Verse (Click for Chapter) New International Version But in keeping with his promise we are looking forward to a new heaven and a new earth, where righteousness dwells. New Living Translation But we are looking forward to the new heavens and new earth he has promised, a world filled with God’s righteousness. English Standard Version But according to his promise we are waiting for new heavens and a new earth in which righteousness dwells. Berean Standard Bible But in keeping with God’s promise, we are looking forward to a new heaven and a new earth, where righteousness dwells. Berean Literal Bible But according to His promise, we are awaiting new heavens and a new earth, in which righteousness dwells. King James Bible Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness. New King James Version Nevertheless we, according to His promise, look for new heavens and a new earth in which righteousness dwells. New American Standard Bible But according to His promise we are looking for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells. NASB 1995 But according to His promise we are looking for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells. NASB 1977 But according to His promise we are looking for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells. Legacy Standard Bible But according to His promise we are looking for NEW HEAVENS AND A NEW EARTH, in which righteousness dwells. Amplified Bible But in accordance with His promise we expectantly await new heavens and a new earth, in which righteousness dwells. Christian Standard Bible But based on his promise, we wait for new heavens and a new earth, where righteousness dwells. Holman Christian Standard Bible But based on His promise, we wait for the new heavens and a new earth, where righteousness will dwell. American Standard Version But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness. Aramaic Bible in Plain English But according to his promise, we look for The New Heavens and The New Earth, in which dwells righteousness. Contemporary English Version But God has promised us a new heaven and a new earth, where justice will rule. We are really looking forward to this! Douay-Rheims Bible But we look for new heavens and a new earth according to his promises, in which justice dwelleth. English Revised Version But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness. GOD'S WORD® Translation But we look forward to what God has promised-a new heaven and a new earth-a place where everything that has God's approval lives. Good News Translation But we wait for what God has promised: new heavens and a new earth, where righteousness will be at home. International Standard Version But in keeping with his promise, we are looking forward to new heavens and a new earth, where righteousness is at home. Literal Standard Version And we wait for new heavens and a new earth according to His promise, in which righteousness dwells; Majority Standard Bible But in keeping with God’s promise, we are looking forward to a new heaven and a new earth, where righteousness dwells. New American Bible But according to his promise we await new heavens and a new earth in which righteousness dwells. NET Bible But, according to his promise, we are waiting for new heavens and a new earth, in which righteousness truly resides. New Revised Standard Version But, in accordance with his promise, we wait for new heavens and a new earth, where righteousness is at home. New Heart English Bible But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells. Webster's Bible Translation Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, in which dwelleth righteousness. Weymouth New Testament But in accordance with His promise we are expecting new heavens and a new earth, in which righteousness will dwell. World English Bible But, according to his promise, we look for new heavens and a new earth, in which righteousness dwells. Young's Literal Translation and for new heavens and a new earth according to His promise we do wait, in which righteousness doth dwell; Additional Translations ... Audio Bible Context The Day of the Lord…12as you anticipate and hasten the coming of the day of God, when the heavens will be destroyed by fire and the elements will melt in the heat. 13But in keeping with God’s promise, we are looking forward to a new heaven and a new earth, where righteousness dwells. 14Therefore, beloved, as you anticipate these things, make every effort to be found at peace—spotless and blameless in His sight.… Cross References Isaiah 60:21 Then all your people will be righteous; they will possess the land forever; they are the branch of My planting, the work of My hands, so that I may be glorified. Isaiah 65:17 For behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind. Isaiah 65:25 The wolf and the lamb will feed together, and the lion will eat straw like the ox, but the food of the serpent will be dust. They will neither harm nor destroy on all My holy mountain," says the LORD. Isaiah 66:22 "For just as the new heavens and the new earth, which I will make, will endure before Me," declares the LORD, "so your descendants and your name will endure. Romans 8:21 that the creation itself will be set free from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God. 2 Peter 1:4 Through these He has given us His precious and magnificent promises, so that through them you may become partakers of the divine nature, now that you have escaped the corruption in the world caused by evil desires. Revelation 21:1 Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and earth had passed away, and the sea was no more. Treasury of Scripture Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwells righteousness. according. Isaiah 65:17 For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind. Isaiah 66:22 For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain. Revelation 21:1,27 And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea… Jump to Previous Accordance Dwell Dwelleth Dwells Earth Expecting Faith Forward Heaven Heavens Home Keeping Nevertheless New Promise Resting-Place Righteousness Wait Wherein WordJump to Next Accordance Dwell Dwelleth Dwells Earth Expecting Faith Forward Heaven Heavens Home Keeping Nevertheless New Promise Resting-Place Righteousness Wait Wherein Word2 Peter 3 1. He assures them of the certainty of Christ's coming to judgment;8. warning the godly, for the long patience of God, to hasten their repentance. 