Deuteronomy 27
Berean Study Bible

The Altar on Mount Ebal

Then Moses and the elders of Israel
This phrase highlights the leadership structure of ancient Israel. Moses, as the primary leader and prophet, is accompanied by the elders, who represent the tribal leadership and wisdom of the community. The Hebrew word for "elders" is "זְקֵנִים" (zeqenim), which implies not only age but also authority and respect. This collective leadership underscores the importance of communal guidance and accountability in following God's laws. Historically, this reflects a society where decisions and commands are not made in isolation but through a council, ensuring that the directives are in line with the community's values and God's will.

commanded the people
The act of commanding here is significant. The Hebrew root "צָוָה" (tsavah) means to give an order or charge. This is not a suggestion but a directive that carries the weight of divine authority. The use of "commanded" indicates the seriousness and non-negotiable nature of the instructions being given. In the context of Deuteronomy, this command is part of the covenant renewal process, where the people of Israel are reminded of their obligations to God as they prepare to enter the Promised Land.

Keep all the commandments
The word "keep" is translated from the Hebrew "שָׁמַר" (shamar), which means to guard, observe, or give heed. It implies an active, diligent, and careful attention to the commandments. This is not a passive observance but a vigilant and intentional practice. The phrase "all the commandments" emphasizes the comprehensive nature of the law. It is not enough to follow some; the expectation is total obedience. This reflects the holistic nature of the covenant relationship between God and Israel, where every aspect of life is to be lived in accordance with God's will.

that I am giving you today
The immediacy of "today" underscores the urgency and relevance of the commandments. The phrase "I am giving" is a present continuous action, indicating that God's law is a living and active gift to His people. The Hebrew root "נָתַן" (natan) means to give, bestow, or grant, suggesting that the commandments are a divine gift meant for the benefit and guidance of the people. The use of "today" also serves as a reminder that God's word is always timely and applicable, calling for a response in the present moment. This reflects the ongoing nature of God's covenant with His people, which requires daily commitment and renewal.

And on the day
This phrase sets a specific time frame, indicating a moment of significant action and transition. In the Hebrew context, "day" (יוֹם, yom) often signifies not just a 24-hour period but a divinely appointed time. This highlights the importance of timing in God's plan, reminding believers that God orchestrates events in His perfect timing.

you cross the Jordan
The Jordan River is a critical geographical and spiritual boundary for the Israelites. Crossing it symbolizes entering into the promises of God, a transition from the wilderness into the Promised Land. Historically, the Jordan was a formidable barrier, and crossing it required faith and obedience. This act is a metaphor for believers stepping into their God-given destinies, leaving behind past struggles and embracing new beginnings.

into the land
The "land" refers to Canaan, the Promised Land, a central theme in the Old Testament. It represents God's covenant faithfulness and the fulfillment of His promises to Abraham, Isaac, and Jacob. For Christians, it symbolizes the spiritual inheritance and abundant life promised through faith in Christ.

the LORD your God is giving you
This phrase emphasizes the divine origin of the gift. The land is not earned by the Israelites' merit but is a gracious gift from God. The Hebrew word for "giving" (נָתַן, natan) implies a continuous action, suggesting that God's provision is ongoing. This reflects the Christian belief in grace, where salvation and blessings are gifts from God, not based on human effort.

you are to set up
This command involves action and preparation. The Hebrew root (קוּם, qum) means to establish or erect, indicating a deliberate and purposeful act. It underscores the importance of obedience and preparation in receiving God's promises. For believers, it is a call to actively participate in God's work and prepare their hearts for His blessings.

large stones
Stones in biblical times were often used as memorials or altars. These "large stones" serve as a physical reminder of God's covenant and faithfulness. Archaeologically, such stones have been found, confirming the biblical narrative. Spiritually, they represent the enduring nature of God's promises and the importance of remembering His works in our lives.

and coat them with plaster
The act of coating with plaster (שִׂיד, sid) was a common practice to prepare surfaces for writing. This indicates that the stones were to be inscribed with the law, making it visible and permanent. It symbolizes the importance of God's Word being clearly displayed and accessible, a reminder for believers to keep God's commandments at the forefront of their lives.

