1 John 2:7
New International Version
Dear friends, I am not writing you a new command but an old one, which you have had since the beginning. This old command is the message you have heard.

New Living Translation
Dear friends, I am not writing a new commandment for you; rather it is an old one you have had from the very beginning. This old commandment—to love one another—is the same message you heard before.

English Standard Version
Beloved, I am writing you no new commandment, but an old commandment that you had from the beginning. The old commandment is the word that you have heard.

Berean Standard Bible
Beloved, I am not writing to you a new commandment, but an old one, which you have had from the beginning. This commandment is the message you have heard.

Berean Literal Bible
Beloved, I am not writing a new commandment to you, but an old commandment, which you have had from the beginning. The old commandment is the word that you have heard.

King James Bible
Brethren, I write no new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning. The old commandment is the word which ye have heard from the beginning.

New King James Version
Brethren, I write no new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning. The old commandment is the word which you heard from the beginning.

New American Standard Bible
Beloved, I am not writing a new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning; the old commandment is the word which you have heard.

NASB 1995
Beloved, I am not writing a new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning; the old commandment is the word which you have heard.

NASB 1977
Beloved, I am not writing a new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning; the old commandment is the word which you have heard.

Legacy Standard Bible
Beloved, I am not writing a new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning; the old commandment is the word which you have heard.

Amplified Bible
Beloved, I am not writing a new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning; the old commandment is the message which you have heard [before from us].

Christian Standard Bible
Dear friends, I am not writing you a new command but an old command that you have had from the beginning. The old command is the word you have heard.

Holman Christian Standard Bible
Dear friends, I am not writing you a new command but an old command that you have had from the beginning. The old command is the message you have heard.

American Standard Version
Beloved, no new commandment write I unto you, but an old commandment which ye had from the beginning: the old commandment is the word which ye heard.

Contemporary English Version
My dear friends, I am not writing to give you a new commandment. It is the same one you were first given, and it is the message you heard.

English Revised Version
Beloved, no new commandment write I unto you, but an old commandment which ye had from the beginning: the old commandment is the word which ye heard.

GOD'S WORD® Translation
Dear friends, it's not as though I'm writing to give you a new commandment. Rather, I'm giving you an old commandment that you've had from the beginning. It's the old commandment you've already heard.

Good News Translation
My dear friends, this command I am writing you is not new; it is the old command, the one you have had from the very beginning. The old command is the message you have already heard.

International Standard Version
Dear friends, I am not writing to you a new commandment, but an old commandment that you have had from the beginning. This old commandment is the word you have heard.

Majority Standard Bible
Brothers, I am not writing to you a new commandment, but an old one, which you have had from the beginning. This commandment is the message you have heard from the beginning.

NET Bible
Dear friends, I am not writing a new commandment to you, but an old commandment which you have had from the beginning. The old commandment is the word that you have already heard.

New Heart English Bible
Beloved, I write no new commandment to you, but an old commandment which you had from the beginning. The old commandment is the word which you heard.

Webster's Bible Translation
Brethren, I write no new commandment to you, but an old commandment which ye had from the beginning: The old commandment is the word which ye have heard from the beginning.

Weymouth New Testament
My dearly-loved friends, it is no new command that I am now giving you, but an old command which you have had from the very beginning. By the old command I mean the teaching which you have already received.

World English Bible
Brothers, I write no new commandment to you, but an old commandment which you had from the beginning. The old commandment is the word which you heard from the beginning.
Literal Translations
Literal Standard Version
Beloved, I do not write a new command to you, but an old command, that you had from the beginning—the old command is the word that you heard from the beginning;

Berean Literal Bible
Beloved, I am not writing a new commandment to you, but an old commandment, which you have had from the beginning. The old commandment is the word that you have heard.

Young's Literal Translation
Brethren, a new command I write not to you, but an old command, that ye had from the beginning -- the old command is the word that ye heard from the beginning;

Smith's Literal Translation
Brethren, I write no new command to you, but an old command which ye had from the beginning. The old command is the word which ye heard from the beginning.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Dearly beloved, I write not a new commandment to you, but an old commandment which you had from the beginning. The old commandment is the word which you have heard.

