Deuteronomy 26
Berean Study Bible

Offering Firstfruits and Tithes

When you enter the land
This phrase marks a significant transition for the Israelites, moving from a nomadic existence to a settled life in the Promised Land. The Hebrew word for "enter" (בּוֹא, bo) implies not just physical entry but also a spiritual and covenantal engagement with the land. It signifies a new chapter in the fulfillment of God's promises to Abraham, Isaac, and Jacob. Historically, this entry is a culmination of the Exodus journey, a pivotal moment that underscores God's faithfulness and the importance of obedience to His commands.

that the LORD your God is giving you
The phrase emphasizes the divine origin of the land grant. The Hebrew name for God used here, יהוה (YHWH), is the covenant name of God, highlighting His personal relationship with Israel. The land is not earned by the Israelites' merit but is a gift from God, underscoring His grace and sovereignty. This gift is part of the Abrahamic covenant, a testament to God's unchanging promises. Archaeologically, the land of Canaan was a fertile and strategic region, making it a valuable inheritance.

as an inheritance
The concept of "inheritance" (נַחֲלָה, nachalah) in Hebrew culture is deeply rooted in family and continuity. It implies a permanent possession, passed down through generations, reflecting God's eternal covenant with His people. This inheritance is not just physical but spiritual, symbolizing a life lived under God's rule and blessing. Scripturally, it points to the ultimate inheritance believers have in Christ, as heirs of God's kingdom.

and you take possession of it
Taking possession (יָרַשׁ, yarash) involves both a physical occupation and a spiritual responsibility. It requires action and faith, as the Israelites must actively claim what God has promised. This phrase suggests a partnership between divine provision and human response. Historically, this involved military conquest and settlement, as seen in the Book of Joshua. Spiritually, it calls believers to actively live out their faith and claim God's promises in their lives.

and settle in it
To "settle" (יָשַׁב, yashab) means to dwell or abide, indicating a long-term, stable presence. This settling is not just about physical habitation but about establishing a community that reflects God's laws and values. It involves building homes, cultivating the land, and creating a society centered on worship and obedience to God. This phrase invites believers to find their rest and identity in God's provision, living lives that honor Him in every aspect.

you are to take
This phrase indicates a direct command, emphasizing the personal responsibility of the Israelites. The Hebrew root word "laqach" implies an active, deliberate action. It is not merely a suggestion but a divine mandate, underscoring the importance of obedience in the covenant relationship between God and His people. This act of taking is a physical manifestation of faith and acknowledgment of God's provision.

some of the firstfruits
The term "firstfruits" comes from the Hebrew "bikkurim," which refers to the initial yield of the harvest. Offering the firstfruits is an act of faith and gratitude, recognizing God as the source of all blessings. It symbolizes giving God the first and best, trusting that He will provide for the rest. This practice is deeply rooted in the agrarian culture of ancient Israel, where the firstfruits were seen as holy and set apart for God.

of all the produce of the ground
This phrase highlights the comprehensive nature of the offering. It is not limited to a specific type of produce but includes everything the land yields. The Hebrew word "adamah" for "ground" reminds the Israelites of their connection to the earth and God's creation. It reflects the holistic approach to stewardship, where every aspect of life is dedicated to God.

which you bring in from the land
The act of bringing in the produce signifies the completion of the harvest and the fulfillment of God's promise to give the Israelites a land flowing with milk and honey. The land is a gift from God, and the produce is a tangible sign of His faithfulness. This phrase serves as a reminder of the covenant relationship and the blessings that come from obedience.

that the LORD your God is giving you
This phrase emphasizes the divine origin of the land and its produce. The use of "is giving" in the present tense indicates the ongoing nature of God's provision. The name "LORD" (YHWH) is a reminder of God's eternal and unchanging nature. It reassures the Israelites of His continued presence and faithfulness.

and you shall put them in a basket
The basket, or "tene" in Hebrew, is a practical tool for carrying the firstfruits. It symbolizes preparation and intentionality in worship. The act of placing the firstfruits in a basket signifies setting them apart for a sacred purpose. It reflects the orderly and reverent approach to offering gifts to God.

and go to the place
This phrase indicates movement towards a specific location chosen by God. It signifies a pilgrimage, a journey of faith and obedience. The act of going is an expression of devotion and commitment to follow God's instructions. It highlights the importance of worshiping God in the manner and place He has designated.

the LORD your God will choose
The choice of the place is God's prerogative, underscoring His sovereignty. It reflects the idea that worship is not based on human preference but divine direction. This phrase points to the centralization of worship in a location that God Himself has sanctified, which would later be revealed as Jerusalem.

as a dwelling for His Name
The "dwelling" or "habitation" signifies God's presence among His people. The "Name" of God represents His character, authority, and reputation. This phrase indicates that the place of offering is not just a physical location but a spiritual center where God's presence is manifest. It calls the Israelites to honor and revere God, acknowledging His holiness and majesty.

go to the priest
The instruction to "go to the priest" underscores the importance of the priestly role in ancient Israelite society. The priest acted as an intermediary between the people and God, facilitating worship and ensuring that the covenantal laws were upheld. The Hebrew root for "priest" is "kohen," which signifies one who is set apart for sacred duties. This highlights the sanctity and authority of the priesthood, which was established by God to maintain spiritual order and purity among His people.

who is in office at that time
This phrase indicates the continuity and succession of the priestly office. It suggests that the priesthood is not tied to a specific individual but is an enduring institution. Historically, the priesthood was passed down through the lineage of Aaron, Moses' brother, as outlined in the Torah. This continuity ensured that the spiritual leadership of Israel remained stable and consistent, reflecting God's unchanging nature and His ongoing relationship with His people.

and say to him
The act of speaking to the priest signifies a formal declaration, a public acknowledgment of God's faithfulness. In the ancient Near Eastern context, verbal declarations were binding and carried significant weight. This phrase emphasizes the importance of confession and testimony in the life of faith, as words spoken before God and His representative hold spiritual significance.

