1 Corinthians 7:36
New International Version
If anyone is worried that he might not be acting honorably toward the virgin he is engaged to, and if his passions are too strong and he feels he ought to marry, he should do as he wants. He is not sinning. They should get married.

New Living Translation
But if a man thinks that he’s treating his fiancée improperly and will inevitably give in to his passion, let him marry her as he wishes. It is not a sin.

English Standard Version
If anyone thinks that he is not behaving properly toward his betrothed, if his passions are strong, and it has to be, let him do as he wishes: let them marry—it is no sin.

Berean Standard Bible
However, if someone thinks he is acting inappropriately toward his betrothed, and if she is beyond her youth and they ought to marry, let him do as he wishes; he is not sinning; they should get married.

Berean Literal Bible
But if anyone supposes to be behaving improperly to his virgin, if she is beyond youth, and it ought to be so, let him do what he wills; he does not sin; let them marry.

King James Bible
But if any man think that he behaveth himself uncomely toward his virgin, if she pass the flower of her age, and need so require, let him do what he will, he sinneth not: let them marry.

New King James Version
But if any man thinks he is behaving improperly toward his virgin, if she is past the flower of youth, and thus it must be, let him do what he wishes. He does not sin; let them marry.

New American Standard Bible
But if anyone thinks that he is acting dishonorably toward his virgin, if she is past her youth and it ought to be so, let him do what he wishes, he is not sinning; let them marry.

NASB 1995
But if any man thinks that he is acting unbecomingly toward his virgin daughter, if she is past her youth, and if it must be so, let him do what he wishes, he does not sin; let her marry.

NASB 1977
But if any man thinks that he is acting unbecomingly toward his virgin daughter, if she should be of full age, and if it must be so, let him do what he wishes, he does not sin; let her marry.

Legacy Standard Bible
But if any man thinks that he is acting unbecomingly toward his virgin daughter, if she is past her youth, and if it must be so, let him do what he wishes, he does not sin; let her marry.

Amplified Bible
But if any man thinks that he is not acting properly and honorably toward his virgin daughter, [by not permitting her to marry], if she is past her youth, and it must be so, let him do as he wishes, he does not sin; let her marry.

Christian Standard Bible
If any man thinks he is acting improperly toward the virgin he is engaged to, if she is getting beyond the usual age for marriage, and he feels he should marry—he can do what he wants. He is not sinning; they can get married.

Holman Christian Standard Bible
But if any man thinks he is acting improperly toward his virgin, if she is past marriageable age, and so it must be, he can do what he wants. He is not sinning; they can get married.

American Standard Version
But if any man thinketh that he behaveth himself unseemly toward his virgin daughter, if she be past the flower of her age, and if need so requireth, let him do what he will; he sinneth not; let them marry.

Contemporary English Version
But suppose you are engaged to someone old enough to be married, and you want her so much that all you can think about is getting married. Then go ahead and marry. There is nothing wrong with that.

English Revised Version
But if any man thinketh that he behaveth himself unseemly toward his virgin daughter, if she be past the flower of her age, and if need so requireth, let him do what he will; he sinneth not; let them marry.

GOD'S WORD® Translation
No father would want to do the wrong thing when his virgin daughter is old enough to get married. If she wants to get married, he isn't sinning by letting her get married.

Good News Translation
In the case of an engaged couple who have decided not to marry: if the man feels that he is not acting properly toward the young woman and if his passions are too strong and he feels that they ought to marry, then they should get married, as he wants to. There is no sin in this.

International Standard Version
If a man thinks he is not behaving properly toward his virgin, and if his passion is so strong that he feels he ought to marry her, let him do what he wants; he isn't sinning. Let them get married.

Majority Standard Bible
However, if someone thinks he is acting inappropriately toward his betrothed, and if she is beyond her youth and they ought to marry, let him do as he wishes; he is not sinning; they should get married.

