Romans 15:17
New International Version
Therefore I glory in Christ Jesus in my service to God.

New Living Translation
So I have reason to be enthusiastic about all Christ Jesus has done through me in my service to God.

English Standard Version
In Christ Jesus, then, I have reason to be proud of my work for God.

Berean Standard Bible
Therefore I exult in Christ Jesus in my service to God.

Berean Literal Bible
Therefore I have the boasting in Christ Jesus in the things pertaining to God.

King James Bible
I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.

New King James Version
Therefore I have reason to glory in Christ Jesus in the things which pertain to God.

New American Standard Bible
Therefore in Christ Jesus I have found reason for boasting in things pertaining to God.

NASB 1995
Therefore in Christ Jesus I have found reason for boasting in things pertaining to God.

NASB 1977
Therefore in Christ Jesus I have found reason for boasting in things pertaining to God.

Legacy Standard Bible
Therefore in Christ Jesus I have reason for boasting in things pertaining to God.

Amplified Bible
In Christ Jesus, then, I have found [legitimate] reason for boasting in things related [to my service] to God.

Christian Standard Bible
Therefore I have reason to boast in Christ Jesus regarding what pertains to God.

Holman Christian Standard Bible
Therefore I have reason to boast in Christ Jesus regarding what pertains to God.

American Standard Version
I have therefore my glorying in Christ Jesus in things pertaining to God.

Contemporary English Version
Because of Christ Jesus, I can take pride in my service for God.

English Revised Version
I have therefore my glorying in Christ Jesus in things pertaining to God.

GOD'S WORD® Translation
So Christ Jesus gives me the right to brag about what I'm doing for God.

Good News Translation
In union with Christ Jesus, then, I can be proud of my service for God.

International Standard Version
Therefore, in the Messiah Jesus I have the right to boast about my work for God.

Majority Standard Bible
Therefore I exult in Christ Jesus in my service to God.

NET Bible
So I boast in Christ Jesus about the things that pertain to God.

New Heart English Bible
I have therefore my boasting in Christ Jesus in things pertaining to God.

Webster's Bible Translation
I have therefore cause for glorying through Jesus Christ, in those things which pertain to God.

Weymouth New Testament
I can therefore glory in Christ Jesus concerning the work for God in which I am engaged.

World English Bible
I have therefore my boasting in Christ Jesus in things pertaining to God.
Literal Translations
Literal Standard Version
I have, then, a boasting in Christ Jesus, in the things pertaining to God,

Berean Literal Bible
Therefore I have the boasting in Christ Jesus in the things pertaining to God.

Young's Literal Translation
I have, then, a boasting in Christ Jesus, in the things pertaining to God,

Smith's Literal Translation
I have therefore boasting in Christ Jesus the things toward God.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
I have therefore glory in Christ Jesus towards God.

Catholic Public Domain Version
Therefore, I have glory in Christ Jesus before God.

New American Bible
In Christ Jesus, then, I have reason to boast in what pertains to God.

New Revised Standard Version
In Christ Jesus, then, I have reason to boast of my work for God.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
I am proud therefore to glory in Jesus Christ before God.

Aramaic Bible in Plain English
I have pride therefore in Yeshua The Messiah in the presence of God.
NT Translations
Anderson New Testament
I have, therefore, cause to glory in Christ Jesus in things that pertain to God.

Godbey New Testament
Moreover I have boldness in Christ Jesus as to the things appertaining to God:

Haweis New Testament
I have therefore cause to glory in Christ Jesus with regard to the things of God.

Mace New Testament
I have therefore matter of glorying thro' Jesus Christ, with respect to divine service.

Weymouth New Testament
I can therefore glory in Christ Jesus concerning the work for God in which I am engaged.

Worrell New Testament
I have, therefore, my glorying in Christ Jesus as to the things pertaining to God.

