendants and their country in Northwest Africa

I killed
הָרַ֤גְתִּי (hā·raḡ·tî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 2026: To smite with deadly intent

your young men
בַּח֣וּרֵיכֶ֔ם (ba·ḥū·rê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 970: Selected, a youth

with the sword,
בַחֶ֙רֶב֙ (ḇa·ḥe·reḇ)
Preposition-b, Article | Noun - feminine singular
Strong's 2719: Drought, a cutting instrument, as a, knife, sword

along with
עִ֖ם (‘im)
Preposition
Strong's 5973: With, equally with

your captured
שְׁבִ֣י (šə·ḇî)
Noun - masculine singular construct
Strong's 7628: Exiled, captured, exile, booty

horses.
סֽוּסֵיכֶ֑ם (sū·sê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 5483: A swallow, swift (type of bird)

I filled
וָאַעֲלֶ֞ה (wā·’a·‘ă·leh)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - first person common singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

your nostrils
וּֽבְאַפְּכֶ֔ם (ū·ḇə·’ap·pə·ḵem)
Conjunctive waw, Preposition-b | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strong's 639: The nose, nostril, the face, a person, ire

with the stench
בְּאֹ֤שׁ (bə·’ōš)
Noun - masculine singular construct
Strong's 889: A stench

of your camp,
מַחֲנֵיכֶם֙ (ma·ḥă·nê·ḵem)
Noun - common singular construct | second person masculine plural
Strong's 4264: An encampment, an army

yet you did not
וְלֹֽא־ (wə·lō-)
Conjunctive waw | Adverb - Negative particle
Strong's 3808: Not, no

return
שַׁבְתֶּ֥ם (šaḇ·tem)
Verb - Qal - Perfect - second person masculine plural
Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again

to Me,”
עָדַ֖י (‘ā·ḏay)
Preposition | first person common singular
Strong's 5704: As far as, even to, up to, until, while

declares
נְאֻם־ (nə·’um-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle

the LORD.
יְהוָֽה׃ (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel


Links
Amos 4:10 NIV
Amos 4:10 NLT
Amos 4:10 ESV
Amos 4:10 NASB
Amos 4:10 KJV

Amos 4:10 BibleApps.com
Amos 4:10 Biblia Paralela
Amos 4:10 Chinese Bible
Amos 4:10 French Bible
Amos 4:10 Catholic Bible

OT Prophets: Amos 4:10 I sent plagues among you like (Amo. Am)
Amos 4:9
Top of Page
Top of Page