Verse (Click for Chapter) New International Version He asked them, “What is your advice? How should we answer these people who say to me, ‘Lighten the yoke your father put on us’?” New Living Translation “What is your advice?” he asked them. “How should I answer these people who want me to lighten the burdens imposed by my father?” English Standard Version And he said to them, “What do you advise that we answer this people who have said to me, ‘Lighten the yoke that your father put on us’?” Berean Standard Bible He asked them, “What message do you advise that we send back to these people who have spoken to me, saying, ‘Lighten the yoke your father put on us’?” King James Bible And he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which thy father did put upon us lighter? New King James Version And he said to them, “What advice do you give? How should we answer this people who have spoken to me, saying, ‘Lighten the yoke which your father put on us’?” New American Standard Bible He said to them, “What advice do you give, so that we may answer this people who have spoken to me, saying, ‘Lighten the yoke which your father put on us’?” NASB 1995 So he said to them, “What counsel do you give that we may answer this people who have spoken to me, saying, ‘Lighten the yoke which your father put on us’?” NASB 1977 So he said to them, “What counsel do you give that we may answer this people who have spoken to me, saying, ‘Lighten the yoke which your father put on us’?” Legacy Standard Bible So he said to them, “What counsel do you give that we may respond to this people who have spoken to me, saying, ‘Lighten the yoke which your father put on us’?” Amplified Bible He said to them, “What do you advise that we answer this people who have said to me, ‘Lighten the yoke (burden) which your father put on us’?” Christian Standard Bible He asked them, “What message do you advise that we send back to this people who said to me, ‘Lighten the yoke your father put on us’? ” Holman Christian Standard Bible He asked them, “What message do you advise that we send back to these people who said to me, ‘Lighten the yoke your father put on us?” American Standard Version And he said unto them, What counsel give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that thy father did put upon us lighter? Aramaic Bible in Plain English And he said to them: “What do you counsel me that I shall give as an answer to the people who say to me,”Take away our yoke that your father put upon us?” Brenton Septuagint Translation And he said to them, What counsel do ye give? And what shall I answer to this people who speak to me, saying, Lighten somewhat of the yoke which thy father has put upon us? Contemporary English Version He asked, "What do you think I should say to these people who asked me to make their work easier?" Douay-Rheims Bible And he said to them: What counsel do you give me, that I may answer this people, who have said to me: Make the yoke which thy father put upon us lighter? English Revised Version And he said unto them, What counsel give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that thy father did put upon us lighter? GOD'S WORD® Translation He asked them, "What is your advice? How should we respond to these people who are asking me to lighten the burden my father put on them?" Good News Translation "What do you advise me to do?" he asked. "What shall I say to the people who are asking me to make their burdens lighter?" International Standard Version As a result, he asked them, "What's your advice so that we can give an answer to these people who have asked me, 'Please lighten the burden that your father put on us.'?" JPS Tanakh 1917 And he said unto them: 'What counsel give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying: Make the yoke that thy father did put upon us lighter?' Literal Standard Version and he says to them, “What are you counseling, and we answer this people, who have spoken to me, saying, Lighten [some] of the yoke that your father put on us?” Majority Standard Bible He asked them, “What message do you advise that we send back to these people who have spoken to me, saying, ‘Lighten the yoke your father put on us’?” New American Bible He said to them, “What answer do you advise that we should give this people, who have told me, ‘Lighten the yoke your father imposed on us’?” NET Bible He asked them, "How do you advise me to respond to these people who said to me, 'Lessen the demands your father placed on us'?" New Revised Standard Version He said to them, “What do you advise that we answer this people who have said to me, ‘Lighten the yoke that your father put on us’?” New Heart English Bible He said to them, "What counsel do you give, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, 'Make the yoke that your father put on us lighter?'" Webster's Bible Translation And he said to them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which thy father did put upon us lighter? World English Bible He said to them, “What counsel do you give, that we may answer these people who have spoken to me, saying, ‘Make the yoke that your father put on us lighter?’” Young's Literal Translation and he saith unto them, 'What are ye counselling, and we answer this people, who have spoken unto me, saying, Lighten somewhat of the yoke that thy father put upon us?' Additional Translations ... Audio Bible Context Rebellion Against Rehoboam…8But Rehoboam rejected the advice of the elders; instead, he consulted the young men who had grown up with him and served him. 9He asked them, “What message do you advise that we send back to these people who have spoken to me, saying, ‘Lighten the yoke your father put on us’?” 