Worsley New Testament
I have therefore matter of glorying in Christ Jesus, as to the things of God.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul the Minister to the Gentiles
16to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in the priestly service of the gospel of God, so that the Gentiles might become an offering acceptable to God, sanctified by the Holy Spirit. 17Therefore I exult in Christ Jesus in my service to God. 18I will not presume to speak of anything except what Christ has accomplished through me in leading the Gentiles to obedience by word and deed,…

Cross References
2 Corinthians 10:13-18
We, however, will not boast beyond our limits, but only within the field of influence that God has assigned to us—a field that reaches even to you. / We are not overstepping our bounds, as if we had not come to you. Indeed, we were the first to reach you with the gospel of Christ. / Neither do we boast beyond our limits in the labors of others. But we hope that as your faith increases, our area of influence among you will greatly increase as well, ...

Philippians 3:3
For it is we who are the circumcision, we who worship by the Spirit of God, who glory in Christ Jesus, and who put no confidence in the flesh—

Galatians 6:14
But as for me, may I never boast, except in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world has been crucified to me, and I to the world.

1 Corinthians 1:31
Therefore, as it is written: “Let him who boasts boast in the Lord.”

2 Corinthians 12:9
But He said to me, “My grace is sufficient for you, for My power is perfected in weakness.” Therefore I will boast all the more gladly in my weaknesses, so that the power of Christ may rest on me.

1 Corinthians 15:10
But by the grace of God I am what I am, and His grace to me was not in vain. No, I worked harder than all of them—yet not I, but the grace of God that was with me.

Ephesians 3:7-8
I became a servant of this gospel by the gift of God’s grace, given me through the working of His power. / Though I am less than the least of all the saints, this grace was given me: to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,

1 Corinthians 9:16-18
Yet when I preach the gospel, I have no reason to boast, because I am obligated to preach. Woe to me if I do not preach the gospel! / If my preaching is voluntary, I have a reward. But if it is not voluntary, I am still entrusted with a responsibility. / What then is my reward? That in preaching the gospel I may offer it free of charge, and so not use up my rights in preaching it.

2 Corinthians 3:5-6
Not that we are competent in ourselves to claim that anything comes from us, but our competence comes from God. / And He has qualified us as ministers of a new covenant, not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.

1 Peter 4:11
If anyone speaks, he should speak as one conveying the words of God. If anyone serves, he should serve with the strength God provides, so that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom be the glory and the power forever and ever. Amen.

Acts 21:19
Paul greeted them and recounted one by one the things that God had done among the Gentiles through his ministry.

Isaiah 42:8
I am the LORD; that is My name! I will not yield My glory to another or My praise to idols.

Jeremiah 9:23-24
This is what the LORD says: “Let not the wise man boast in his wisdom, nor the strong man in his strength, nor the wealthy man in his riches. / But let him who boasts boast in this, that he understands and knows Me, that I am the LORD, who exercises loving devotion, justice and righteousness on the earth—for I delight in these things,” declares the LORD.

Isaiah 45:25
In the LORD all descendants of Israel will be justified and will exult.

Psalm 34:2
My soul boasts in the LORD; let the oppressed hear and rejoice.


Treasury of Scripture

I have therefore whereof I may glory through Jesus Christ in those things which pertain to God.

whereof.

Romans 4:2
For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before God.

2 Corinthians 2:14-16
Now thanks be unto God, which always causeth us to triumph in Christ, and maketh manifest the savour of his knowledge by us in every place…

2 Corinthians 3:4-6
And such trust have we through Christ to God-ward: …

in.

Hebrews 5:1
For every high priest taken from among men is ordained for men in things pertaining to God, that he may offer both gifts and sacrifices for sins:

Jump to Previous
Boast Boasting Cause Christ Engaged Found Glorifying Glory Glorying God's Jesus Pertain Pertaining Pride Proud Reason Service Whereof Work
Jump to Next
Boast Boasting Cause Christ Engaged Found Glorifying Glory Glorying God's Jesus Pertain Pertaining Pride Proud Reason Service Whereof Work
Romans 15
1. The strong must bear with the weak.
2. We must not please ourselves;
3. for Christ did not so;
7. but receive one another, as Christ did us all;
8. both Jews and Gentiles;
15. Paul excuses his writing;
28. and promises to see them;
30. and requests their prayers.