Write on them all the words of this law
The act of writing the law on stones signifies the permanence and unchanging nature of God's commandments. In Hebrew, the word for "write" is "כָּתַב" (katav), which implies inscribing or engraving, suggesting a deep, lasting impression. This act is a physical manifestation of the covenant between God and Israel, emphasizing the importance of the law in guiding the moral and spiritual life of the people. It serves as a reminder that God's word is to be internalized and lived out daily.

when you have crossed over
This phrase marks a significant transition for the Israelites, moving from the wilderness into the Promised Land. The Hebrew root "עָבַר" (avar) means to pass over or through, symbolizing not just a physical crossing but a spiritual and covenantal transition. It represents a new chapter in the life of the nation, where they are called to live out their identity as God's chosen people in a new land.

so that you may enter the land
The purpose of writing the law is directly linked to entering the land. The Hebrew word for "enter" is "בּוֹא" (bo), which conveys the idea of coming into a place of rest and fulfillment. This entry is conditional upon obedience to God's law, highlighting the covenantal relationship where blessings are tied to faithfulness.

the LORD your God is giving you
This phrase underscores the divine initiative and grace in the gift of the land. The name "LORD" (YHWH) is the covenant name of God, emphasizing His faithfulness and sovereignty. The verb "giving" (נָתַן, natan) indicates a continuous action, suggesting that the land is not just a one-time gift but an ongoing provision from God, contingent upon Israel's obedience.

a land flowing with milk and honey
This description paints a picture of abundance and prosperity. The phrase "flowing with milk and honey" is a metaphor for fertility and plenty, indicating a land rich in resources. Historically, this reflects the agricultural richness of Canaan, a land capable of sustaining the nation. Spiritually, it symbolizes the blessings and abundance found in living according to God's will.

just as the LORD, the God of your fathers, promised you
This phrase connects the present generation with the patriarchs—Abraham, Isaac, and Jacob—highlighting the continuity of God's promises. The Hebrew word for "promised" (דָּבַר, dabar) also means to speak, indicating that God's word is as good as His promise. This assurance of God's faithfulness serves as a foundation for trust and obedience, reminding the Israelites that God's promises are sure and steadfast across generations.

And when you have crossed the Jordan
The phrase "crossed the Jordan" signifies a pivotal moment for the Israelites, marking their transition from the wilderness into the Promised Land. The Jordan River, a significant geographical and spiritual boundary, represents a passage from a period of wandering to a time of fulfillment of God's promises. In Hebrew, "Jordan" (יַרְדֵּן, Yarden) is derived from a root meaning "to descend," symbolizing humility and submission to God's will as the Israelites enter a new chapter in their covenant relationship with Him.

you are to set up these stones
Setting up stones was a common ancient practice for commemorating significant events or covenants. These stones served as a physical and enduring testimony to the Israelites' commitment to God's law. In the Hebrew context, stones (אֲבָנִים, avanim) often symbolize strength and permanence, reflecting the enduring nature of God's commandments and the importance of remembering His acts and promises.

on Mount Ebal
Mount Ebal, located in the heart of the Promised Land, holds significant theological and covenantal importance. It is one of the two mountains, along with Mount Gerizim, where the Israelites were to pronounce blessings and curses. The choice of Mount Ebal for setting up the stones underscores the reality of the covenant: the blessings of obedience and the consequences of disobedience. Archaeological evidence suggests that Mount Ebal was a site of ancient worship, reinforcing its role as a place of covenant renewal.

as I am commanding you today
This phrase emphasizes the immediacy and authority of God's command. The use of "today" (הַיּוֹם, hayom) in Hebrew underscores the urgency and relevance of God's instructions, reminding the Israelites that obedience is not a future consideration but a present responsibility. It reflects the ongoing nature of God's covenant with His people, requiring daily commitment and action.

and you are to coat them with plaster
Coating the stones with plaster (שִׂיד, sid) served a practical and symbolic purpose. Practically, it provided a smooth surface for inscribing the law, ensuring its visibility and legibility. Symbolically, the act of plastering represents purity and preparation, akin to the purification rituals in the Hebrew tradition. This preparation of the stones signifies the readiness of the Israelites to receive and uphold God's law as they enter the land He promised them.