Catholic Public Domain Version
Most beloved, I am not writing to you a new commandment, but the old commandment, which you had from the beginning. The old commandment is the Word, which you have heard.

New American Bible
Beloved, I am writing no new commandment to you but an old commandment that you had from the beginning. The old commandment is the word that you have heard.

New Revised Standard Version
Beloved, I am writing you no new commandment, but an old commandment that you have had from the beginning; the old commandment is the word that you have heard.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
My beloved, I do not write a new commandment to you, but an old commandment which you had from the beginning. The old commandment is the word which you have already heard.

Aramaic Bible in Plain English
Beloved ones, I am not writing a new commandment to you, but an ancient commandment which you had from the beginning; but the ancient commandment is that word which you have heard.
NT Translations
Anderson New Testament
Beloved, I write no new commandment to you, but an old commandment, which you have had from the beginning; the old commandment is the word, which you have heard from the beginning.

Godbey New Testament
Beloved, I write no new commandment to you, but the old one which you had from the beginning; the old commandment is the word which you have heard.

Haweis New Testament
Brethren, I write not a new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning: the old commandment is the word which ye have heard from the beginning.

Mace New Testament
My brethren, I don't prescribe you any new commandment, but the antient precept which you had from the beginning: and that is no other than the word which was originally delivered.

Weymouth New Testament
My dearly-loved friends, it is no new command that I am now giving you, but an old command which you have had from the very beginning. By the old command I mean the teaching which you have already received.

Worrell New Testament
Beloved, I write no new commandment to you, but and old commandment which ye had from the beginning. The old commandment is the word which ye heard.

Worsley New Testament
Brethren, I write not a new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning: the old commandment is the word which ye have heard from the beginning:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A New Commandment
6Whoever claims to abide in Him must walk as Jesus walked. 7Beloved, I am not writing to you a new commandment, but an old one, which you have had from the beginning. This commandment is the message you have heard. 8Then again, I am also writing to you a new commandment, which is true in Him and also in you. For the darkness is fading and the true light is already shining.…

Cross References
John 13:34-35
A new commandment I give you: Love one another. As I have loved you, so you also must love one another. / By this everyone will know that you are My disciples, if you love one another.”

Leviticus 19:18
Do not seek revenge or bear a grudge against any of your people, but love your neighbor as yourself. I am the LORD.

2 John 1:5-6
And now I urge you, dear lady—not as a new commandment to you, but one we have had from the beginning—that we love one another. / And this is love, that we walk according to His commandments. This is the very commandment you have heard from the beginning, that you must walk in love.

John 15:12
This is My commandment, that you love one another as I have loved you.

Matthew 22:37-40
Jesus declared, “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’ / This is the first and greatest commandment. / And the second is like it: ‘Love your neighbor as yourself.’ ...

Deuteronomy 6:5
And you shall love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your strength.

Romans 13:8-10
Be indebted to no one, except to one another in love. For he who loves his neighbor has fulfilled the law. / The commandments “Do not commit adultery,” “Do not murder,” “Do not steal,” “Do not covet,” and any other commandments, are summed up in this one decree: “Love your neighbor as yourself.” / Love does no wrong to its neighbor. Therefore love is the fulfillment of the law.

Mark 12:29-31
Jesus replied, “This is the most important: ‘Hear O Israel, the Lord our God, the Lord is One. / Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind and with all your strength.’ / The second is this: ‘Love your neighbor as yourself.’ No other commandment is greater than these.”

Galatians 5:14
The entire law is fulfilled in a single decree: “Love your neighbor as yourself.”

James 2:8
If you really fulfill the royal law stated in Scripture, “Love your neighbor as yourself,” you are doing well.

John 14:15
If you love Me, you will keep My commandments.