Therefore I exult
The word "exult" in this context is derived from the Greek word "kauchaomai," which means to boast or glory. This is not a boast in human achievements but a deep, joyful pride in what God has accomplished through Christ. Paul is expressing a profound sense of joy and satisfaction in the work of God. Historically, boasting was often seen as a negative trait, but Paul redefines it here as a positive expression of faith and gratitude. In a conservative Christian perspective, this exultation is a reminder to find joy and pride in our relationship with Christ, recognizing that all good things come from Him.

in Christ Jesus
The phrase "in Christ Jesus" is central to Pauline theology, emphasizing the believer's union with Christ. The Greek preposition "en" signifies a close, intimate relationship. This union is not merely positional but transformative, affecting every aspect of a believer's life. Historically, this concept was revolutionary, as it shifted the focus from adherence to the law to a personal relationship with Christ. For conservative Christians, this underscores the importance of living a life that reflects Christ's character and teachings, as our identity is now found in Him.

in my service to God
The term "service" comes from the Greek word "leitourgia," which refers to a public duty or religious service. In the context of Paul's ministry, it signifies his apostolic mission and dedication to spreading the Gospel. Archaeologically, this term was used in the Greco-Roman world to describe acts of public service or worship, highlighting the sacrificial nature of Paul's work. For conservative Christians, this phrase serves as a call to dedicate one's life to serving God, recognizing that true service is an act of worship and devotion. It challenges believers to consider how they can contribute to God's kingdom through their unique gifts and callings.

(17) This is really the title on which I rest my claim. I can boast of a specially sacred office and ministry, given to me by Christ, and not merely of my own devising. The sphere of this office is a religious sphere, it relates to "the things pertaining to God."

Verse 17. - I have therefore whereof I may glory through (rather, I have my boasting in) Christ Jesus in the things that pertain unto God (τὰ πρὸς Θεόν - the same phrase as is used in Hebrews 5:1 with reference to priestly service). St. Paul's purpose in this and the four following verses is to allege proof of his being a true apostle with a right to speak with authority to the Gentiles. It is evident, he says, from the extent and success of my apostolic labours, and the power of God that has accompanied them. So also, still more earnestly and at length, in 2 Corinthians 11. and 12. As to his reason for frequently thus insisting on his true apostleship, and for asserting it in writing to the Romans, see note on Romans 1:1.

Parallel Commentaries ...


Greek
Therefore
οὖν (oun)
Conjunction
Strong's 3767: Therefore, then. Apparently a primary word; certainly, or accordingly.

I exult
καύχησιν (kauchēsin)
Noun - Accusative Feminine Singular
Strong's 2746: The act of boasting, glorying, exultation. From kauchaomai; boasting, in a good or a bad sense.

in
ἐν (en)
Preposition
Strong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.

Christ
Χριστῷ (Christō)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.

Jesus
Ἰησοῦ (Iēsou)
Noun - Dative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

in [ my service ]
τὰ (ta)
Article - Accusative Neuter Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

to
πρὸς (pros)
Preposition
Strong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.

God.
Θεόν (Theon)
Noun - Accusative Masculine Singular
Strong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.


Links
Romans 15:17 NIV
Romans 15:17 NLT
Romans 15:17 ESV
Romans 15:17 NASB
Romans 15:17 KJV

Romans 15:17 BibleApps.com
Romans 15:17 Biblia Paralela
Romans 15:17 Chinese Bible
Romans 15:17 French Bible
Romans 15:17 Catholic Bible

NT Letters: Romans 15:17 I have therefore my boasting in Christ (Rom. Ro)
Romans 15:16
Top of Page
Top of Page