And there you are to build an altar
The directive to build an altar is significant in the Hebrew tradition, as altars were central to worship and sacrifice. The Hebrew word for altar, "mizbeach," comes from a root meaning "to slaughter," indicating its primary function for sacrifices. In the context of Deuteronomy, this command underscores the importance of establishing a place dedicated to God, signifying His presence and the people's commitment to Him. The act of building an altar is both a physical and spiritual preparation for worship, symbolizing obedience and reverence.

to the LORD your God
This phrase emphasizes the personal relationship between the Israelites and Yahweh. The use of "LORD" in all caps in English translations represents the Tetragrammaton, YHWH, the sacred and personal name of God revealed to Moses. It signifies a covenant relationship, reminding the Israelites of their unique identity as God's chosen people. The phrase "your God" personalizes this relationship, indicating that the altar is not just for any deity, but specifically for Yahweh, who has delivered and sustained them.

an altar of stones
The use of stones for the altar is significant both practically and symbolically. Stones are natural, enduring, and unhewn, representing purity and the unaltered creation of God. In ancient Near Eastern cultures, stone altars were common, but the Israelites were instructed to use uncut stones, setting their worship apart from pagan practices. This command reflects a return to simplicity and authenticity in worship, avoiding the idolatrous practices of surrounding nations.

You must not use an iron tool on them
The prohibition against using iron tools on the stones of the altar is a call to maintain the altar's sanctity and purity. Iron tools, often associated with warfare and human craftsmanship, could symbolize human pride and intervention. By using unhewn stones, the Israelites were reminded that their worship should be free from human manipulation and should reflect God's creation as it is. This command also serves as a metaphor for the purity and holiness required in approaching God, emphasizing that worship should be untainted by human sinfulness or pride.

You are to build
The directive to "build" signifies an active participation in the worship and obedience to God. The Hebrew root word for "build" is "בָּנָה" (banah), which implies not just construction but also establishing and creating something enduring. This command reflects the Israelites' role in establishing a place of worship that honors God, emphasizing their responsibility in maintaining a covenant relationship with Him.

the altar of the LORD your God
The "altar" (מִזְבֵּחַ, mizbeach) is a sacred structure for offering sacrifices. In ancient Israel, altars were central to worship and symbolized communion with God. The phrase "of the LORD your God" underscores the personal relationship between the Israelites and Yahweh, their covenant God. It is a reminder that their worship is directed to the one true God who delivered them from Egypt and established them as His people.

with uncut stones
The use of "uncut stones" (אֲבָנִים שְׁלֵמוֹת, avanim shelemot) is significant. These stones, untouched by iron tools, symbolize purity and the natural creation of God. The command to use uncut stones reflects a desire for authenticity and humility in worship, avoiding human pride and craftsmanship that might detract from the divine nature of the altar. This practice also aligns with the broader biblical theme of holiness and separation from pagan practices, which often involved elaborate altars.

and offer burnt offerings
The "burnt offerings" (עוֹלוֹת, olot) were sacrifices completely consumed by fire, symbolizing total dedication and surrender to God. This act of worship was a means of atonement and a demonstration of the worshiper's devotion. The offering of burnt sacrifices on the altar signifies the Israelites' acknowledgment of God's sovereignty and their dependence on His grace and mercy.

on it to the LORD your God
The repetition of "to the LORD your God" emphasizes the exclusivity of worship owed to Yahweh. It serves as a reminder of the covenant relationship and the requirement for the Israelites to remain faithful to God alone. This phrase reinforces the idea that all acts of worship and sacrifice are to be directed solely to God, who is the source of their identity and blessings.

There you are to sacrifice
The Hebrew root for "sacrifice" is זָבַח (zabach), which means to slaughter for sacrifice. In the ancient Israelite context, sacrifices were central to worship and covenant relationship with God. This act of sacrifice was not merely a ritual but a profound expression of devotion and obedience. It signified the people's acknowledgment of God's sovereignty and their dependence on Him. The location "there" refers to the place God designated for worship, emphasizing the importance of worshiping God in the manner and place He prescribes.

your peace offerings
The term "peace offerings" comes from the Hebrew שְׁלָמִים (shelamim), which is derived from שָׁלוֹם (shalom), meaning peace, wholeness, or completeness. Peace offerings were unique in that they were voluntary and symbolized fellowship and communion with God. They were expressions of gratitude, vows, or freewill offerings, highlighting the relational aspect of worship. This offering allowed the worshiper to share a meal with God, symbolizing reconciliation and harmony.