I declare today
The word "declare" comes from the Hebrew "nagad," meaning to make known or announce. This declaration is not merely a personal statement but a public proclamation of God's promises fulfilled. The use of "today" underscores the immediacy and relevance of God's actions in the present moment, inviting the believer to recognize and celebrate God's ongoing work in their life.

to the LORD your God
This phrase emphasizes the personal relationship between the Israelites and Yahweh, their covenant God. The use of "your" personalizes the relationship, reminding the Israelites that Yahweh is not a distant deity but their God, who has chosen them as His people. This covenantal relationship is central to the identity and faith of Israel, as it is based on God's promises and faithfulness.

that I have come to the land
The phrase "I have come to the land" signifies the fulfillment of God's promise to the patriarchs—Abraham, Isaac, and Jacob. The land of Canaan was a tangible sign of God's covenant with Israel, representing His provision and blessing. This statement is a testimony to God's faithfulness in bringing His people into the inheritance He had sworn to give them.

that the LORD swore to our fathers
This phrase recalls the covenantal promises made by God to the patriarchs. The Hebrew word for "swore" is "shaba," which conveys the solemnity and certainty of God's promises. By invoking the patriarchs, the speaker connects their present reality to the historical acts of God, affirming that God's promises transcend generations and are fulfilled in His perfect timing.

to give us
The phrase "to give us" highlights the gracious nature of God's gift. The land is not earned by the Israelites but is given by God as an act of grace. This underscores the theme of divine generosity and the unmerited favor that characterizes God's relationship with His people. It serves as a reminder that all blessings come from God and are to be received with gratitude and humility.

Then the priest
The role of the priest in ancient Israel was pivotal, serving as a mediator between God and the people. The Hebrew word for priest, "kohen," signifies one who is set apart for sacred duties. In the context of Deuteronomy, the priest's involvement underscores the sanctity of the offering process. Historically, priests were descendants of Aaron, tasked with maintaining the spiritual integrity of the nation. This phrase highlights the importance of spiritual leadership and the need for godly intermediaries in worship.

shall take the basket
The act of taking the basket is symbolic of receiving the worshiper's offering. The basket, likely woven from local materials, represents the fruits of the land and the labor of the people. In Hebrew culture, offerings were tangible expressions of gratitude and dependence on God. This action signifies the transfer of personal blessings back to God, acknowledging Him as the source of all provision. It is a reminder of the importance of giving back to God from what He has given us.

from your hands
This phrase emphasizes personal involvement and responsibility in worship. The offering is not a distant or impersonal act; it is something the worshiper physically presents. The Hebrew concept of "yad" (hand) often symbolizes power, action, and possession. By bringing the offering with their own hands, the Israelites demonstrated their active participation in the covenant relationship with God. It serves as a reminder that worship is not passive but requires personal engagement and sacrifice.

and place it before the altar
The altar was the central place of sacrifice and worship in Israelite religion. It was where offerings were made to God, symbolizing His presence and the people's devotion. The Hebrew word for altar, "mizbeach," comes from a root meaning "to sacrifice." Placing the offering before the altar signifies submission to God's will and acknowledgment of His sovereignty. It is a powerful image of surrender and dedication, reminding believers of the need to lay their lives before God in worship.

of the LORD your God
This phrase reaffirms the covenant relationship between God and Israel. The use of "LORD" (YHWH) is significant, as it is the personal name of God revealed to Moses, denoting His eternal and unchanging nature. "Your God" personalizes the relationship, emphasizing that the God of Israel is not a distant deity but a personal, covenant-keeping God. This relationship is foundational to the identity and faith of the Israelites, reminding them of God's faithfulness and their obligation to live in obedience to His commands.

“Then you are to declare”
This phrase sets the stage for a formal proclamation, a ritualistic declaration before God. The Hebrew root for "declare" is "נגד" (nagad), which implies making something known or manifest. In the context of ancient Israel, declarations were not mere recitations but profound acknowledgments of God's providence and faithfulness. This act of declaring is a reminder of the covenant relationship between God and His people, emphasizing the importance of verbal confession in worship and remembrance.

“before the LORD your God”
The phrase underscores the presence of God as the audience of this declaration. The Hebrew term for "LORD" is "יהוה" (YHWH), the sacred name of God, which signifies His eternal and unchanging nature. "Your God" personalizes the relationship, reminding the Israelites of their unique covenant with the Almighty. This setting before the LORD highlights the solemnity and sacredness of the act, as it is performed in the divine presence, reinforcing the idea that all of life is lived coram Deo, before the face of God.

“My father was a wandering Aramean”
This phrase refers to the patriarch Jacob, also known as Israel. The term "wandering" comes from the Hebrew "אֹבֵד" (oved), which can mean lost or perishing, indicating a state of vulnerability and dependence on God. "Aramean" connects Jacob to the region of Aram, reflecting his sojourn and familial ties there. This acknowledgment of humble beginnings serves as a reminder of God's grace in transforming a nomadic family into a great nation, emphasizing the theme of divine election and providence.