NET Bible
If anyone thinks he is acting inappropriately toward his virgin, if she is past the bloom of youth and it seems necessary, he should do what he wishes; he does not sin. Let them marry.

New Heart English Bible
But if anyone thinks that he is behaving inappropriately toward his virgin, if she is past the flower of her age, and if need so requires, let him do what he desires. He does not sin. Let them marry.

Webster's Bible Translation
But if any man thinketh that he behaveth himself uncomely towards his virgin, if she hath passed the flower of her age, and need so requireth, let him do what he will, he sinneth not: let them marry.

Weymouth New Testament
If, however, a father thinks he is acting unbecomingly towards his still unmarried daughter if she be past the bloom of her youth, and so the matter is urgent, let him do what she desires; he commits no sin; she and her suitor should be allowed to marry.

World English Bible
But if any man thinks that he is behaving inappropriately toward his virgin, if she is past the flower of her age, and if need so requires, let him do what he desires. He doesn’t sin. Let them marry.
Literal Translations
Literal Standard Version
and if anyone thinks [it] to be unseemly to his virgin, if she may be beyond the bloom of age, and it ought to be so, what he wills let him do; he does not sin—let him marry.

Berean Literal Bible
But if anyone supposes to be behaving improperly to his virgin, if she is beyond youth, and it ought to be so, let him do what he wills; he does not sin; let them marry.

Young's Literal Translation
and if any one doth think it to be unseemly to his virgin, if she may be beyond the bloom of age, and it ought so to be, what he willeth let him do; he doth not sin -- let him marry.

Smith's Literal Translation
And if any think to act unbecomingly towards his virgin, if she be past the vigor of youth, and so it ought to be, let him do what he will, he sins not; let them marry.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But if any man think that he seemeth dishonoured, with regard to his virgin, for that she is above the age, and it must so be: let him do what he will; he sinneth not, if she marry.

Catholic Public Domain Version
But if any man considers himself to seem dishonorable, concerning a virgin who is of adult age, and so it ought to be, he may do as he wills. If he marries her, he does not sin.

New American Bible
If anyone thinks he is behaving improperly toward his virgin, and if a critical moment has come and so it has to be, let him do as he wishes. He is committing no sin; let them get married.

New Revised Standard Version
If anyone thinks that he is not behaving properly toward his fiancÉe, if his passions are strong, and so it has to be, let him marry as he wishes; it is no sin. Let them marry.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
If any man thinks that he is shamed by the behavior of his virgin daughter, because she has passed the marriage age, and he has not given her in marriage, and that he should give her, let him give her in marriage and he does not sin. Let her be married.

Aramaic Bible in Plain English
But if a man thinks he is disgraced by his virgin who is past her time and he has not given her to a man, and it is fitting to give her as he chooses to do, he does not sin; she may be married.
NT Translations
Anderson New Testament
But if any man thinks he would treat his virgin daughter amiss, should she pass the bloom of life, and it is necessary that it should be so, let him do as he pleases, he does not sin; let them (the suitor and the daughter) marry.

Godbey New Testament
But if any one considers that he is acting indiscreetly towards his virgin, if she may be marriageable, and thus it ought so to be, let him do what he wishes; he does not sin; let them marry.

Haweis New Testament
But if a person supposes it would be unseemly for a virgin of his if she should pass the flower of her age in celibacy, and that duty directs it should be so, let him do as he is inclined, he doth not sin: let such marry.

Mace New Testament
if any man thinks it would be a reflexion upon his manhood to be a stale batchelor, and so ought to marry; let him follow his bent, he is at liberty, let such marry.

Weymouth New Testament
If, however, a father thinks he is acting unbecomingly towards his still unmarried daughter if she be past the bloom of her youth, and so the matter is urgent, let him do what she desires; he commits no sin; she and her suitor should be allowed to marry.