eating them
Eating the peace offerings was a communal act that involved the worshiper, the priest, and symbolically, God Himself. This act of eating signified acceptance and participation in the blessings of the covenant. It was a tangible reminder of God's provision and the joy of being in right relationship with Him. The communal meal reinforced the idea of unity and fellowship among the people and with God.

and rejoicing
The Hebrew word for "rejoicing" is שָׂמַח (samach), which conveys a sense of joy, gladness, and delight. Rejoicing in this context is not merely an emotional response but a commanded act of worship. It reflects the joy that comes from being in God's presence and experiencing His blessings. This joy is a fruit of obedience and a testament to the goodness and faithfulness of God.

in the presence of the LORD your God
The phrase "in the presence of the LORD your God" underscores the personal and covenantal relationship between God and His people. The Hebrew word for "presence" is פָּנִים (panim), often translated as "face." This indicates a direct and intimate encounter with God. Worship in His presence is a privilege and a reminder of His holiness and nearness. It calls the worshiper to a posture of reverence, gratitude, and joy, acknowledging that all blessings and peace come from Him.

And you shall write
This phrase commands the Israelites to engage in the act of writing, which in the ancient Near Eastern context, was a significant means of preserving and transmitting important information. The Hebrew word used here is "כָּתַב" (kathab), which implies engraving or inscribing. This act of writing was not merely for record-keeping but was a divine mandate to ensure that God's laws were permanently etched into the consciousness of the people. The emphasis on writing underscores the importance of the law and its role in guiding the community.

very clearly
The Hebrew phrase "בָּאֵר הֵיטֵב" (ba'er hetev) translates to "very clearly" or "distinctly." This indicates that the writing was to be done in a manner that was easily readable and understandable by all. The clarity of the law was crucial for its observance, as it left no room for ambiguity or misinterpretation. This reflects God's desire for His commandments to be accessible to every individual, ensuring that His will was known and could be followed precisely.

all the words of this law
This phrase refers to the comprehensive nature of what was to be written. The "law" here is "תּוֹרָה" (torah), which encompasses not just legal stipulations but also teachings and instructions given by God. The use of "all" emphasizes the completeness and sufficiency of God's revelation to His people. It highlights the importance of adhering to the entirety of God's instructions, not picking and choosing parts that are convenient. This comprehensive approach ensures that the community remains aligned with God's will in every aspect of life.

Then Moses and the Levitical priests
This phrase highlights the leadership structure in ancient Israel. Moses, as the prophet and leader, and the Levitical priests, as the spiritual guides, represent the dual leadership necessary for guiding the people both in civil and religious matters. The Levitical priests, descendants of Levi, were set apart for religious duties, emphasizing the importance of holiness and dedication to God. Historically, this underscores the theocratic nature of Israelite society, where religious and civil laws were intertwined.

spoke to all Israel
The phrase indicates a communal gathering, emphasizing the unity and collective identity of the Israelites. In the Hebrew context, "all Israel" signifies not just a gathering of individuals but a covenant community bound by shared faith and destiny. This communal aspect is crucial in understanding the covenant relationship between God and His people, where the actions and faith of the community as a whole are significant.

Be silent, O Israel, and listen!
This command calls for reverence and attentiveness, highlighting the importance of the message being delivered. The Hebrew root for "be silent" (הַס) suggests a cessation of activity and noise, creating a space for divine communication. This moment of silence is a preparation for receiving God's word, reflecting the need for spiritual readiness and humility before God. It is a reminder of the sacredness of God's instructions and the need for the people to be fully present and receptive.

Today you have become
The word "today" signifies a pivotal moment in the life of Israel, marking a transition or reaffirmation of their identity. In the Hebrew context, "today" (הַיּוֹם) often marks significant covenantal moments, emphasizing the immediacy and urgency of the commitment being made. This phrase underscores the dynamic nature of the covenant relationship, where each day presents an opportunity to renew one's commitment to God.

the people of the LORD your God
This phrase encapsulates the covenant identity of Israel. Being "the people of the LORD" signifies a special relationship with God, characterized by His protection, guidance, and blessings. The use of "LORD" (יהוה) refers to the personal name of God, highlighting the intimate and personal nature of the covenant. The phrase "your God" emphasizes the personal relationship each Israelite has with God, reinforcing the idea that this covenant is not just national but also personal. Historically, this identity set Israel apart from other nations, calling them to live according to God's laws and purposes.