“and he went down to Egypt”
The journey to Egypt is a pivotal moment in Israel's history, marking the transition from a family to a nation. The phrase "went down" (Hebrew "יָרַד" - yarad) often signifies a movement to a place of trial or testing. Egypt, in this context, becomes both a place of refuge and a crucible for the Israelites. This movement is a reminder of God's sovereignty in using even adverse circumstances to fulfill His promises.

“with a few people”
This phrase highlights the small beginnings of the Israelite nation. The Hebrew "מְעַט" (me'at) means few or little, underscoring the miraculous nature of Israel's growth. It serves as a testament to God's power in multiplying and blessing His people despite their initial insignificance, reinforcing the biblical theme that God often chooses the weak and small to accomplish His purposes.

“and lived there”
The Hebrew word "גּוּר" (gur) for "lived" implies sojourning or dwelling temporarily. This reflects the transient nature of Israel's stay in Egypt, which was never meant to be permanent. It serves as a metaphor for the believer's life on earth, a temporary dwelling while awaiting the promised inheritance. This sojourning is a reminder of God's faithfulness in sustaining His people through periods of waiting and uncertainty.

“and became a great nation”
The transformation into a "great nation" (Hebrew "גּוֹי גָּדוֹל" - goy gadol) is a fulfillment of God's promise to Abraham. This phrase celebrates the miraculous growth and blessing of the Israelites, a testament to God's covenant faithfulness. It serves as an encouragement that God's promises, though delayed, are sure and will come to fruition in His perfect timing.

“powerful and numerous”
The Hebrew words "עָצוּם" (atzum) for "powerful" and "רָב" (rav) for "numerous" emphasize the strength and size of the nation that emerged from humble beginnings. This growth is attributed to God's blessing and serves as a reminder of His ability to bring about His purposes against all odds. It is an inspiration for believers to trust in God's power to multiply and strengthen them in their spiritual journey.

But the Egyptians
The term "Egyptians" refers to the people of Egypt, a powerful and ancient civilization known for its advanced culture and formidable military. In the Hebrew context, Egypt often symbolizes oppression and bondage. Historically, Egypt was a place of refuge during famine, as seen in the account of Joseph, but it also became a place of enslavement for the Israelites. This duality highlights the transient nature of human alliances and the ultimate sovereignty of God over nations.

mistreated us
The Hebrew root for "mistreated" is "רָעַע" (ra'a), which conveys the idea of doing evil or causing harm. This word choice emphasizes the severity of the Egyptians' actions against the Israelites. It wasn't merely a matter of harsh treatment; it was a deliberate infliction of evil. This mistreatment serves as a reminder of the fallen nature of humanity and the need for divine intervention and justice.

and afflicted us
The word "afflicted" comes from the Hebrew "עָנָה" (anah), meaning to oppress or humble. This term suggests a systematic and intentional effort to break the spirit of the Israelites. The affliction was not just physical but also psychological, aiming to subdue and control. This reflects the broader biblical theme of suffering and endurance, where God's people are often tested and refined through trials.

putting us to hard labor
The phrase "hard labor" is derived from the Hebrew "עֲבֹדָה קָשָׁה" (avodah qashah), which indicates severe and rigorous work. This labor was not only physically demanding but also dehumanizing, stripping the Israelites of their dignity and freedom. In the biblical narrative, this hard labor is a precursor to the deliverance that God would provide, symbolizing the transition from slavery to freedom, from despair to hope. It serves as a powerful metaphor for the spiritual liberation that God offers to all who are oppressed by sin and the world.

So we called out
This phrase signifies a collective cry for help, indicating a communal act of desperation and faith. The Hebrew root for "called out" is "צָעַק" (tsa'aq), which often conveys a sense of crying out in distress or need. This reflects the Israelites' dependence on God during their time of suffering in Egypt. Historically, this cry represents the deep-seated hope and trust in God's deliverance, a theme that resonates throughout the Old Testament. It is a reminder of the power of prayer and the importance of turning to God in times of trouble.

to the LORD
The use of "the LORD" here is significant, as it refers to Yahweh, the covenant name of God. This name emphasizes God's eternal presence and faithfulness to His promises. In the context of Deuteronomy, it underscores the relationship between God and Israel, highlighting His role as their deliverer and protector. The invocation of Yahweh's name is a testament to the Israelites' recognition of His sovereignty and their reliance on His divine intervention.

the God of our fathers
This phrase connects the present generation of Israelites with their ancestors, Abraham, Isaac, and Jacob. It serves as a reminder of the covenantal promises made to the patriarchs and God's faithfulness across generations. The historical context here is crucial, as it reinforces the continuity of God's relationship with His people and His unwavering commitment to fulfill His promises. It inspires believers to trust in God's unchanging nature and His plans for their lives.

and the LORD heard our voice
The assurance that "the LORD heard" signifies God's attentiveness and responsiveness to the cries of His people. The Hebrew word for "heard" is "שָׁמַע" (shama), which implies not just hearing but also understanding and acting upon what is heard. This highlights God's compassion and willingness to intervene in human affairs. It is a powerful reminder that God is not distant or indifferent but is actively involved in the lives of His people, ready to respond to their needs.

and saw our affliction
The phrase "saw our affliction" emphasizes God's awareness of the Israelites' suffering. The Hebrew word for "saw" is "רָאָה" (ra'ah), which conveys a deep, perceptive understanding. This indicates that God is fully aware of the struggles and hardships faced by His people. The historical context of the Israelites' bondage in Egypt serves as a backdrop for this divine observation, illustrating God's empathy and His desire to bring about justice and deliverance.

our toil and oppression
The words "toil and oppression" describe the harsh conditions and forced labor the Israelites endured in Egypt. The Hebrew terms "עֲמָל" (amal) for "toil" and "לַחַץ" (lachats) for "oppression" paint a vivid picture of the physical and emotional burdens they faced. This acknowledgment of their suffering is crucial, as it sets the stage for God's redemptive action. It serves as a reminder that God is aware of the injustices in the world and is committed to bringing relief and liberation to those who are oppressed.

