Verse (Click for Chapter) New International Version “Your father put a heavy yoke on us, but now lighten the harsh labor and the heavy yoke he put on us, and we will serve you.” New Living Translation “Your father was a hard master,” they said. “Lighten the harsh labor demands and heavy taxes that your father imposed on us. Then we will be your loyal subjects.” English Standard Version “Your father made our yoke heavy. Now therefore lighten the hard service of your father and his heavy yoke on us, and we will serve you.” Berean Standard Bible “Your father put a heavy yoke on us. But now you should lighten the burden of your father’s service and the heavy yoke he put on us, and we will serve you.” King James Bible Thy father made our yoke grievous: now therefore make thou the grievous service of thy father, and his heavy yoke which he put upon us, lighter, and we will serve thee. New King James Version “Your father made our yoke heavy; now therefore, lighten the burdensome service of your father, and his heavy yoke which he put on us, and we will serve you.” New American Standard Bible “Your father made our yoke hard; but now, lighten the hard labor imposed by your father and his heavy yoke which he put on us, and we will serve you.” NASB 1995 “Your father made our yoke hard; now therefore lighten the hard service of your father and his heavy yoke which he put on us, and we will serve you.” NASB 1977 “Your father made our yoke hard; now therefore lighten the hard service of your father and his heavy yoke which he put on us, and we will serve you.” Legacy Standard Bible “Your father made our yoke harsh; but you, now, lighten the harsh service of your father and his heavy yoke which he put on us, and we will serve you.” Amplified Bible “Your father made our yoke (burden) heavy; so now lighten the hard labor and the heavy yoke your father imposed on us, and we will serve you.” Christian Standard Bible “Your father made our yoke harsh. You, therefore, lighten your father’s harsh service and the heavy yoke he put on us, and we will serve you.” Holman Christian Standard Bible Your father made our yoke difficult. You, therefore, lighten your father’s harsh service and the heavy yoke he put on us, and we will serve you.” American Standard Version Thy father made our yoke grievous: now therefore make thou the grievous service of thy father, and his heavy yoke which he put upon us, lighter, and we will serve thee. Contemporary English Version "Your father Solomon forced us to work very hard. But if you make our work easier, we will serve you and do whatever you ask." English Revised Version Thy father made our yoke grievous: now therefore make thou the grievous service of thy father, and his heavy yoke which he put upon us, lighter, and we will serve thee. GOD'S WORD® Translation "Your father made us carry a heavy burden. Reduce the hard work and lighten the heavy burden he put on us, and we will serve you." Good News Translation "Your father Solomon treated us harshly and placed heavy burdens on us. If you make these burdens lighter and make life easier for us, we will be your loyal subjects." International Standard Version "Your father made our burdens unbearable. Therefore lighten your father's requirements and his heavy burdens that he placed on us, and we'll serve you." Majority Standard Bible “Your father put a heavy yoke on us. But now you should lighten the burden of your father’s service and the heavy yoke he put on us, and we will serve you.” NET Bible "Your father made us work too hard. Now if you lighten the demands he made and don't make us work as hard, we will serve you." New Heart English Bible "Your father made our yoke grievous: now therefore make you the grievous service of your father, and his heavy yoke which he put on us, lighter, and we will serve you." Webster's Bible Translation Thy father made our yoke grievous: now therefore make thou the grievous service of thy father, and his heavy yoke which he put upon us, lighter, and we will serve thee. World English Bible “Your father made our yoke difficult. Now therefore make the hard service of your father, and his heavy yoke which he put on us, lighter, and we will serve you.” Literal Translations Literal Standard Version“Your father hardened our yoke, and you, now, lighten [some] of the hard service of your father, and his heavy yoke that he put on us, and we serve you.” Young's Literal Translation Thy father made hard our yoke, and thou, now, make light some of the hard service of thy father, and his heavy yoke that he put upon us, and we serve thee.' Smith's Literal Translation Thy father made our yoke hard and now do thou lighten from the hard service of thy father, and from the heavy yoke which he gave upon us, and we will serve thee. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThy father laid a grievous yoke upon us: now therefore do thou take off a little of the grievous service of thy father, and of his most heavy yoke, which he put upon us, and we will serve thee. Catholic Public Domain Version “Your father imposed a very harsh yoke upon us. And so, you should now take away a little from the very harsh rule of your father and from his very grievous yoke, which he imposed upon us, and we will serve you.” New American Bible “Your father put a heavy yoke on us. If you now lighten the harsh servitude and the heavy yoke your father imposed on us, we will be your servants.” New Revised Standard Version “Your father made our yoke heavy. Now therefore lighten the hard service of your father and his heavy yoke that he placed on us, and we will serve you.” Translations from Aramaic Lamsa BibleYour father made our yoke harsh; now therefore lighten some of the grievous service of your father, and his heavy yoke which he put upon us, and we will serve you. Peshitta Holy Bible Translated “Your father hardened our yoke. Now, take away from the hard oppression of your father and from his severe yoke that he put upon us, and we will work for you.” OT Translations JPS Tanakh 1917Thy father made our yoke grievous; now therefore make thou the grievous service of thy father, and his heavy yoke which he put upon us, lighter, and we will serve thee.' Brenton Septuagint Translation but do thou now lighten somewhat of the hard service of thy father, and of his heavy yoke which he put upon us, and we will serve thee. Additional Translations ... Audio Bible Context Rebellion Against Rehoboam…3So they sent for Jeroboam, and he and the whole assembly of Israel came to Rehoboam and said, 4“Your father put a heavy yoke on us. But now you should lighten the burden of your father’s service and the heavy yoke he put on us, and we will serve you.” 5Rehoboam answered, “Go away for three days and then return to me.” So the people departed.… Cross References Exodus 1:11-14 So the Egyptians appointed taskmasters over the Israelites to oppress them with forced labor. As a result, they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh. / But the more they were oppressed, the more they multiplied and flourished; so the Egyptians came to dread the Israelites. / They worked the Israelites ruthlessly ... 1 Samuel 8:11-18 He said, “This will be the manner of the king who will reign over you: He will take your sons and appoint them to serve his own chariots and horses, and to run in front of his chariots. / He will appoint some for himself as commanders of thousands and of fifties, and others to plow his ground, to reap his harvest, and to make his weapons of war and equipment for his chariots. / And he will take your daughters to be perfumers, cooks, and bakers. ... 1 Kings 4:7-28 Solomon had twelve governors over all Israel to provide food for the king and his household. Each one would arrange provisions for one month of the year, / and these were their names: Ben-hur in the hill country of Ephraim; / Ben-deker in Makaz, in Shaalbim, in Beth-shemesh, and in Elon-beth-hanan; ... 1 Kings 9:15-23 This is the account of the forced labor that King Solomon imposed to build the house of the LORD, his own palace, the supporting terraces, and the wall of Jerusalem, as well as Hazor, Megiddo, and Gezer. / Pharaoh king of Egypt had attacked and captured Gezer. He had set it on fire, killed the Canaanites who lived in the city, and given it as a dowry to his daughter, Solomon’s wife. / So Solomon rebuilt Gezer, Lower Beth-horon, ... 1 Kings 11:11-13 Then the LORD said to Solomon, “Because you have done this and have not kept My covenant and My statutes, which I have commanded you, I will tear the kingdom away from you and give it to your servant. / Nevertheless, for the sake of your father David, I will not do it during your lifetime; I will tear it out of the hand of your son. / Yet I will not tear the whole kingdom away from him. I will give one tribe to your son for the sake of My servant David and for the sake of Jerusalem, which I have chosen.” 2 Chronicles 10:4 “Your father put a heavy yoke on us. But now you must lighten the burden of your father’s service and the heavy yoke he put on us, and we will serve you.” 2 Chronicles 10:10-11 The young men who had grown up with him replied, “This is how you should answer these people who said to you, ‘Your father made our yoke heavy, but you must make it lighter.’ This is what you should tell them: ‘My little finger is thicker than my father’s waist! / Whereas my father burdened you with a heavy yoke, I will add to your yoke. Whereas my father scourged you with whips, I will scourge you with scorpions.’” 