So you shall obey
The Hebrew word for "obey" is "שָׁמַע" (shama), which means to hear, listen, or give heed. In the ancient Near Eastern context, obedience was not merely about compliance but involved an active listening and a heartfelt response. This phrase emphasizes the importance of not just hearing God's words but internalizing and acting upon them. It calls believers to a life of active engagement with God's will, reflecting a relationship that is both personal and communal.

the voice of the LORD your God
The "voice" (קוֹל, qol) of the LORD signifies His divine authority and presence. In the Hebrew tradition, God's voice is powerful and creative, as seen in Genesis where God speaks the world into existence. This phrase underscores the personal nature of God's communication with His people. It is a reminder that God is not distant but speaks directly to His followers, guiding them with wisdom and love. The use of "your God" personalizes the relationship, indicating a covenantal bond between God and His people.

and follow His commandments
The term "commandments" (מִצְוֹת, mitzvot) refers to the laws given by God. In the Jewish tradition, these are seen as divine instructions meant to guide the moral and spiritual life of the community. Following God's commandments is an act of worship and devotion, reflecting a commitment to live according to His will. This phrase calls believers to a life of discipline and integrity, aligning their actions with God's holy standards.

and statutes
"Statutes" (חֻקִּים, chukim) are decrees or ordinances that may not always be understood by human reason but are to be followed out of trust in God's wisdom. These laws often pertain to ritual and worship, setting the community apart as holy. The inclusion of statutes alongside commandments highlights the comprehensive nature of God's law, covering both ethical and ceremonial aspects of life. It invites believers to trust in God's greater plan, even when it transcends human understanding.

I am giving you today
The phrase "I am giving you" (אָנֹכִי מְצַוְּךָ, anochi metzavvecha) indicates the immediacy and relevance of God's instructions. The use of "today" (הַיּוֹם, hayom) emphasizes the present moment, urging the Israelites to respond to God's call without delay. This reflects the urgency and continual relevance of God's word, encouraging believers to live in the present with a sense of purpose and readiness. It serves as a reminder that God's guidance is ever-present and applicable to every generation.

Curses Pronounced from Ebal

On that day
This phrase signifies a specific moment in time, a pivotal day in the history of Israel. The Hebrew word for "day" is "yom," which can mean a literal 24-hour period or a significant time frame. In this context, it marks a moment of covenant renewal and commitment. Historically, this day is set as the Israelites prepare to enter the Promised Land, emphasizing the importance of obedience and remembrance of God's laws as they transition from wandering to settlement.

Moses
Moses is a central figure in the Old Testament, serving as the leader, prophet, and mediator between God and the Israelites. His name in Hebrew, "Moshe," is thought to mean "drawn out," reflecting his rescue from the Nile and his role in drawing the Israelites out of Egypt. Moses' leadership is divinely appointed, and his commands carry the weight of God's authority. His presence in this verse underscores the continuity of God's covenant from Sinai to the plains of Moab.

commanded
The Hebrew root for "commanded" is "tsavah," which implies a directive given with authority and expectation of obedience. This is not a mere suggestion but a binding instruction. In the context of Deuteronomy, Moses' commands are not his own but are delivered on behalf of God, reinforcing the divine origin and importance of the laws and statutes being given to the people.

the people
"The people" refers to the nation of Israel, God's chosen people, who are about to enter the land promised to their ancestors. The Hebrew term "am" denotes a collective group bound by common identity and purpose. This phrase highlights the communal aspect of the covenant; it is not just an individual commitment but a collective one. The people are reminded of their identity as a nation set apart for God's purposes, called to live in obedience and faithfulness to His commands.