So the LORD
The phrase "the LORD" in Hebrew is "YHWH," the sacred and personal name of God, often rendered as Yahweh. This name signifies God's eternal existence and His covenantal faithfulness to His people. In the context of Deuteronomy, it emphasizes the personal relationship between God and Israel, underscoring His role as the divine deliverer. The use of "the LORD" here reminds us of God's sovereignty and His active involvement in the history of His people.

brought us out
The Hebrew verb "yatsa" is used here, meaning "to bring out" or "to lead forth." This action is central to the narrative of the Exodus, where God liberates the Israelites from slavery in Egypt. It signifies not just a physical relocation but a spiritual and communal transformation. The deliverance from Egypt is a foundational event in Israel's history, symbolizing God's power to save and His commitment to His promises.

of Egypt
Egypt, in the biblical context, represents a place of bondage and oppression. Historically, Egypt was a powerful and advanced civilization, but for the Israelites, it was a land of slavery. The mention of Egypt serves as a reminder of the past hardships and the miraculous nature of their deliverance. It also serves as a metaphor for any form of spiritual bondage from which God can deliver His people.

with a mighty hand
The phrase "mighty hand" is a metaphor for God's power and strength. In Hebrew, "yad chazakah" conveys the idea of an overwhelming force. This expression is often used in the Old Testament to describe God's intervention in human affairs, particularly in acts of salvation and judgment. It reassures believers of God's ability to overcome any obstacle and fulfill His purposes.

and an outstretched arm
The "outstretched arm" symbolizes God's readiness to act and His willingness to reach out to His people. In Hebrew, "zeroa netuyah" suggests an image of God actively working on behalf of Israel. This phrase complements "mighty hand," emphasizing both the power and the personal involvement of God in the deliverance process. It is a vivid reminder of God's proactive love and care.

with great terror
The term "great terror" refers to the awe-inspiring and fearsome nature of God's acts during the Exodus. In Hebrew, "mora gadol" conveys the idea of divine acts that instill fear and reverence. This phrase highlights the seriousness of God's intervention and the respect it commands. It serves as a reminder of God's holiness and the appropriate response of reverence and obedience from His people.

with signs and wonders
"Signs and wonders" are miraculous events that demonstrate God's power and authority. In Hebrew, "otot u'moftim" refers to the plagues and miracles performed during the Exodus. These acts served as evidence of God's supremacy over the gods of Egypt and His ability to control nature. For believers, they are a testament to God's ongoing power to intervene in the world and in individual lives, affirming His presence and purpose.

He brought us
This phrase emphasizes the divine initiative and guidance of God in the journey of the Israelites. The Hebrew root for "brought" is "yatsa," which means to go out or come forth. It signifies God's active role in delivering His people from bondage in Egypt and leading them to the Promised Land. This reflects the broader biblical theme of God as a deliverer and guide, underscoring His faithfulness and sovereignty in fulfilling His promises.

to this place
The "place" refers to the Promised Land, Canaan, which God had sworn to give to the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob. Historically, this land was significant due to its strategic location and fertility. Theologically, it represents the fulfillment of God's covenant promises. The journey to this place was not just a physical relocation but a spiritual pilgrimage, symbolizing the transition from slavery to freedom and from promise to fulfillment.

and gave us
The act of giving highlights God's grace and generosity. The Hebrew word "natan" is used here, which means to give, bestow, or grant. This underscores that the land was not earned by the Israelites' merit but was a gift from God, a testament to His covenantal love and faithfulness. It serves as a reminder of the unmerited favor that God bestows upon His people, a theme that resonates throughout Scripture.

this land
The land of Canaan is central to the identity and faith of Israel. It is not just a geographical location but a symbol of God's promise and blessing. Archaeological evidence supports the historical occupation of this region by the Israelites, aligning with biblical accounts. The land is a tangible expression of God's promise, a place where His people could live in relationship with Him, following His laws and experiencing His blessings.

a land flowing with milk and honey
This phrase is a vivid metaphor for abundance and prosperity. "Flowing" suggests an overflowing, continuous supply, indicating the fertility and richness of the land. "Milk" and "honey" represent the basic sustenance and sweetness of life, respectively. In the ancient Near Eastern context, these elements were symbols of agricultural prosperity and divine favor. This description serves as a reminder of God's provision and the blessings that come from living in obedience to Him. It also points forward to the spiritual abundance found in a relationship with God, fulfilled ultimately in the New Covenant through Christ.

And now
This phrase signifies a transition, a culmination of previous instructions and preparations. In the Hebrew context, it marks a moment of fulfillment and readiness. The Israelites, having journeyed through the wilderness, are now poised to enter the Promised Land. This phrase invites the reader to pause and recognize the significance of the present moment, a moment ordained by God.

behold
The Hebrew word for "behold" is often used to draw attention to something important. It is a call to witness and acknowledge the act of offering. In the biblical narrative, "behold" serves as an invitation to see God's hand at work, to recognize His provision and faithfulness. It is a reminder to the Israelites and to us today to be aware of God's presence and blessings.