10The young men who had grown up with him replied, “This is how you should answer these people who said to you, ‘Your father made our yoke heavy, but you should make it lighter.’ This is what you should tell them: ‘My little finger is thicker than my father’s waist!… Cross References 1 Kings 12:8 But Rehoboam rejected the advice of the elders; instead, he consulted the young men who had grown up with him and served him. 1 Kings 12:10 The young men who had grown up with him replied, "This is how you should answer these people who said to you, 'Your father made our yoke heavy, but you should make it lighter.' This is what you should tell them: 'My little finger is thicker than my father's waist! Treasury of Scripture And he said to them, What counsel give you that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which your father did put on us lighter? 1 Kings 22:6-8 Then the king of Israel gathered the prophets together, about four hundred men, and said unto them, Shall I go against Ramothgilead to battle, or shall I forbear? And they said, Go up; for the Lord shall deliver it into the hand of the king… 2 Samuel 17:5,6 Then said Absalom, Call now Hushai the Archite also, and let us hear likewise what he saith… 2 Chronicles 10:9 And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us? Jump to Previous Advice Advise Counsel Less Lighter Opinion Somewhat Weight YokeJump to Next Advice Advise Counsel Less Lighter Opinion Somewhat Weight Yoke1 Kings 12 1. The Israelites, assembled at Shechem to crown Rehoboam, 4. by Jeroboam make a suit of relaxation unto him 6. Rehoboam, refusing the old men's counsel, answers them roughly 16. Ten tribes revolting, kill Adoram, and make Rehoboam flee 21. Rehoboam, raising an army, is forbidden by Shemaiah 25. Jeroboam strengthens himself by cities 26. and by idolatry of the two calves Verse 9. - And he said unto them, What counsel give ye [emphatic in the original] that we [it is noticeable how Rehoboam identifies these young men with himself. He employs a different expression when addressing the old men (ver. 6). The A.V. perhaps gives its force by the translation, "that I may answer," etc.; lit., "to answer"] may answer this people who have spoken to me, saying, Make the yoke which thy father did put upon us lighter? Parallel Commentaries ... Hebrew He askedוַיֹּ֣אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say them, אֲלֵיהֶ֗ם (’ă·lê·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's 413: Near, with, among, to “What מָ֚ה (māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what message דָּבָ֖ר (dā·ḇār) Noun - masculine singular Strong's 1697: A word, a matter, thing, a cause do you אַתֶּ֣ם (’at·tem) Pronoun - second person masculine plural Strong's 859: Thou and thee, ye and you advise נֽוֹעָצִ֔ים (nō·w·‘ā·ṣîm) Verb - Nifal - Participle - masculine plural Strong's 3289: To advise, to deliberate, resolve that we send back וְנָשִׁ֥יב (wə·nā·šîḇ) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - first person common plural Strong's 7725: To turn back, in, to retreat, again to these הַזֶּ֑ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that people הָעָ֣ם (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock who אֲשֶׁ֨ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that have spoken דִּבְּר֤וּ (dib·bə·rū) Verb - Piel - Perfect - third person common plural Strong's 1696: To arrange, to speak, to subdue to me, אֵלַי֙ (’ê·lay) Preposition | first person common singular Strong's 413: Near, with, among, to saying, לֵאמֹ֔ר (lê·mōr) Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 559: To utter, say ‘Lighten הָקֵל֙ (hā·qêl) Verb - Hifil - Imperative - masculine singular Strong's 7043: To be slight, swift or trifling the yoke הָעֹ֔ל (hā·‘ōl) Article | Noun - masculine singular Strong's 5923: A yoke your father אָבִ֖יךָ (’ā·ḇî·ḵā) Noun - masculine singular construct | second person masculine singular Strong's 1: Father put נָתַ֥ן (nā·ṯan) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5414: To give, put, set on us’?” עָלֵֽינוּ׃ (‘ā·lê·nū) Preposition | first person common plural Strong's 5921: Above, over, upon, against Links 1 Kings 12:9 NIV1 Kings 12:9 NLT 1 Kings 12:9 ESV 1 Kings 12:9 NASB 1 Kings 12:9 KJV 1 Kings 12:9 BibleApps.com 1 Kings 12:9 Biblia Paralela 1 Kings 12:9 Chinese Bible 1 Kings 12:9 French Bible 1 Kings 12:9 Catholic Bible OT History: 1 Kings 12:9 He said to them What counsel do (1Ki iKi i Ki 1 Kg 1kg) |