Worrell New Testament
But, if any one thinks that he behaves himself unseemly toward his virgin daughter, if she be beyond the prime of life, and thus it ought to be brought about, let him do what he wishes, he sins not; let them marry.

Worsley New Testament
But if any one think that he acts unbecomingly towards his virgin, if she pass the flower of her age, and that it ought to be so, let him do what he will; he doth not sin: let them marry.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Unmarried and Widowed
35I am saying this for your own good, not to restrict you, but in order to promote proper decorum and undivided devotion to the Lord. 36However, if someone thinks he is acting inappropriately toward his betrothed, and if she is beyond her youth and they ought to marry, let him do as he wishes; he is not sinning; they should get married. 37But the man who is firmly established in his heart and under no constraint, with control over his will and resolve in his heart not to marry the virgin, he will do well.…

Cross References
Genesis 2:24
For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and they will become one flesh.

Matthew 19:5-6
and said, ‘For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh’? / So they are no longer two, but one flesh. Therefore what God has joined together, let man not separate.”

Ephesians 5:31
“For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.”

1 Thessalonians 4:3-4
For it is God’s will that you should be holy: You must abstain from sexual immorality; / each of you must know how to control his own body in holiness and honor,

1 Corinthians 6:18-20
Flee from sexual immorality. Every other sin a man can commit is outside his body, but he who sins sexually sins against his own body. / Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have received from God? You are not your own; / you were bought at a price. Therefore glorify God with your body.

1 Timothy 5:14
So I advise the younger widows to marry, have children, and manage their households, denying the adversary occasion for slander.

Hebrews 13:4
Marriage should be honored by all and the marriage bed kept undefiled, for God will judge the sexually immoral and adulterers.

Colossians 3:18-19
Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord. / Husbands, love your wives and do not be harsh with them.

1 Peter 3:7
Husbands, in the same way, treat your wives with consideration as a delicate vessel, and with honor as fellow heirs of the gracious gift of life, so that your prayers will not be hindered.

Proverbs 5:18-19
May your fountain be blessed, and may you rejoice in the wife of your youth: / A loving doe, a graceful fawn—may her breasts satisfy you always; may you be captivated by her love forever.

Song of Solomon 8:4
O daughters of Jerusalem, I adjure you: Do not arouse or awaken love until the time is right.

Malachi 2:14-15
Yet you ask, “Why?” It is because the LORD has been a witness between you and the wife of your youth, against whom you have broken faith, though she is your companion and your wife by covenant. / Has not the LORD made them one, having a portion of the Spirit? And why one? Because He seeks godly offspring. So guard yourselves in your spirit and do not break faith with the wife of your youth.

Genesis 24:67
And Isaac brought her into the tent of his mother Sarah and took Rebekah as his wife. And Isaac loved her and was comforted after his mother’s death.

Deuteronomy 22:28-29
If a man encounters a virgin who is not pledged in marriage, and he seizes her and lies with her, and they are discovered, / then the man who lay with her must pay the young woman’s father fifty shekels of silver, and she must become his wife because he has violated her. He must not divorce her as long as he lives.

Exodus 22:16-17
If a man seduces a virgin who is not pledged in marriage and sleeps with her, he must pay the full dowry for her to be his wife. / If her father absolutely refuses to give her to him, the man still must pay an amount comparable to the bridal price of a virgin.


Treasury of Scripture

But if any man think that he behaves himself uncomely toward his virgin, if she pass the flower of her age, and need so require, let him do what he will, he sins not: let them marry.

his virgin.

the flower.

1 Samuel 2:33
And the man of thine, whom I shall not cut off from mine altar, shall be to consume thine eyes, and to grieve thine heart: and all the increase of thine house shall die in the flower of their age.

and need.

1 Corinthians 7:9,37
But if they cannot contain, let them marry: for it is better to marry than to burn…

he sinneth.

1 Corinthians 7:28
But and if thou marry, thou hast not sinned; and if a virgin marry, she hath not sinned. Nevertheless such shall have trouble in the flesh: but I spare you.