I have brought
This phrase indicates personal action and responsibility. The act of bringing the firstfruits is a tangible expression of obedience and gratitude. It reflects the individual's acknowledgment of God's sovereignty and provision. In the ancient Near Eastern context, bringing offerings was a common practice, but for the Israelites, it was a covenantal act, a demonstration of their unique relationship with Yahweh.

the firstfruits
The concept of firstfruits is deeply rooted in the agricultural society of ancient Israel. The Hebrew term refers to the initial yield of the harvest, symbolizing the best and the first of what God has provided. Offering the firstfruits was an act of faith, trusting that God would continue to provide. It was also a declaration of God's ownership over the land and its produce, acknowledging Him as the ultimate source of all blessings.

of the land
This phrase emphasizes the connection between the people and the Promised Land. The land was a gift from God, a fulfillment of His promise to the patriarchs. It was not just a physical territory but a place of divine inheritance and blessing. The land was to be a constant reminder of God's faithfulness and the covenant relationship between Him and His people.

that you, O LORD
Here, the personal name of God, Yahweh, is invoked, highlighting the intimate and covenantal relationship between God and Israel. The use of "O LORD" signifies reverence and acknowledgment of God's authority and benevolence. It is a reminder that all blessings come from Him, and He is the rightful recipient of worship and gratitude.

have given me
This phrase underscores the grace and generosity of God. The land and its produce are gifts from God, not earned by human effort but granted by divine favor. It reflects the biblical principle that every good and perfect gift comes from above (James 1:17). This acknowledgment fosters a spirit of humility and thankfulness, recognizing that all we have is by God's grace.

So you shall rejoice
The Hebrew word for "rejoice" is שָׂמַח (samach), which conveys a deep sense of joy and gladness. In the context of Deuteronomy, this command to rejoice is not merely an emotional response but an act of worship and gratitude. The Israelites are reminded to celebrate the blessings and provisions of God, acknowledging His sovereignty and goodness. This joy is a reflection of a heart aligned with God's will, recognizing His hand in every aspect of life.

together with the Levite
The Levites were the priestly tribe in Israel, set apart for religious duties and service in the temple. They did not receive a land inheritance like the other tribes, as their inheritance was the Lord Himself (Numbers 18:20). Including the Levites in this celebration underscores the communal nature of worship and thanksgiving. It highlights the importance of supporting those who dedicate their lives to spiritual service and ensuring they partake in the blessings of the community.

and the foreigner dwelling among you
The Hebrew term for "foreigner" is גֵּר (ger), referring to a non-Israelite residing within the community. God's command to include the foreigner in the celebration is a profound statement of inclusivity and compassion. It reflects God's heart for all nations and His desire for Israel to be a light to the Gentiles. This inclusion serves as a reminder of the universal scope of God's love and the call for His people to extend grace and hospitality to all.

in all the good things
The phrase "good things" in Hebrew is טוֹב (tov), which encompasses the material and spiritual blessings bestowed by God. This includes the produce of the land, the prosperity of the household, and the peace within the community. Recognizing "all the good things" is an exercise in gratitude, acknowledging that every blessing is a gift from God. It encourages believers to cultivate a heart of thankfulness, seeing God's provision in every aspect of life.

that the LORD your God has given to you
The name "LORD" in Hebrew is יְהוָה (YHWH), the covenant name of God, emphasizing His eternal and unchanging nature. The phrase "your God" personalizes this relationship, reminding the Israelites of their unique covenant with Him. The acknowledgment that these blessings are "given" by God reinforces the concept of divine grace. It is not by human effort or merit that these blessings are received, but by God's generous and loving provision.

and your household
The term "household" in Hebrew is בַּיִת (bayit), which can refer to both the physical dwelling and the family unit. This inclusion signifies that God's blessings are meant to permeate every aspect of life, affecting not just the individual but the entire family. It underscores the importance of family in God's design and the role of the household as a center of worship and gratitude. The household becomes a microcosm of the larger community, reflecting God's goodness and faithfulness.

When you have finished tithing
The Hebrew root for "tithing" is "ma'aser," which means a tenth part. Tithing was an essential practice in ancient Israel, reflecting obedience and gratitude to God. It was a tangible acknowledgment that all provisions come from Him. The act of tithing was not merely a financial transaction but a spiritual discipline that cultivated a heart of generosity and trust in God's provision.

all the tenth of your produce
The phrase emphasizes the completeness of the tithe, indicating that nothing should be withheld. The "produce" refers to the agricultural yield, which was the primary source of sustenance and economy in ancient Israel. This command underscores the principle of giving from one's firstfruits, a practice that acknowledges God's sovereignty over the land and its bounty.

in the third year, the year of the tithe
The "third year" was designated as a special year for tithing, known as the "year of the tithe." This was a time when the tithe was specifically directed towards supporting the Levites, foreigners, orphans, and widows. This practice highlights the cyclical nature of God's provision and the importance of community support and care for the vulnerable.

you are to give it to the Levite
The Levites were the priestly tribe, set apart for religious duties and service in the temple. They did not have an inheritance of land like the other tribes, so they relied on the tithes for their sustenance. This provision ensured that those who served God and the community were cared for, reflecting the communal responsibility to support spiritual leadership.

the foreigner, the fatherless, and the widow
These groups represent the marginalized and vulnerable in society. God's command to provide for them through the tithe demonstrates His heart for justice and compassion. It is a call for the community to reflect God's character by ensuring that no one is left in need, embodying the love and care that God has for all His people.

so that they may eat in your towns and be satisfied
The ultimate goal of this command is satisfaction and provision for all, ensuring that every member of the community has enough to eat. This reflects the biblical principle of shalom, where peace and wholeness are achieved through justice and righteousness. It is a reminder that God's provision is abundant and meant to be shared, fostering a community where everyone can thrive.