Matthew 5:43-44
You have heard that it was said, ‘Love your neighbor’ and ‘Hate your enemy.’ / But I tell you, love your enemies and pray for those who persecute you,

Luke 10:27
He answered, “‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength and with all your mind’ and ‘Love your neighbor as yourself.’”

John 15:17
This is My command to you: Love one another.

1 Peter 1:22
Since you have purified your souls by obedience to the truth so that you have a genuine love for your brothers, love one another deeply, from a pure heart.


Treasury of Scripture

Brothers, I write no new commandment to you, but an old commandment which you had from the beginning. The old commandment is the word which you have heard from the beginning.

I write.

1 John 3:11
For this is the message that ye heard from the beginning, that we should love one another.

Acts 17:19
And they took him, and brought him unto Areopagus, saying, May we know what this new doctrine, whereof thou speakest, is?

2 John 1:5
And now I beseech thee, lady, not as though I wrote a new commandment unto thee, but that which we had from the beginning, that we love one another.

but.

Leviticus 19:18,34
Thou shalt not avenge, nor bear any grudge against the children of thy people, but thou shalt love thy neighbour as thyself: I am the LORD…

Deuteronomy 6:5
And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.

Matthew 5:43
Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.

Jump to Previous
Already Beginning Command Commandment Dear Dearly-Loved First Friends Heard Loved Mean Message New Ones Received Teaching Word Write Writing
Jump to Next
Already Beginning Command Commandment Dear Dearly-Loved First Friends Heard Loved Mean Message New Ones Received Teaching Word Write Writing
1 John 2
1. He comforts them against the sins of infirmity.
3. Rightly to know God is to keep his commandments;
9. to love our brothers;
15. and not to love the world.
18. We must beware of antichrists;
20. from whose deceits the godly are safe, preserved by perseverance in faith, and holiness of life.














Beloved
The term "beloved" (Greek: ἀγαπητοί, agapetoi) is a tender expression of affection and esteem. It reflects the deep love and pastoral care that the Apostle John has for his readers. This word is often used in the New Testament to denote the special relationship between believers, emphasizing the love that should characterize the Christian community. Historically, this term would resonate with early Christians who were often marginalized and persecuted, reminding them of their identity as cherished members of God's family.

I am not writing to you a new commandment
The phrase underscores the continuity of John's message with the teachings that the recipients have already received. The Greek word for "new" (καινός, kainos) implies something novel or unprecedented. John is emphasizing that the commandment he refers to is not a novel innovation but something foundational to the Christian faith. This reflects the early church's commitment to the teachings of Jesus, which were rooted in the Jewish tradition and fulfilled in Christ.

but an old one
The "old" commandment (Greek: παλαιός, palaios) signifies something ancient and enduring. This highlights the timeless nature of God's commandments, which have been integral to the faith from its inception. The use of "old" connects the readers to the historical continuity of God's revelation, reminding them that the essence of God's law is unchanging and eternal.

which you have had from the beginning
This phrase points to the foundational teachings that the recipients have known since their conversion. "From the beginning" (Greek: ἀπ' ἀρχῆς, ap' archēs) suggests the initial proclamation of the gospel to them. It emphasizes the importance of holding fast to the original message of Christ, which is rooted in love and obedience. Historically, this would remind the early Christians of the apostolic teachings they received, which were grounded in the life and ministry of Jesus.

This commandment is the message you have heard
The "commandment" here is synonymous with the "message" (Greek: λόγος, logos) that the believers have heard. This indicates that the commandment is not merely a set of rules but a living word that has been proclaimed to them. The use of "heard" (Greek: ἀκούω, akouo) implies an active reception and understanding of the message. In the scriptural context, this commandment is often understood as the command to love one another, which Jesus emphasized as the fulfillment of the law. This message, deeply rooted in the teachings of Christ, calls believers to live out their faith through love and obedience, reflecting the transformative power of the gospel in their lives.

