Isaiah 66:22
New International Version
“As the new heavens and the new earth that I make will endure before me,” declares the LORD, “so will your name and descendants endure.

New Living Translation
“As surely as my new heavens and earth will remain, so will you always be my people, with a name that will never disappear,” says the LORD.

English Standard Version
“For as the new heavens and the new earth that I make shall remain before me, says the LORD, so shall your offspring and your name remain.

Berean Standard Bible
“For just as the new heavens and the new earth, which I will make, will endure before Me,” declares the LORD, “so your descendants and your name will endure.

King James Bible
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.

New King James Version
“For as the new heavens and the new earth Which I will make shall remain before Me,” says the LORD, “So shall your descendants and your name remain.

New American Standard Bible
“For just as the new heavens and the new earth, Which I make, will endure before Me,” declares the LORD, “So will your descendants and your name endure.

NASB 1995
“For just as the new heavens and the new earth Which I make will endure before Me,” declares the LORD, “So your offspring and your name will endure.

NASB 1977
“For just as the new heavens and the new earth Which I make will endure before Me,” declares the LORD, “So your offspring and your name will endure.

Legacy Standard Bible
“For just as the new heavens and the new earth Which I make will endure before Me,” declares Yahweh, “So your seed and your name will endure.

Amplified Bible
“For just as the new heavens and the new earth Which I make will remain and endure before Me,” declares the LORD, “So your offspring and your name will remain and endure.

Christian Standard Bible
“For just as the new heavens and the new earth, which I will make, will remain before me” — this is the LORD’s declaration — “so your offspring and your name will remain.

Holman Christian Standard Bible
For just as the new heavens and the new earth, which I will make, will endure before Me"— this is the LORD’s declaration—” so your offspring and your name will endure.

American Standard Version
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith Jehovah, so shall your seed and your name remain.

Contemporary English Version
I also promise that you will always have descendants and will never be forgotten, just as the new heavens and the new earth that I create will last forever.

English Revised Version
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.

GOD'S WORD® Translation
"The new heaven and earth that I am about to make will continue in my presence," declares the LORD. "So your descendants and your name will also continue in my presence.

Good News Translation
"Just as the new earth and the new heavens will endure by my power, so your descendants and your name will endure.

International Standard Version
"For as the new heavens and the new earth that I am about to make will endure before me," says the LORD, "so will your descendants and your name endure.

Majority Standard Bible
“For just as the new heavens and the new earth, which I will make, will endure before Me,” declares the LORD, “so your descendants and your name will endure.

NET Bible
"For just as the new heavens and the new earth I am about to make will remain standing before me," says the LORD, "so your descendants and your name will remain.

New Heart English Bible
"For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me," says the LORD, "so your descendants and your name shall remain.

Webster's Bible Translation
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.

World English Bible
“For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me,” says Yahweh, “so your offspring and your name shall remain.
Literal Translations
Literal Standard Version
“For as the new heavens and the new earth that I am making, "" Are standing before Me,” "" A declaration of YHWH, "" “So your seed and your name remain.

Young's Literal Translation
For, as the new heavens and the new earth that I am making, Are standing before Me, An affirmation of Jehovah! So remain doth your seed and your name.

Smith's Literal Translation
For as the new heavens and the new earth which I made, standing before me, says Jehovah, so shall stand your seed and your name.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
For as the new heavens, and the new earth, which I will make to stand before me, saith the Lord: so shall your seed stand, and your name.

Catholic Public Domain Version
For in like manner as the new heavens and the new earth, which I will cause to stand before me, says the Lord, so will your offspring and your name stand.

New American Bible
Just as the new heavens and the new earth which I am making Shall endure before me—oracle of the LORD— so shall your descendants and your name endure.

New Revised Standard Version
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, says the LORD; so shall your descendants and your name remain.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
For as the new heavens and the new earth which I will snake shall remain before me, says the LORD, So shall your descendants and your name remain.

Peshitta Holy Bible Translated
As the New Heavens and New Earth that I make, that remain before me, says LORD JEHOVAH, so your seed and your name shall be established
OT Translations
JPS Tanakh 1917
For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before Me, saith the LORD, so shall your seed and your name remain.

Brenton Septuagint Translation
For as the new heaven and the new earth, which I make, remain before me, saith the Lord, so shall your seed and your name continue.
Audio Bible



Context
God's Final Judgments Against the Wicked
21“And I will select some of them as priests and Levites,” says the LORD. 22“For just as the new heavens and the new earth, which I will make, will endure before Me,” declares the LORD, “so your descendants and your name will endure. 23From one New Moon to another and from one Sabbath to another, all mankind will come to worship before Me,” says the LORD.…

Cross References
Revelation 21:1
Then I saw a new heaven and a new earth, for the first heaven and earth had passed away, and the sea was no more.