Then you shall say before the LORD your God
This phrase emphasizes the act of verbal confession and acknowledgment before God. In the Hebrew context, speaking before the LORD signifies a solemn declaration, a covenantal act that is both personal and communal. The Israelites were to recognize God's sovereignty and their accountability to Him. This public declaration underscores the importance of transparency and integrity in one's relationship with God, reflecting a heart aligned with His will.

I have removed from my house the sacred portion
The "sacred portion" refers to the tithe, a tenth of one's produce, which was set apart for God. The Hebrew root for "sacred" (קָדַשׁ, qadash) implies something consecrated or holy. By removing it from their house, the Israelites demonstrated obedience and reverence, acknowledging that all they possessed was ultimately God's provision. This act of setting apart what is holy serves as a reminder of the call to live a life dedicated to God, prioritizing His commands over personal gain.

and have given it to the Levite, the foreigner, the fatherless, and the widow
This phrase highlights the social justice aspect of the law. The Levites, who had no inheritance of land, relied on the tithes for sustenance. The inclusion of the foreigner, fatherless, and widow reflects God's heart for the marginalized and vulnerable. The Hebrew culture was deeply communal, and this command ensured that the community cared for all its members. It serves as a timeless reminder of the Christian duty to love and serve others, especially those in need, as an expression of God's love.

according to all the commandments You have given me
This phrase underscores the comprehensive nature of God's law. The Israelites were to follow God's commandments fully, not selectively. The Hebrew word for "commandments" (מִצְוָה, mitzvah) conveys a sense of divine obligation. This reflects the belief that God's laws are not burdensome but are given for the well-being of His people. It challenges believers to embrace God's commands wholeheartedly, trusting in His wisdom and goodness.

I have not transgressed or forgotten Your commandments
Here, the speaker affirms their faithfulness and mindfulness in observing God's laws. The Hebrew word for "transgressed" (עָבַר, avar) means to pass over or go beyond, indicating a deliberate act of disobedience. "Forgotten" (שָׁכַח, shakach) suggests neglect or disregard. This declaration is a testament to the importance of intentionality in one's spiritual walk. It inspires believers to remain vigilant and committed to God's Word, continually seeking to align their lives with His truth.

I have not eaten any of the sacred portion while in mourning
The phrase "sacred portion" refers to the tithe or offering set apart for God, a practice deeply rooted in the Hebrew tradition of dedicating the firstfruits to the Lord. The Hebrew word for "sacred" is "qodesh," which signifies something holy or set apart. In ancient Israel, consuming the sacred portion during mourning was prohibited because mourning was associated with death and impurity. This reflects a broader biblical principle that God’s offerings should be handled with reverence and purity, emphasizing the separation between life and death, holiness and impurity.

nor have I removed any of it while unclean
The concept of "unclean" in Hebrew, "tame," encompasses a state of ritual impurity that could arise from various causes, such as contact with a corpse or certain diseases. The Israelites were commanded to maintain ritual purity, especially when handling offerings. This requirement underscores the importance of approaching God with a pure heart and clean hands, a theme echoed throughout Scripture. It serves as a reminder of the holiness of God and the need for His people to be set apart in their conduct and worship.

nor have I offered any of it to the dead
Offering to the dead was a practice associated with pagan rituals and ancestor worship, which God strictly forbade for the Israelites. The Hebrew culture was distinct in its monotheistic worship, and this prohibition reinforced the exclusivity of worship due to Yahweh alone. This phrase highlights the importance of fidelity to God and the rejection of syncretism, which could lead the Israelites away from true worship.

I have obeyed the voice of the LORD my God
Obedience to God’s voice is a central theme in Deuteronomy and the entire biblical narrative. The Hebrew word for "obeyed" is "shama," which means to hear, listen, and act upon what is heard. This reflects a holistic understanding of obedience that involves attentive listening and responsive action. It is a call to live in covenant faithfulness, recognizing God’s authority and responding to His commands with a willing heart.

I have done all that You commanded me
This declaration of compliance with God’s commands is a testament to the covenant relationship between God and His people. The Hebrew word for "commanded" is "tsavah," which implies a directive given with authority. The Israelites’ commitment to doing all that God commanded was a demonstration of their love and loyalty to Him. It serves as an inspirational model for believers today, encouraging them to live in accordance with God’s will, fully trusting in His wisdom and guidance.

Look down
The Hebrew root for "look down" is "נבט" (nabat), which conveys a sense of attentive observation. This phrase is a plea for God’s active engagement and oversight. It reflects the Israelites' understanding of God as a personal deity who is not distant but intimately involved in the affairs of His people. The act of looking down implies care and concern, suggesting that God is not only aware of their situation but is also ready to intervene and bless.

from Your holy habitation
The term "holy habitation" refers to the sacred dwelling place of God. In the ancient Near Eastern context, this would be understood as the heavenly realm, distinct from the earthly domain. The holiness of God's habitation underscores His purity and separateness from sin. It is a reminder of the divine nature of God, who, though transcendent, chooses to engage with His creation. This phrase reassures the Israelites of God's sovereign power and His ability to fulfill His promises.

from heaven
Heaven is depicted as the ultimate seat of divine authority and power. In biblical cosmology, heaven is not just a physical location but a realm of perfect order and divine will. The invocation of heaven emphasizes the majesty and omnipotence of God, reinforcing the belief that His blessings are not limited by earthly constraints. It is a call for divine intervention that transcends human limitations.