Verses 7-28. -

(2) Negative side. What walking in the light excludes; the things and persons to be avoided - hatred of a brother, love of the world, antichrists. To this section verses 7, 8 form an introduction, as chapter 1 John 1:5, 7 to the positive side. Verse 7. - Beloved; ἀγαπητοί, not ὀδελφοί, is the true reading. Addresses of this kind commonly introduce a fresh division of the subject, main or subordinate. Thus ἀγαπητοί (1 John 4:1, 7); τεκνία (1 John 2:1); παιδία (1 John 2:18); ἀδελφοί (1 John 3:13). Sometimes, however, they introduce an earnest conclusion (1 John 2:28; 1 John 3:21; 1 John 5:21). In 1 John 4:11 ἀγαπητοί introduces a conclusion which serves as a fresh starting-point. Not a fresh commandment do I write to you, but an old commandment. Where it can be conveniently done, it is worth while distinguishing καινός, "fresh," as opposed to "worn out," "obsolete," from νέος, "new," as opposed to "old, aged." "New wine must be put into fresh skins" (Mark 2:22). Are two commandments meant - one to cultivate brotherly love, the other to walk as Christ walked? Or is there only one, which from different points of view may be regarded as either new or old? Commentators are divided; but the latter seems better. Then what is the commandment which is at once new and old? The whole gospel, or the command to love one another? John 13:34 and John 15:2 will incline us to the latter view. The command was old, for" Thou shalt love thy neighbour as thyself" (Leviticus 19:18) was part of the Mosaic Law. But the standard was new: "Even as I loved you;" "Even as he also walked;" and the motive was new: because "God so loved us" (1 John 4:11). Brotherly love, enforced by such an example, and based on such a fact, was a new command as compared with the cold injunction of the Law. From the beginning may have either of two senses:

(1) from of old, i.e., long before the Gospel;

(2) from the beginning of your career as Christians. This new and yet old command sums up the practical side of the gospel which had been preached to them from the first. The second ἀπ ἀρχῆς it spurious.

Parallel Commentaries ...


Greek
Beloved,
Ἀγαπητοί (Agapētoi)
Adjective - Vocative Masculine Plural
Strong's 27: From agapao; beloved.

I am not writing
γράφω (graphō)
Verb - Present Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 1125: A primary verb; to 'grave', especially to write; figuratively, to describe.

you
ὑμῖν (hymin)
Personal / Possessive Pronoun - Dative 2nd Person Plural
Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.

a new
καινὴν (kainēn)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 2537: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new

commandment,
ἐντολὴν (entolēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1785: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription.

but
ἀλλ’ (all’)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

an old
παλαιὰν (palaian)
Adjective - Accusative Feminine Singular
Strong's 3820: Old, ancient, not new or recent. From palai; antique, i.e. Not recent, worn out.

[one],
ἐντολὴν (entolēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1785: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription.

which
ἣν (hēn)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

you have had
εἴχετε (eichete)
Verb - Imperfect Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 2192: To have, hold, possess. Including an alternate form scheo skheh'-o; a primary verb; to hold.

from
ἀπ’ (ap’)
Preposition
Strong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.

[the] beginning.
ἀρχῆς (archēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 746: From archomai; a commencement, or chief.

[This]
(hē)
Article - Nominative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

commandment
ἐντολὴ (entolē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 1785: An ordinance, injunction, command, law. From entellomai; injunction, i.e. An authoritative prescription.

is
ἐστιν (estin)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

the
(ho)
Article - Nominative Masculine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

message
λόγος (logos)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.

you have heard.
ἠκούσατε (ēkousate)
Verb - Aorist Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 191: To hear, listen, comprehend by hearing; pass: is heard, reported. A primary verb; to hear.


Links
1 John 2:7 NIV
1 John 2:7 NLT
1 John 2:7 ESV
1 John 2:7 NASB
1 John 2:7 KJV

1 John 2:7 BibleApps.com
1 John 2:7 Biblia Paralela
1 John 2:7 Chinese Bible
1 John 2:7 French Bible
1 John 2:7 Catholic Bible

NT Letters: 1 John 2:7 Brothers I write no new commandment (1J iJ 1Jn i jn 1 jo)
1 John 2:6
Top of Page
Top of Page