2 Peter 3:13
But in keeping with God’s promise, we are looking forward to a new heaven and a new earth, where righteousness dwells.

Matthew 24:35
Heaven and earth will pass away, but My words will never pass away.

Hebrews 12:26-28
At that time His voice shook the earth, but now He has promised, “Once more I will shake not only the earth, but heaven as well.” / The words “Once more” signify the removal of what can be shaken—that is, created things—so that the unshakable may remain. / Therefore, since we are receiving an unshakable kingdom, let us be filled with gratitude, and so worship God acceptably with reverence and awe.

Romans 8:21
that the creation itself will be set free from its bondage to decay and brought into the glorious freedom of the children of God.

Revelation 21:5
And the One seated on the throne said, “Behold, I make all things new.” Then He said, “Write this down, for these words are faithful and true.”

Revelation 22:3-5
No longer will there be any curse. The throne of God and of the Lamb will be within the city, and His servants will worship Him. / They will see His face, and His name will be on their foreheads. / There will be no more night in the city, and they will have no need for the light of a lamp or of the sun. For the Lord God will shine on them, and they will reign forever and ever.

2 Corinthians 5:17
Therefore if anyone is in Christ, he is a new creation. The old has passed away. Behold, the new has come!

John 14:2-3
In My Father’s house are many rooms. If it were not so, would I have told you that I am going there to prepare a place for you? / And if I go and prepare a place for you, I will come back and welcome you into My presence, so that you also may be where I am.

Colossians 1:16-17
For in Him all things were created, things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or rulers or authorities. All things were created through Him and for Him. / He is before all things, and in Him all things hold together.

Genesis 8:22
As long as the earth endures, seedtime and harvest, cold and heat, summer and winter, day and night shall never cease.”

Genesis 9:12-16
And God said, “This is the sign of the covenant I am making between Me and you and every living creature with you, a covenant for all generations to come: / I have set My rainbow in the clouds, and it will be a sign of the covenant between Me and the earth. / Whenever I form clouds over the earth and the rainbow appears in the clouds, ...

Psalm 89:36-37
his offspring shall endure forever, and his throne before Me like the sun, / like the moon, established forever, a faithful witness in the sky.” Selah

Psalm 102:25-27
In the beginning You laid the foundations of the earth, and the heavens are the work of Your hands. / They will perish, but You remain; they will all wear out like a garment. Like clothing You will change them, and they will be passed on. / But You remain the same, and Your years will never end.

Isaiah 65:17
For behold, I will create new heavens and a new earth. The former things will not be remembered, nor will they come to mind.


Treasury of Scripture

For as the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain before me, said the LORD, so shall your seed and your name remain.

the new

Isaiah 65:17
For, behold, I create new heavens and a new earth: and the former shall not be remembered, nor come into mind.

Hebrews 12:27,28
And this word, Yet once more, signifieth the removing of those things that are shaken, as of things that are made, that those things which cannot be shaken may remain…

2 Peter 3:13
Nevertheless we, according to his promise, look for new heavens and a new earth, wherein dwelleth righteousness.

so shall

Matthew 28:20
Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.

John 10:27-29
My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me: …

1 Peter 1:4,5
To an inheritance incorruptible, and undefiled, and that fadeth not away, reserved in heaven for you, …

Jump to Previous
Affirmation Declares Descendants Earth Endure Heaven Heavens Making New Offspring Seed Standing
Jump to Next
Affirmation Declares Descendants Earth Endure Heaven Heavens Making New Offspring Seed Standing
Isaiah 66
1. The glorious God will be served in humble sincerity
5. He comforts the humble by showing the confusion of their enemies
7. With the marvelous growth
10. And the gracious benefits of the church
15. God's severe judgments against the wicked
18. The Gentiles shall have an holy church
24. And see the damnation of the wicked














For as the new heavens and the new earth
This phrase draws from the Hebrew concept of cosmic renewal, echoing the promise of restoration found in earlier prophetic literature. The "new heavens and the new earth" symbolize a complete transformation and renewal of creation, as seen in Isaiah 65:17. The Hebrew word for "new" (חָדָשׁ, chadash) implies something fresh and unprecedented, pointing to God's ultimate plan for redemption and restoration. This promise is not just a return to Edenic conditions but an elevation to a state of eternal perfection, aligning with the eschatological hope found in Revelation 21:1.

that I will make
The phrase emphasizes God's sovereign role as the Creator. The Hebrew verb "make" (עָשָׂה, asah) is a common term for divine action, underscoring God's active involvement in bringing about this new creation. It reflects the biblical theme of God's creative power and authority, as seen in Genesis 1. This assurance of divine initiative provides hope and certainty to believers, affirming that the future renewal is not dependent on human effort but on God's faithful promise.