When you have crossed the Jordan
The phrase signifies a pivotal moment in Israel's history, marking the transition from wandering in the wilderness to entering the Promised Land. The Jordan River serves as a boundary between the old life of wandering and the new life of promise and fulfillment. In Hebrew, "Jordan" (יַרְדֵּן, Yarden) means "descender," symbolizing the descent into a new phase of divine promise. This crossing is reminiscent of the Red Sea crossing, emphasizing God's continued faithfulness and miraculous provision.

these tribes shall stand
The act of standing is significant in biblical terms, often symbolizing readiness, authority, and witness. In Hebrew, the word for "stand" (עָמַד, amad) conveys the idea of being established or taking a position. Here, it indicates the tribes' role as witnesses to the covenant blessings, underscoring their responsibility to uphold God's law and serve as examples to the people.

on Mount Gerizim
Mount Gerizim, located in the heart of the Promised Land, holds historical and spiritual significance. It is one of the two mountains flanking the valley of Shechem, a place of covenant renewal. Gerizim, meaning "cuttings off" or "rocky," symbolizes the blessings that come from obedience to God's commandments. Archaeological evidence suggests that this site was central to Israelite worship and covenant ceremonies, reinforcing its role as a place of divine blessing.

to bless the people
The act of blessing in the Hebrew context (בָּרַךְ, barak) involves invoking divine favor and prosperity. It is a powerful declaration of God's promises and intentions for His people. The blessings pronounced from Mount Gerizim are a reminder of the covenant relationship between God and Israel, emphasizing the conditional nature of these blessings based on obedience and faithfulness.

Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin
These tribes are specifically chosen to stand on Mount Gerizim, each with unique historical and spiritual significance. Simeon and Levi, though previously associated with violence (Genesis 34), are now positioned to pronounce blessings, indicating redemption and transformation. Judah, the tribe of kingship, represents leadership and praise. Issachar, known for wisdom and understanding of the times (1 Chronicles 12:32), signifies discernment. Joseph, a symbol of fruitfulness and divine favor, embodies God's provision and grace. Benjamin, the youngest and beloved, represents strength and resilience. Together, these tribes reflect a comprehensive picture of God's covenant community, united in purpose and blessing.

And these tribes shall stand
The act of standing in this context is significant, symbolizing readiness, attention, and solemnity. In ancient Israelite culture, standing was often associated with the act of witnessing or participating in a covenant ceremony. The Hebrew root word for "stand" is "עָמַד" (amad), which conveys the idea of being established or taking a firm position. This act of standing on Mount Ebal is a physical manifestation of the tribes' role in the covenantal process, emphasizing their active participation in the communal life and spiritual responsibilities of Israel.

on Mount Ebal
Mount Ebal, located in the central region of the land of Israel, opposite Mount Gerizim, holds significant historical and theological importance. In the context of Deuteronomy, Mount Ebal is the designated site for the pronouncement of curses, contrasting with Mount Gerizim, where blessings are declared. Archaeological findings, such as the discovery of an ancient altar on Mount Ebal, support its historical role as a place of covenant renewal. Theologically, Mount Ebal represents the consequences of disobedience to God's law, serving as a tangible reminder of the covenant's stipulations.

to pronounce curses
The pronouncement of curses is a solemn and serious act, reflecting the covenantal framework established between God and Israel. In the Hebrew tradition, blessings and curses are integral to the covenant, serving as incentives for obedience and deterrents against disobedience. The Hebrew word for "curse" is "קְלָלָה" (qelalah), which implies a state of being diminished or brought low. This act of pronouncing curses is not merely punitive but serves as a didactic tool, reminding the Israelites of the consequences of turning away from God's commandments and the importance of maintaining faithfulness to the covenant.

Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali
These six tribes are specifically chosen to stand on Mount Ebal, and their selection carries both historical and symbolic significance. Reuben, as the firstborn of Jacob, represents the forfeiture of privilege due to disobedience, as seen in his personal history. Gad and Asher, sons of Leah's maidservant Zilpah, along with Dan and Naphtali, sons of Rachel's maidservant Bilhah, reflect the diverse origins of the tribes and the unity required despite their differences. Zebulun, a son of Leah, adds to the representation of the tribes descended from both wives and maidservants of Jacob. This diverse assembly underscores the collective responsibility of the nation to uphold the covenant, regardless of tribal lineage or status. The inclusion of these tribes in the pronouncement of curses serves as a reminder of the comprehensive nature of the covenant and the shared accountability of all Israel in adhering to God's law.