Jump to Previous
Acting Age Behaveth Behaving Desires Engaged Feels Flower Getting Inappropriately Married Marry Matter Need Ought Passed Passions Past Properly Require Requires Sin Sinneth Sinning Strong Think Thinketh Thinks Towards Unbecomingly Uncomely Virgin Wants Wishes Youth
Jump to Next
Acting Age Behaveth Behaving Desires Engaged Feels Flower Getting Inappropriately Married Marry Matter Need Ought Passed Passions Past Properly Require Requires Sin Sinneth Sinning Strong Think Thinketh Thinks Towards Unbecomingly Uncomely Virgin Wants Wishes Youth
1 Corinthians 7
1. He discusses marriage;
4. showing it to be a remedy against sinful desires,
10. and that the bond thereof ought not lightly to be dissolved.
20. Every man must be content with his vocation.
25. Virginity wherefore to be embraced;
35. and for what respects we may either marry, or abstain from marrying.














But if anyone thinks
The phrase "But if anyone thinks" introduces a conditional situation, suggesting a personal reflection or judgment. The Greek word for "thinks" is "nomizō," which implies a consideration or belief based on personal conviction or societal norms. In the context of 1 Corinthians, Paul is addressing concerns within the Corinthian church about marriage and celibacy, encouraging believers to thoughtfully consider their actions in light of their faith and circumstances.

he is acting improperly
The term "acting improperly" comes from the Greek "aschēmoneō," which means to behave in an unbecoming or indecent manner. This reflects the cultural and moral expectations of the time, where propriety in relationships was highly valued. Paul is acknowledging the potential for social or moral impropriety if a man is not handling his relationship with his betrothed appropriately, emphasizing the importance of maintaining honor and integrity.

toward his virgin
The word "virgin" is translated from the Greek "parthenos," referring to a young woman of marriageable age who is presumed to be chaste. In the historical context, a father's or guardian's responsibility was to ensure the well-being and proper marriage of his daughter. Paul is addressing the guardians or betrothed men, advising them on how to proceed if they feel they are not honoring their commitment.

and if she is past her youth
This phrase indicates a consideration of the woman's age and readiness for marriage. The Greek term "hyperakmos" suggests being beyond the prime of youth, implying that the woman is mature and perhaps at an age where marriage is socially expected. Paul is sensitive to the cultural pressures and personal circumstances that might influence the decision to marry.

and he feels that he ought to marry
The phrase "he feels that he ought to marry" reflects an internal conviction or necessity. The Greek "opheilō" conveys a sense of duty or obligation. Paul is recognizing that there may be compelling reasons, whether emotional, social, or moral, that lead a man to conclude that marriage is the right course of action.

he may do as he wishes
Here, Paul grants freedom of choice, emphasizing personal agency. The Greek "poieō" means to do or make, suggesting that the individual has the liberty to act according to his own judgment. This reflects the broader Christian principle of freedom within the bounds of righteousness and love.

He is not sinning
Paul reassures that choosing marriage in this context is not sinful. The Greek "hamartanō" means to miss the mark or err. By stating "He is not sinning," Paul affirms that marriage is a legitimate and honorable choice, countering any notion that celibacy is the only holy path.

they should get married
The conclusion "they should get married" is a straightforward directive. The Greek "gameō" means to marry, and Paul is providing a clear resolution to the dilemma. This underscores the sanctity and appropriateness of marriage as a God-ordained institution, aligning with the biblical view that marriage is honorable and should be pursued when it aligns with one's convictions and circumstances.

(36) But if any man think.--Here the writer turns to the duty of parents, and there is a further explanation to such that the previous expressions are not binding commandments, but apostolic advice. If the case arises that a parent thinks he would be acting unfairly towards his unmarried daughter (i.e., exposing her to temptation) by withholding his permission for her marriage, he ought to do as he feels inclined--i.e., let the lover and his daughter marry.

