Hebrews 12:26
New International Version
At that time his voice shook the earth, but now he has promised, “Once more I will shake not only the earth but also the heavens.”

New Living Translation
When God spoke from Mount Sinai his voice shook the earth, but now he makes another promise: “Once again I will shake not only the earth but the heavens also.”

English Standard Version
At that time his voice shook the earth, but now he has promised, “Yet once more I will shake not only the earth but also the heavens.”

Berean Standard Bible
At that time His voice shook the earth, but now He has promised, “Once more I will shake not only the earth, but heaven as well.”

Berean Literal Bible
whose voice shook the earth at that time; but now He has promised, saying, "Yet once more I will shake not only the earth, but also heaven."

King James Bible
Whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more I shake not the earth only, but also heaven.

New King James Version
whose voice then shook the earth; but now He has promised, saying, “Yet once more I shake not only the earth, but also heaven.”

New American Standard Bible
And His voice shook the earth then, but now He has promised, saying, “YET ONCE MORE I WILL SHAKE NOT ONLY THE EARTH, BUT ALSO THE HEAVEN.”

NASB 1995
And His voice shook the earth then, but now He has promised, saying, “YET ONCE MORE I WILL SHAKE NOT ONLY THE EARTH, BUT ALSO THE HEAVEN.”

NASB 1977
And His voice shook the earth then, but now He has promised, saying, “YET ONCE MORE I WILL SHAKE NOT ONLY THE EARTH, BUT ALSO THE HEAVEN.”

Legacy Standard Bible
And His voice shook the earth then, but now He has promised, saying, “YET ONCE MORE I WILL SHAKE NOT ONLY THE EARTH, BUT ALSO THE HEAVEN.”

Amplified Bible
His voice shook the earth [at Mount Sinai] then, but now He has given a promise, saying, “YET ONCE MORE I WILL SHAKE NOT ONLY THE EARTH, BUT ALSO THE [starry] HEAVEN.”

Christian Standard Bible
His voice shook the earth at that time, but now he has promised, Yet once more I will shake not only the earth but also the heavens.

Holman Christian Standard Bible
His voice shook the earth at that time, but now He has promised, Yet once more I will shake not only the earth but also heaven.

American Standard Version
whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more will I make to tremble not the earth only, but also the heaven.

Contemporary English Version
When God spoke the first time, his voice shook only the earth. This time he has promised to shake the earth once again, and heaven too.

English Revised Version
whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more will I make to tremble not the earth only, but also the heaven.

GOD'S WORD® Translation
When God spoke to your ancestors, his voice shook the earth. But now he has promised, "Once more I will shake not only the earth but also the sky."

Good News Translation
His voice shook the earth at that time, but now he has promised, "I will once more shake not only the earth but heaven as well."

International Standard Version
At that time his voice shook the earth, but now he has promised, "Once more I will shake not only the earth but also heaven."

Majority Standard Bible
At that time His voice shook the earth, but now He has promised, “Once more I will shake not only the earth, but heaven as well.”

NET Bible
Then his voice shook the earth, but now he has promised, "I will once more shake not only the earth but heaven too."

New Heart English Bible
whose voice shook the earth then, but now he has promised, saying, "Yet once more I will shake not only the earth, but also the heavens."

Webster's Bible Translation
Whose voice then shook the earth: but now he hath promised, saying, Yet once more I shake not the earth only, but also heaven.

Weymouth New Testament
His voice then shook the earth, but now we have His promise, "Yet again I will, once for all, cause not only the earth to tremble, but Heaven also."

World English Bible
whose voice shook the earth then, but now he has promised, saying, “Yet once more I will shake not only the earth, but also the heavens.”
Literal Translations
Literal Standard Version
whose voice shook the earth then, and now He has promised, saying, “Yet once [more]—I shake not only the earth, but also Heaven”;

Berean Literal Bible
whose voice shook the earth at that time; but now He has promised, saying, "Yet once more I will shake not only the earth, but also heaven."

Young's Literal Translation
whose voice the earth shook then, and now hath he promised, saying, 'Yet once -- I shake not only the earth, but also the heaven;'

Smith's Literal Translation
Whose voice then shook the earth: and now he has proclaimed, saying, Yet once more I shake not the earth only, but also the heaven.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Whose voice then moved the earth; but now he promiseth, saying: Yet once more, and I will move not only the earth, but heaven also.

Catholic Public Domain Version
Then, his voice moved the earth. But now, he makes a promise, saying: “There is still one more time, and then I will move, not only the earth, but also heaven itself.”