and bless Your people Israel
The word "bless" (ברך, barak) in Hebrew carries the connotation of endowing with favor and prosperity. This request for blessing is not just for material wealth but encompasses spiritual well-being and covenantal faithfulness. "Your people Israel" highlights the special relationship between God and the nation of Israel, chosen to be His people and recipients of His promises. This phrase reflects the covenantal theology central to Deuteronomy, where Israel's identity and destiny are intertwined with God's promises.

and the land You have given us
The land is a tangible sign of God's promise and faithfulness. It is not merely a physical territory but a gift from God, symbolizing His provision and care. The land is integral to Israel's identity and mission, serving as the stage for their covenantal relationship with God. This phrase acknowledges God's sovereignty in granting the land and the responsibility of the Israelites to steward it according to His laws.

as You swore to our fathers
This phrase recalls the Abrahamic covenant, where God swore to give the land to Abraham and his descendants. It emphasizes the continuity of God's promises across generations, reinforcing the faithfulness of God to His word. The reference to "our fathers" connects the present generation to their ancestors, creating a sense of historical continuity and shared destiny.

a land flowing with milk and honey
This vivid imagery describes the fertility and abundance of the Promised Land. "Milk and honey" symbolize prosperity, sustenance, and divine blessing. The phrase evokes a vision of a land that is not only sufficient for survival but abundant in resources, reflecting God's generous provision. It serves as a reminder of the goodness and faithfulness of God in fulfilling His promises to His people.

Obey the LORD’s Commands

This day
The phrase "This day" signifies a pivotal moment in the life of the Israelites. It marks a specific time when they are called to renew their commitment to God's commandments. In the Hebrew context, "this day" (הַיּוֹם, hayom) often emphasizes immediacy and urgency, urging the people to act without delay. It serves as a reminder that obedience to God is not a future endeavor but a present responsibility. Historically, this reflects the moment when the Israelites are on the brink of entering the Promised Land, a time of transition and fulfillment of God's promises.

the LORD your God
This phrase underscores the personal relationship between the Israelites and Yahweh. "LORD" (יהוה, YHWH) is the sacred name of God, often rendered as "Yahweh," which signifies His eternal presence and covenant faithfulness. "Your God" personalizes this relationship, indicating that Yahweh is not a distant deity but one who is intimately involved with His people. This reflects the covenantal bond established at Sinai, where God chose Israel as His treasured possession.

commands you
The word "commands" (מְצַוְּךָ, metzavkha) indicates a directive from a higher authority. In the biblical context, God's commands are not mere suggestions but divine imperatives that require obedience. This reflects the theocratic nature of Israel's society, where God's law is the ultimate standard for life and conduct. The commands are given for the well-being of the people, guiding them in righteousness and justice.

to keep
The Hebrew word for "to keep" (לִשְׁמֹר, lishmor) implies more than mere observance; it suggests guarding, protecting, and cherishing the commandments. This involves a heart commitment to uphold God's laws diligently. The concept of "keeping" is central to the covenant relationship, where faithfulness to God's word is a sign of loyalty and love.

these statutes and ordinances
"Statutes" (חֻקִּים, chukim) and "ordinances" (מִשְׁפָּטִים, mishpatim) refer to different aspects of God's law. Statutes are decrees that may not have an obvious rationale but are to be followed out of trust in God's wisdom. Ordinances are judgments or decisions that often relate to social justice and ethical behavior. Together, they encompass the comprehensive nature of God's law, covering both religious and moral aspects of life.

with all your heart and with all your soul
This phrase calls for wholehearted devotion and commitment. "Heart" (לֵבָב, levav) in Hebrew culture represents the center of one's thoughts, emotions, and will. "Soul" (נֶפֶשׁ, nephesh) refers to the entire being or life force. The call to obey with all one's heart and soul emphasizes total dedication to God, leaving no room for half-heartedness. It reflects the Shema (Deuteronomy 6:5), which commands love for God with every aspect of one's being, highlighting the depth of relationship God desires with His people.

You have declared
This phrase signifies a formal proclamation or acknowledgment. In the Hebrew context, the word used here is "אָמַר" (amar), which means to say, speak, or declare. This declaration is not merely a verbal acknowledgment but a covenantal commitment. It reflects the Israelites' conscious decision to affirm their allegiance to God, reminiscent of ancient Near Eastern treaty practices where vassals would declare loyalty to their suzerain.

this day
The phrase "this day" emphasizes the immediacy and present reality of the commitment. It is a reminder that the covenant with God is not just a historical event but a living, ongoing relationship. In the biblical narrative, "this day" often marks significant moments of decision and covenant renewal, underscoring the importance of the present moment in the life of faith.

that the LORD
Here, "the LORD" refers to Yahweh, the personal name of God revealed to Moses. This name signifies God's eternal presence and covenant faithfulness. The use of "the LORD" in this context highlights the personal and relational nature of the covenant, distinguishing Yahweh from the impersonal deities of surrounding nations.

is your God
This phrase establishes a personal relationship between the Israelites and Yahweh. The possessive "your" indicates a unique and exclusive relationship, akin to a marriage covenant. It underscores the idea that God is not just a deity among many but the one true God who has chosen Israel as His people.

and that you will walk in His ways
"Walk" in Hebrew is "הָלַךְ" (halak), which implies a way of life or conduct. To "walk in His ways" means to live according to God's commandments and statutes. This phrase calls for a holistic lifestyle that reflects God's character and purposes, emphasizing obedience and faithfulness as integral to the covenant relationship.

and keep His statutes
"Statutes" refers to the decrees or laws given by God. The Hebrew word "חֻקִּים" (chuqqim) suggests something prescribed or appointed. Keeping God's statutes involves more than mere legal adherence; it is an expression of love and devotion, recognizing God's wisdom and authority.