10. He describes also the manner how the world shall be destroyed; 11. exhorting them to all holiness of life; 16. and again to think the patience of God to tend to their salvation, as Paul wrote to them in his epistles. (13) Nevertheless we, according to his promise.--"Nevertheless" is too strong, and the emphasis is on "new," not on "we." But new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness, we look for, according to His promise. (Comp. Revelation 21:1.) On the repetition of "look for," three times in three verses, see above on 2Peter 2:7. The promise of the new heavens and new earth is given in Isaiah 65:17; Isaiah 66:22. There are two words for "new" in Greek; one looks forward, "young" as opposed to "aged;" the other looks back, "fresh" as opposed to "worn out." It is the latter word that is used. here and in Revelation 21:1-2. Both are used in Matthew 9:17, but the distinction is not marked in our version--"They put new wine into fresh wine-skins." . . . Verse 13. - Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth; rather, but, according to his promise, we look for. The promise is that in Isaiah 65:17, "Behold, I create new heavens and a new earth" (see also Isaiah 66:22 and Revelation 21:1). St. John saw in vision the fulfillment of the prophecy of Isaiah and St. Peter: "The first heaven and the first earth were passed away." It may be that, as the water of the Deluge was the baptism of the ancient world into a new life, so the fire of the great day will be the means of purifying and refining the universe, transforming it into new heavens and a new earth, making all things new. Our Lord's use of the word "regeneration," in Matthew 19:28, seems to favour this view. In the regeneration of the individual soul the personality remains, the thoughts, desires, affections, are changed; so, it may be, in the regeneration of the world the substance will remain, the fashion (σχῆμα) of the old world will pass away (1 Corinthians 7:31). But it is impossible to pronounce dogmatically whether the new heavens and earth will be a reproduction of the old in a far more glorious form, through the agency of the refining fire, or an absolutely new creation, as the words of Isaiah seem to imply. St. John, like St. Peter, speaks of a new earth, and tells us that that new earth will be the dwelling-place of the blessed. He saw the holy city, new Jerusalem, coming down from God out of heaven; the throne of God and of the Lamb (he tells us) shall be in it: "The tabernacle of God is with men, and he will dwell with them." The holy city, Jerusalem, which is above, is in heaven now; the commonwealth of which the saints are citizens is in heaven (Philippians 3:20). But heaven will come down to earth; the throne of God and of the Lamb shall be there; there his servants shall serve him. The distinction between earth and heaven will be abolished; for where God is, there is heaven. Wherein dwelleth righteousness (comp. Isaiah 60:21, "Thy people shall be all righteous;" also Isaiah lay. 25; Revelation 21:27; Romans 8:21). Parallel Commentaries ... Greek Butδὲ (de) Conjunction Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc. in keeping with κατὰ (kata) Preposition Strong's 2596: A primary particle; down, in varied relations (genitive, dative or accusative) with which it is joined). [God’s] αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. promise, ἐπάγγελμα (epangelma) Noun - Accusative Neuter Singular Strong's 1862: A promise. From epaggello; a self-committal. we are looking forward to προσδοκῶμεν (prosdokōmen) Verb - Present Indicative Active - 1st Person Plural Strong's 4328: To expect, wait for, await, think, anticipate. From pros and dokeuo; to anticipate; by implication, to await. a new καινοὺς (kainous) Adjective - Accusative Masculine Plural Strong's 2537: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new heaven οὐρανοὺς (ouranous) Noun - Accusative Masculine Plural Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel. and καὶ (kai) Conjunction Strong's 2532: And, even, also, namely. a new καινὴν (kainēn) Adjective - Accusative Feminine Singular Strong's 2537: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new earth, γῆν (gēn) Noun - Accusative Feminine Singular Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe. where οἷς (hois) Personal / Relative Pronoun - Dative Masculine Plural Strong's 3739: Who, which, what, that. righteousness δικαιοσύνη (dikaiosynē) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 1343: From dikaios; equity; specially justification. dwells. κατοικεῖ (katoikei) Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular Strong's 2730: To dwell in, settle in, be established in (permanently), inhabit. From kata and oikeo; to house permanently, i.e. Reside. Links 2 Peter 3:13 NIV2 Peter 3:13 NLT 2 Peter 3:13 ESV 2 Peter 3:13 NASB 2 Peter 3:13 KJV 2 Peter 3:13 BibleApps.com 2 Peter 3:13 Biblia Paralela 2 Peter 3:13 Chinese Bible 2 Peter 3:13 French Bible 2 Peter 3:13 Catholic Bible NT Letters: 2 Peter 3:13 But according to his promise we look (2 Pet. 2P iiP ii Pet) |