New American Bible
His voice shook the earth at that time, but now he has promised, “I will once more shake not only earth but heaven.”

New Revised Standard Version
At that time his voice shook the earth; but now he has promised, “Yet once more I will shake not only the earth but also the heaven.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
The one whose voice shook the earth; but now he has promised, saying, Once more I will shake not only the earth, but also heaven.

Aramaic Bible in Plain English
Whose voice shook The Earth, but now he has promised and said, “One more time, I shall shake, not only Earth, but also Heaven.”
NT Translations
Anderson New Testament
whose voice then shook the earth; but now he has promised, saying, Yet once more I will shake not the earth only, but also the heaven.

Godbey New Testament
whose voice then shook the earth; but now he has promised, saying, I will still once shake not only the earth, but also heaven.

Haweis New Testament
whose voice then shook the earth, but now he hath promised, saying, “Yet once more I shake not the earth only, but also the heaven.”

Mace New Testament
whose voice then shook the earth: but he has promised to do it now, saying, " yet once more I will shake, not the earth only, but heaven too."

Weymouth New Testament
His voice then shook the earth, but now we have His promise, "Yet again I will, once for all, cause not only the earth to tremble, but Heaven also."

Worrell New Testament
Whose voice then shook the earth, but now hath He promised, saying, "Yet once more I shake, not only the earth, but also the heaven."

Worsley New Testament
whose voice then shook the earth; but now He hath promised, saying, "Yet once more I shake not only the earth, but also the heaven."

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
An Unshakable Kingdom
25See to it that you do not refuse Him who speaks. For if the people did not escape when they refused Him who warned them on earth, how much less will we escape if we reject Him who warns us from heaven? 26At that time His voice shook the earth, but now He has promised, “Once more I will shake not only the earth, but heaven as well.” 27The words “Once more” signify the removal of what can be shaken—that is, created things—so that the unshakable may remain.…

Cross References
Haggai 2:6
For this is what the LORD of Hosts says: “Once more, in a little while, I will shake the heavens and the earth, the sea and the dry land.

Exodus 19:18
Mount Sinai was completely enveloped in smoke, because the LORD had descended on it in fire. And the smoke rose like the smoke of a furnace, and the whole mountain quaked violently.

Psalm 68:8
the earth shook and the heavens poured down rain before God, the One on Sinai, before God, the God of Israel.

Joel 3:16
The LORD will roar from Zion and raise His voice from Jerusalem; heaven and earth will tremble. But the LORD will be a refuge for His people, a stronghold for the people of Israel.

Isaiah 13:13
Therefore I will make the heavens tremble, and the earth will be shaken from its place at the wrath of the LORD of Hosts on the day of His burning anger.

Isaiah 2:19
Men will flee to caves in the rocks and holes in the ground, away from the terror of the LORD and from the splendor of His majesty, when He rises to shake the earth.

Jeremiah 10:10
But the LORD is the true God; He is the living God and eternal King. The earth quakes at His wrath, and the nations cannot endure His indignation.

Nahum 1:5
The mountains quake before Him, and the hills melt away; the earth trembles at His presence—the world and all its dwellers.

Amos 9:5
The Lord GOD of Hosts, He who touches the earth and it melts, and all its dwellers mourn—all the land rises like the Nile, then sinks like the river of Egypt—

Psalm 77:18
Your thunder resounded in the whirlwind; the lightning lit up the world; the earth trembled and quaked.

Matthew 24:29
Immediately after the tribulation of those days: ‘The sun will be darkened, and the moon will not give its light; the stars will fall from the sky, and the powers of the heavens will be shaken.’

Revelation 6:12-14
And I watched as the Lamb opened the sixth seal, and there was a great earthquake, and the sun became black like sackcloth of goat hair, and the whole moon turned blood red, / and the stars of the sky fell to the earth like unripe figs dropping from a tree shaken by a great wind. / The sky receded like a scroll being rolled up, and every mountain and island was moved from its place.

2 Peter 3:10
But the Day of the Lord will come like a thief. The heavens will disappear with a roar, the elements will be destroyed by fire, and the earth and its works will be laid bare.

Matthew 27:51
At that moment the veil of the temple was torn in two from top to bottom. The earth quaked, and the rocks were split.

Revelation 11:13
And in that hour there was a great earthquake, and a tenth of the city collapsed. Seven thousand were killed in the quake, and the rest were terrified and gave glory to the God of heaven.


Treasury of Scripture

Whose voice then shook the earth: but now he has promised, saying, Yet once more I shake not the earth only, but also heaven.

voice.