will endure before Me
The endurance "before Me" signifies permanence and divine approval. The Hebrew word for "endure" (עָמַד, amad) conveys the idea of standing firm or remaining steadfast. This suggests that the new creation will be eternal and unshakable, in contrast to the temporal and corruptible nature of the current world. The phrase "before Me" indicates God's presence and favor, highlighting the intimate relationship between the Creator and His creation. It reassures believers of their eternal place in God's presence.

declares the LORD
This declaration is a divine pronouncement, carrying the weight of God's authority and truth. The Hebrew term for "declares" (נְאֻם, neum) is often used in prophetic literature to introduce a solemn and authoritative statement from God. It serves as a reminder of the reliability and certainty of God's promises. The use of "the LORD" (יְהוָה, Yahweh) emphasizes the covenantal nature of this promise, as Yahweh is the personal name of God, associated with His faithfulness and unchanging nature.

so your descendants and your name will endure
This promise extends the hope of continuity and legacy to the people of God. The Hebrew word for "descendants" (זֶרַע, zera) often refers to offspring or seed, symbolizing future generations. The assurance that their "name" (שֵׁם, shem) will endure suggests a lasting identity and honor. In a biblical context, a name represents one's character and reputation. This promise assures the faithful that their identity and legacy will be preserved in the new creation, reflecting God's eternal covenant with His people. It offers hope and encouragement, affirming that their faithfulness will be rewarded with eternal significance.

(22) As the new heavens and the new earth . . .--The transformation of Isaiah 65:17 is pre-supposed, but that future kingdom of God shall perpetuate the historical continuity of that which has preceded it. Israel (the prophet's range of vision seems limited to the outward Israel, while St. Paul extends it to the spiritual) shall still exist. The ideal represented by that name will have an indestructible vitality.

Verse 22. - As the new heavens and the new earth, which I will make, shall remain. The "new heavens and the new earth," once created, continue for ever (comp. Revelation 21:1-27; Revelation 22:1-5). So shall your seed and your name remain. This statement is usually taken to be a promise of some special pre-eminence to the Jew over the Gentile in the final kingdom of the redeemed. But St. Paul speaks of all such privileges as already abolished in his day (Colossians 3:11); and, if the priesthood is to be common to both Gentile and Jew, the principle of equality would seem to be conceded. Perhaps no more is here meant than that, as the "new heaven and new earth" will always remain, so there will always remain a seed of true believers to worship God in them.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“For
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

just as
כַאֲשֶׁ֣ר (ḵa·’ă·šer)
Preposition-k | Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

the new
הַ֠חֳדָשִׁים (ha·ḥo·ḏā·šîm)
Article | Adjective - masculine plural
Strong's 2319: New

heavens
הַשָּׁמַ֣יִם (haš·šā·ma·yim)
Article | Noun - masculine plural
Strong's 8064: Heaven, sky

and the new
הַחֲדָשָׁ֜ה (ha·ḥă·ḏā·šāh)
Article | Adjective - feminine singular
Strong's 2319: New

earth,
וְהָאָ֨רֶץ (wə·hā·’ā·reṣ)
Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

which
אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer)
Pronoun - relative
Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that

I
אֲנִ֥י (’ă·nî)
Pronoun - first person common singular
Strong's 589: I

will make,
עֹשֶׂ֛ה (‘ō·śeh)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 6213: To do, make

will endure
עֹמְדִ֥ים (‘ō·mə·ḏîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 5975: To stand, in various relations

before Me,”
לְפָנַ֖י (lə·p̄ā·nay)
Preposition-l | Noun - masculine plural construct | first person common singular
Strong's 6440: The face

declares
נְאֻם־ (nə·’um-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle

the LORD,
יְהוָ֑ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

“so
כֵּ֛ן (kên)
Adverb
Strong's 3651: So -- thus

your descendants
זַרְעֲכֶ֖ם (zar·‘ă·ḵem)
Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strong's 2233: Seed, fruit, plant, sowing-time, posterity

and your name
וְשִׁמְכֶֽם׃ (wə·šim·ḵem)
Conjunctive waw | Noun - masculine singular construct | second person masculine plural
Strong's 8034: A name

will endure.
יַעֲמֹ֥ד (ya·‘ă·mōḏ)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5975: To stand, in various relations


Links
Isaiah 66:22 NIV
Isaiah 66:22 NLT
Isaiah 66:22 ESV
Isaiah 66:22 NASB
Isaiah 66:22 KJV

Isaiah 66:22 BibleApps.com
Isaiah 66:22 Biblia Paralela
Isaiah 66:22 Chinese Bible
Isaiah 66:22 French Bible
Isaiah 66:22 Catholic Bible

OT Prophets: Isaiah 66:22 For as the new heavens and (Isa Isi Is)
Isaiah 66:21
Top of Page
Top of Page