Let him do what he will.--This sentence does not--as it may at first sight in the English appear to do--imply that he may consent or not, and whichever course he adopts he does right. It is implied, in the earlier part of the sentence, that he thinks he ought to give his consent, and therefore that is what he wishes to do. Let him do that which he so wills, says St. Paul, and he need not in doing so fear that he does wrong.

Verse 36. - Uncomely. If any father thinks, by keeping his virgin daughter unmarried, he is acting in a way which may cause sin or scandal, then let him permit her to marry her suitor. The word "uncomeliness" is terribly illustrated in Romans 1:27. (For "comely," see 1 Corinthians 7:35; 1 Corinthians 12:24.) His virgin. Obviously a daughter or ward. Pass the flower of her age. If she be more than twenty years old, which the ancients regarded as the acme of the woman's life. And need so require. If there be some moral obligation or necessity in the case. Let them marry. The "them" means the virgin and her unmarried lover.

Parallel Commentaries ...


Greek
However,
δέ (de)
Conjunction
Strong's 1161: A primary particle; but, and, etc.

if
Εἰ (Ei)
Conjunction
Strong's 1487: If. A primary particle of conditionality; if, whether, that, etc.

someone
τις (tis)
Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Masculine Singular
Strong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.

thinks
νομίζει (nomizei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3543: From nomos; properly, to do by law, i.e. To accustom; by extension, to deem or regard.

he is acting inappropriately
ἀσχημονεῖν (aschēmonein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 807: From askemon; to be unbecoming.

toward
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

his
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

betrothed,
παρθένον (parthenon)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 3933: Of unknown origin; a maiden; by implication, an unmarried daughter.

[and] if
ἐὰν (ean)
Conjunction
Strong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.

she is
(ē)
Verb - Present Subjunctive Active - 3rd Person Singular
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

beyond [her] youth
ὑπέρακμος (hyperakmos)
Adjective - Nominative Feminine Singular
Strong's 5230: Past the bloom of youth, of full age. From huper and the base of akmen; beyond the 'acme', i.e. Figuratively past the bloom of youth.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

[they] ought
ὀφείλει (opheilei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 3784: Or, its prolonged form opheileo probably from the base of ophelos; to owe; figuratively, to be under obligation; morally, to fail in duty.

[to marry],
οὕτως (houtōs)
Adverb
Strong's 3779: Thus, so, in this manner. Or (referring to what precedes or follows).

let him do
ποιείτω (poieitō)
Verb - Present Imperative Active - 3rd Person Singular
Strong's 4160: (a) I make, manufacture, construct, (b) I do, act, cause. Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do.

as
(ho)
Personal / Relative Pronoun - Accusative Neuter Singular
Strong's 3739: Who, which, what, that.

he wishes;
θέλει (thelei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design.

he is not sinning;
ἁμαρτάνει (hamartanei)
Verb - Present Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 264: Perhaps from a and the base of meros; properly, to miss the mark, i.e. to err, especially to sin.

they should get married.
γαμείτωσαν (gameitōsan)
Verb - Present Imperative Active - 3rd Person Plural
Strong's 1060: To marry, used of either sex. From gamos; to wed.


Links
1 Corinthians 7:36 NIV
1 Corinthians 7:36 NLT
1 Corinthians 7:36 ESV
1 Corinthians 7:36 NASB
1 Corinthians 7:36 KJV

1 Corinthians 7:36 BibleApps.com
1 Corinthians 7:36 Biblia Paralela
1 Corinthians 7:36 Chinese Bible
1 Corinthians 7:36 French Bible
1 Corinthians 7:36 Catholic Bible

NT Letters: 1 Corinthians 7:36 But if any man thinks that he (1 Cor. 1C iC 1Cor i cor icor)
1 Corinthians 7:35
Top of Page
Top of Page