Exodus 19:18
And mount Sinai was altogether on a smoke, because the LORD descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.

Psalm 114:6,7
Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs? …

Habakkuk 3:10
The mountains saw thee, and they trembled: the overflowing of the water passed by: the deep uttered his voice, and lifted up his hands on high.

Yet once.

Hebrews 12:27
And this word, Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that are made, that those things which cannot be shaken may remain.

Isaiah 2:19
And they shall go into the holes of the rocks, and into the caves of the earth, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty, when he ariseth to shake terribly the earth.

Isaiah 13:13
Therefore I will shake the heavens, and the earth shall remove out of her place, in the wrath of the LORD of hosts, and in the day of his fierce anger.

Jump to Previous
Cause Earth Heaven Heavens Oath Once Promise Promised Shake Shaking Shook Time Tremble Voice
Jump to Next
Cause Earth Heaven Heavens Oath Once Promise Promised Shake Shaking Shook Time Tremble Voice
Hebrews 12
1. An exhortation to constant faith, patience, and godliness by Christ's example
22. A commendation of the new covenant.














At that time
This phrase refers to a specific historical moment, likely pointing back to the events at Mount Sinai when God gave the Law to Moses. The shaking of the earth at that time was a physical manifestation of God's power and presence. In the Greek, "τότε" (tote) indicates a past event, emphasizing the continuity of God's actions throughout history. This serves as a reminder of God's unchanging nature and His ongoing involvement in the world.

His voice shook the earth
The voice of God is a powerful force, capable of altering the very fabric of creation. The Greek word for "shook" is "σείω" (seió), which conveys a violent shaking or agitation. This imagery is rooted in the Old Testament, where God's voice is often associated with thunder and earthquakes (Exodus 19:18). It underscores the authority and majesty of God, whose words can move mountains and change the course of history.

but now He has promised
The contrast between "at that time" and "but now" highlights a shift from past to present, indicating a new phase in God's redemptive plan. The Greek word "ἐπήγγελται" (epēngeltai) for "has promised" suggests a solemn assurance or commitment. This promise is not just a future event but a present reality that believers can hold onto with confidence, reflecting God's faithfulness and the certainty of His word.

Once more I will shake
The phrase "once more" signifies a future action that will surpass the previous shaking. The Greek "ἔτι ἅπαξ" (eti hapax) implies a finality and completeness to this future shaking. It is a prophetic declaration that points to the eschatological fulfillment of God's plan, where both judgment and renewal will occur. This serves as a call for believers to remain steadfast, knowing that God's ultimate purpose will be accomplished.

not only the earth
The inclusion of "not only the earth" expands the scope of God's action beyond the physical realm. The Greek "οὐ μόνον τὴν γῆν" (ou monon tēn gēn) suggests that God's influence is not limited to the terrestrial but extends to all of creation. This reflects the biblical theme of God's sovereignty over the entire universe, reinforcing the idea that nothing is outside His control.

but heaven as well
The addition of "but heaven as well" indicates a cosmic shaking that will affect both the spiritual and physical realms. The Greek "ἀλλὰ καὶ τὸν οὐρανόν" (alla kai ton ouranon) emphasizes the comprehensive nature of this future event. It points to the ultimate transformation and renewal of all things, as described in Revelation 21:1, where a new heaven and a new earth are established. This promise offers hope and assurance to believers, affirming that God's kingdom will be fully realized.

(26) Shook the earth.--Exodus 19:18-19; Judges 5:4-5. The terrors of Sinai were, moreover, a type of a more terrible revelation of judgment, when not only shall the earth tremble, but the earth and the heaven shall be moved, and all that is transitory and mutable shall pass away. The words of Haggai 2:6 are taken as a prophecy of this consummation. The reference of the prediction of which this forms part to the first coming of the Messiah is passed over; it is only as bearing upon the last days that the words are quoted here.

Now he hath promised.--This whole time of waiting is included in the "now." It is as if the words were: "now we have this promise, and are looking for its fulfilment."

I shake.--Rather (according to the better reading), I will move (or, make to tremble).