2 Chronicles 10:16 When all Israel saw that the king had refused to listen to them, they answered the king: “What portion do we have in David, and what inheritance in the son of Jesse? To your tents, O Israel! Look now to your own house, O David!” So all the Israelites went home, Matthew 11:28-30 Come to Me, all you who are weary and burdened, and I will give you rest. / Take My yoke upon you and learn from Me, for I am gentle and humble in heart, and you will find rest for your souls. / For My yoke is easy and My burden is light.” Acts 15:10 Now then, why do you test God by placing on the necks of the disciples a yoke that neither we nor our fathers have been able to bear? Galatians 5:1 It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not be encumbered once more by a yoke of slavery. Exodus 5:4-9 But the king of Egypt said to them, “Moses and Aaron, why do you draw the people away from their work? Get back to your labor!” / Pharaoh also said, “Look, the people of the land are now numerous, and you would be stopping them from their labor.” / That same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people and their foremen: ... Isaiah 9:4 For as in the day of Midian You have shattered the yoke of their burden, the bar across their shoulders, and the rod of their oppressor. Isaiah 14:3 On the day that the LORD gives you rest from your pain and torment, and from the hard labor into which you were forced, Jeremiah 22:13 “Woe to him who builds his palace by unrighteousness, and his upper rooms without justice, who makes his countrymen serve without pay, and fails to pay their wages, Treasury of Scripture Your father made our yoke grievous: now therefore make you the grievous service of your father, and his heavy yoke which he put on us, lighter, and we will serve you. our yoke 1 Kings 4:7,20,22,23,25 And Solomon had twelve officers over all Israel, which provided victuals for the king and his household: each man his month in a year made provision… 1 Kings 9:15,22,23 And this is the reason of the levy which king Solomon raised; for to build the house of the LORD, and his own house, and Millo, and the wall of Jerusalem, and Hazor, and Megiddo, and Gezer… 1 Samuel 8:11-18 And he said, This will be the manner of the king that shall reign over you: He will take your sons, and appoint them for himself, for his chariots, and to be his horsemen; and some shall run before his chariots… Jump to Previous Conditions Cruel Grievous Hard Harsh Heavy Kept Less Lighter Servants Serve Service Servitude Weight YokeJump to Next Conditions Cruel Grievous Hard Harsh Heavy Kept Less Lighter Servants Serve Service Servitude Weight Yoke1 Kings 12 1. The Israelites, assembled at Shechem to crown Rehoboam, 4. by Jeroboam make a suit of relaxation unto him 6. Rehoboam, refusing the old men's counsel, answers them roughly 16. Ten tribes revolting, kill Adoram, and make Rehoboam flee 21. Rehoboam, raising an army, is forbidden by Shemaiah 25. Jeroboam strengthens himself by cities 26. and by idolatry of the two calves Your father This phrase refers to King Solomon, the father of Rehoboam, who is being addressed by the Israelites. Solomon's reign, while marked by wisdom and prosperity, also involved heavy taxation and forced labor to support his grand building projects, including the Temple in Jerusalem. Historically, Solomon's policies created a burden on the people, leading to discontent. The Hebrew word for "father" here is "אָב" (av), which not only denotes a biological parent but also a predecessor or a figure of authority, emphasizing the inherited responsibility Rehoboam has from Solomon. put a heavy yoke on us but now lighten the harsh labor and the heavy yoke he put on us and we will serve you Parallel Commentaries ... Hebrew “Your fatherאָבִ֖יךָ (’ā·ḇî·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 1: Father put a heavy הִקְשָׁ֣ה (hiq·šāh) Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular Strong's 7185: To be hard, severe or fierce yoke עֻלֵּ֑נוּ (‘ul·lê·nū) Noun - masculine singular construct | first person common plural Strong's 5923: A yoke on us. אֶת־ (’eṯ-) Direct object marker Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case But now עַתָּ֣ה (‘at·tāh) Adverb Strong's 6258: At this time you וְאַתָּ֡ה (wə·’at·tāh) Conjunctive waw | Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you should lighten הָקֵל֩ (hā·qêl) Verb - Hifil - Imperative - masculine singular Strong's 7043: To be slight, swift or trifling the burden הַקָּשָׁ֗ה (haq·qā·šāh) Article | Adjective - feminine singular Strong's 7186: Hard, severe of your father’s אָבִ֜יךָ (’ā·ḇî·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 1: Father service מֵעֲבֹדַ֨ת (mê·‘ă·ḇō·ḏaṯ) Preposition-m | Noun - feminine singular construct Strong's 5656: Work of any kind and the heavy הַכָּבֵ֛ד (hak·kā·ḇêḏ) Article | Adjective - masculine singular Strong's 3515: Heavy yoke וּמֵעֻלּ֧וֹ (ū·mê·‘ul·lōw) Conjunctive waw, Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 5923: A yoke he put נָתַ֥ן (nā·ṯan) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set on us, עָלֵ֖ינוּ (‘ā·lê·nū) Preposition | first person common plural Strong's 5921: Above, over, upon, against and we will serve you.” וְנַעַבְדֶֽךָּ׃ (wə·na·‘aḇ·ḏe·kā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common plural | second person masculine singular Strong's 5647: To work, to serve, till, enslave Links 1 Kings 12:4 NIV1 Kings 12:4 NLT 1 Kings 12:4 ESV 1 Kings 12:4 NASB 1 Kings 12:4 KJV 1 Kings 12:4 BibleApps.com 1 Kings 12:4 Biblia Paralela 1 Kings 12:4 Chinese Bible 1 Kings 12:4 French Bible 1 Kings 12:4 Catholic Bible OT History: 1 Kings 12:4 Your father made our yoke grievous: now (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) |