and commandments
The term "commandments" is derived from the Hebrew "מִצְוֹת" (mitzvot), which are the specific directives given by God. These commandments are not burdensome but are intended to guide the people into a life of blessing and righteousness. They reflect God's moral and ethical standards, calling His people to a higher way of living.

and ordinances
"Ordinances" in Hebrew is "מִשְׁפָּטִים" (mishpatim), which refers to judgments or legal decisions. These are the practical applications of God's law in everyday life, ensuring justice and equity within the community. Observing God's ordinances is a demonstration of His people's commitment to justice and righteousness.

and listen to His voice
To "listen" in Hebrew is "שָׁמַע" (shama), which means to hear, listen, or obey. Listening to God's voice implies an active, attentive, and responsive posture. It is not just about hearing words but involves a readiness to act upon them. This phrase encapsulates the essence of a covenant relationship, where God's people are called to be attentive and obedient to His guidance and direction.

And the LORD has declared
The phrase begins with a divine proclamation, emphasizing the authority and sovereignty of God. The Hebrew root for "declared" is "אָמַר" (amar), which means to say, speak, or command. This indicates not just a casual statement but a formal and binding declaration from God Himself. Historically, this reflects the covenant relationship between God and Israel, where God speaks directly to His chosen people, affirming His commitment and expectations.

this day
The immediacy of "this day" underscores the present reality and urgency of the covenant. It is a reminder that God's promises and commands are not just historical or future-oriented but are relevant and binding in the present moment. This phrase calls the Israelites to recognize the significance of the current moment in their relationship with God.

that you are His people
This phrase identifies the Israelites as belonging to God, highlighting a relationship of ownership and care. The Hebrew word for "people" is "עַם" (am), which signifies a collective group bound by common identity and purpose. In the biblical context, being God's people means being set apart for His purposes, reflecting His character and values in the world.

His treasured possession
The term "treasured possession" comes from the Hebrew "סְגֻלָּה" (segullah), which denotes a special treasure or valued property. This conveys the idea of Israel being uniquely cherished by God, not because of their merit but because of His love and choice. Archaeologically, this reflects the ancient Near Eastern practice where kings would have personal treasures distinct from the general wealth of the kingdom, symbolizing the special status of Israel among the nations.

as He promised
This phrase points to the faithfulness of God in fulfilling His promises. The Hebrew root "דָּבַר" (dabar) for "promised" implies a word or matter that is established and reliable. Scripturally, it connects to the Abrahamic covenant, where God promised to make Israel a great nation. It reassures the Israelites of God's unchanging nature and His commitment to His word.

and that you are to keep
The call "to keep" is derived from the Hebrew "שָׁמַר" (shamar), meaning to guard, observe, or give heed. This implies active engagement and diligence in following God's commandments. It is not a passive acknowledgment but a dynamic, ongoing responsibility to live according to God's standards.

all His commandments
The phrase "all His commandments" emphasizes the comprehensive nature of God's law. The Hebrew "מִצְוָה" (mitzvah) for "commandments" refers to the directives given by God for righteous living. Historically, this reflects the covenantal stipulations given at Sinai, which were meant to guide Israel in their relationship with God and each other. It underscores the holistic nature of obedience, where every aspect of life is to be aligned with God's will.

and that He will set you high above all the nations
This phrase emphasizes God's sovereign choice and His covenantal promise to Israel. The Hebrew root for "set you high" is "נָתַן" (natan), which means to give or bestow. This indicates a divine elevation, not based on Israel's merit but on God's grace. Historically, Israel's elevation above other nations was not just in terms of military or economic power but in spiritual and moral standing, as they were chosen to be a light to the Gentiles (Isaiah 49:6).

He has made
The phrase underscores God's role as the Creator of all nations. The Hebrew word "עָשָׂה" (asah) means to make or do, highlighting God's active involvement in the formation of nations. This reminds us of the biblical worldview that all nations exist under God's sovereign will and purpose, and Israel's unique role was part of His divine plan.

for praise, fame, and honor
These three words reflect the intended outcome of Israel's elevated status. "Praise" (תְּהִלָּה, tehillah) suggests a reputation that brings glory to God. "Fame" (שֵׁם, shem) implies a name or renown that is recognized by others. "Honor" (תִּפְאָרָה, tiferet) conveys a sense of beauty or splendor. Together, they indicate that Israel's distinction was meant to reflect God's glory and character to the world, serving as a testimony to His greatness.

and that you will be a holy people
The term "holy" (קָדוֹשׁ, qadosh) means set apart or consecrated. Israel's holiness was not just ritualistic but encompassed their entire way of life, including moral and ethical behavior. This holiness was a reflection of God's own nature (Leviticus 19:2) and was intended to set Israel apart from the surrounding nations, serving as a model of God's righteousness.

to the LORD your God
This phrase emphasizes the personal relationship between Israel and Yahweh. The use of "your God" (אֱלֹהֶיךָ, Eloheikha) signifies a covenantal bond, reminding Israel of their unique identity as God's chosen people. It also implies accountability, as their status and blessings were contingent upon their faithfulness to God.

as He has promised
The word "promised" (דִּבֶּר, diber) refers to God's spoken word or declaration. This highlights the faithfulness of God to His covenant promises, which were given to the patriarchs Abraham, Isaac, and Jacob. It reassures Israel that their future is secure, not because of their own strength, but because of God's unchanging word and commitment.

This is a draft of the Berean Study Bible. Please send all comments and recommendations to bereanstudybible@aol.com.



Bible Hub


Deuteronomy 25
Top of Page
Top of Page