Verse 26. - Whose voice then shook the earth (see Exodus 19:18, "The whole mount quaked greatly," though there the LXX. has λαός instead of ὄρος: but cf. Judges 5, "The earth trembled," and Psalm 114:7, "Tremble, thou earth," etc., with reference to the phenomena at Sinai; also Habakkuk 3:6, 10): but now he hath promised, saying, Yet once more I shake not the earth only, but also heaven. The prophecy referred to is Haggai 2:6, 7, "Yet once, it is a little while, and I will shake the heavens, and the earth, and the sea, and the dry land; and I will shake all nations, and the Desire of all nations shall come: and I will fill this house with glory, saith the LORD of hosts." Again, ver. 21, "I will shake the heavens and the earth" (cf. lea. 2:19, 21). The prophecy was uttered with reference to the second temple, the glory of which was to be greater than the glory of the first, in that it should be the scene of the LORD'S final revelation of himself to his people. Its first fulfillment is rightly seen in Christ's first coming (cf. Habakkuk 2:9, "And in this place will I give peace, saith the Lord of hosts;" and Malachi 3:1, "The Lord, whom ye seek, shall suddenly come to his temple"). But the language used points evidently, even in itself, to a further fulfillment; nor do readers need to be reminded here of the pregnant and far-reaching sense of all Messianic prophecy. "Illustre est testimonium Psalm Newtoni ad Dan. p. 91: vixque in omni V.T. aliquod de Christo extat vaticinium, quod non, aliquatenus saltem, secundum ejus ad-ventum respiciat" (Bengel). The ultimate reference is what is seen dimly afar off in so many of the prophetic visions - the final dissolution of the whole present order of things, to be succeeded by the kingdom of eternal righteousness (cf. Psalm 102:25, etc.). By the heaven that is to be shaken in that great day is meant, of course, not the eternal abode of God, but that which is created and visible (τῶν πεποιημένων, ver. 27). This final shaking is set against the local and typical shaking of Mount Sinai in two points of contrast - its extending to the whole creation, and its being once for all (ἔτι ἅπαξ); and from the latter expression the removing of the things thus finally shaken is in the next verse inferred. This inference, though not following necessarily from the expression itself, is involved in the general drift of Haggai's prophecy, taken in connection with other cognate ones, in which an entirely new and heavenly order is pictured as rising over the ruins of the old (cf. Isaiah 65:17; Isaiah 66:22, referred to in 2 Peter 3:7, 10, 13, "new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness."

Parallel Commentaries ...


Greek
At that time
τότε (tote)
Adverb
Strong's 5119: Then, at that time. From ho and hote; the when, i.e. At the time that.

[His]
οὗ (hou)
Personal / Relative Pronoun - Genitive Masculine Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

voice
φωνὴ (phōnē)
Noun - Nominative Feminine Singular
Strong's 5456: Probably akin to phaino through the idea of disclosure; a tone; by implication, an address, saying or language.

shook
ἐσάλευσεν (esaleusen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4531: From salos; to waver, i.e. Agitate, rock, topple or destroy; figuratively, to disturb, incite.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

earth,
γῆν (gēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.

but
δὲ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

now
νῦν (nyn)
Adverb
Strong's 3568: A primary particle of present time; 'now'; also as noun or adjective present or immediate.

He has promised,
ἐπήγγελται (epēngeltai)
Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Singular
Strong's 1861: From epi and the base of aggelos; to announce upon, i.e. to engage to do something, to assert something respecting oneself.

“Once more
ἅπαξ (hapax)
Adverb
Strong's 530: Once, once for all. Probably from hapas; one time.

I
ἐγὼ (egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

will shake
σείσω (seisō)
Verb - Future Indicative Active - 1st Person Singular
Strong's 4579: To shake; fig: I agitate, stir up. Apparently a primary verb; to rock, i.e. to agitate; figuratively, to throw into a tremor.

not
οὐ (ou)
Adverb
Strong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.

only
μόνον (monon)
Adverb
Strong's 3440: Alone, but, only. Neuter of monos as adverb; merely.

the
τὴν (tēn)
Article - Accusative Feminine Singular
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

earth,
γῆν (gēn)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 1093: Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe.

but
ἀλλὰ (alla)
Conjunction
Strong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.

heaven
οὐρανόν (ouranon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 3772: Perhaps from the same as oros; the sky; by extension, heaven; by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel.

as well.”
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.


Links
Hebrews 12:26 NIV
Hebrews 12:26 NLT
Hebrews 12:26 ESV
Hebrews 12:26 NASB
Hebrews 12:26 KJV

Hebrews 12:26 BibleApps.com
Hebrews 12:26 Biblia Paralela
Hebrews 12:26 Chinese Bible
Hebrews 12:26 French Bible
Hebrews 12:26 Catholic Bible

NT Letters: Hebrews 12:26 Whose voice shook the earth then (Heb. He. Hb)
Hebrews 12:25
Top of Page
Top of Page