The Levites
The Levites were a distinct tribe in Israel, set apart for religious duties and service to God. Their role was crucial in maintaining the spiritual life of the nation. Historically, the Levites were not given a specific territory like the other tribes but were distributed among the tribes to teach the law and lead worship. This distribution underscores their role as spiritual leaders and mediators between God and the people. In Deuteronomy 27, their role is to pronounce blessings and curses, emphasizing their authority and responsibility in guiding Israel in covenant faithfulness.

shall proclaim
The Hebrew root for "proclaim" is "qara," which means to call out, recite, or read aloud. This act of proclamation is not merely a reading but a public declaration meant to be heard and heeded by all. It signifies the importance of the message being delivered and the need for communal acknowledgment and response. The Levites' proclamation serves as a reminder of the covenantal relationship between God and Israel, where obedience brings blessings and disobedience brings curses.

in a loud voice
The phrase "in a loud voice" indicates the seriousness and urgency of the message. It ensures that everyone present can hear and understand the pronouncements. This public declaration in a loud voice also symbolizes the transparency and openness required in the community's relationship with God. It is a call to collective accountability and a reminder that the words spoken are not to be taken lightly but are binding and significant.

Cursed is the man
The word "cursed" in Hebrew is "אָרוּר" (arur), which signifies being under divine judgment or condemnation. In the context of Deuteronomy, it reflects the covenantal relationship between God and Israel, where blessings and curses are contingent upon obedience or disobedience to God's laws. This phrase underscores the seriousness of idolatry, as it directly violates the first two commandments and disrupts the exclusive worship due to Yahweh.

who makes a carved idol or molten image
The Hebrew words for "carved idol" (פֶּסֶל, pesel) and "molten image" (מַסֵּכָה, massekah) refer to physical representations of deities, often crafted from wood, stone, or metal. These practices were common among Israel's neighboring cultures, such as the Canaanites and Egyptians, who used idols in their religious rituals. The prohibition against such images is rooted in the understanding that God is spirit and cannot be contained or represented by material objects, which diminishes His transcendence and glory.

an abomination to the LORD
The term "abomination" (תּוֹעֵבָה, to'evah) is used throughout the Old Testament to describe practices that are detestable and repugnant to God. Idolatry is particularly offensive because it represents a breach of the covenant and a turning away from the true God to false gods. This phrase highlights the moral and spiritual repulsion that idolatry incites in the divine nature.

the work of the hands of a craftsman
This phrase emphasizes the human origin of idols, contrasting the Creator God with man-made objects. The Hebrew word for "craftsman" (חָרָשׁ, charash) denotes a skilled artisan, yet no matter the skill involved, the product remains a lifeless object. This serves as a reminder of the futility and absurdity of worshiping something fashioned by human hands, which cannot see, hear, or act.

and sets it up in secret
The act of setting up idols "in secret" suggests a deliberate attempt to hide idolatrous practices, indicating an awareness of their wrongness. This secrecy implies a breach of trust and integrity within the community of faith. It also reflects the internal struggle between the desire to conform to surrounding cultures and the call to remain faithful to God's commandments.

And let all the people say, ‘Amen!’
The word "Amen" (אָמֵן) is a Hebrew term meaning "so be it" or "truly." It is an affirmation of agreement and acceptance of the preceding statement. In this context, it signifies the collective acknowledgment and commitment of the Israelite community to uphold God's laws and reject idolatry. This communal response reinforces the shared responsibility of maintaining covenant faithfulness and the societal rejection of practices that lead away from God.

Cursed
The Hebrew word used here is "אָרוּר" (arur), which signifies being under a divine curse or ban. In the context of Deuteronomy, curses are pronounced as a consequence of disobedience to God's commandments. This reflects the covenantal relationship between God and Israel, where blessings and curses are contingent upon obedience or disobedience. The use of "cursed" underscores the seriousness of the offense and the divine displeasure it incurs.

is he
This phrase personalizes the curse, indicating that it is directed at an individual who commits the specified transgression. It emphasizes personal responsibility and accountability before God. In the ancient Near Eastern context, individual actions had communal implications, but here the focus is on the personal nature of the sin and its consequences.

who dishonors
The Hebrew root "קָלַל" (qalal) means to treat lightly, despise, or bring into contempt. To dishonor one's parents is to fail to give them the respect and reverence due to them, which was a serious offense in the patriarchal society of ancient Israel. This reflects the high value placed on family and the respect for parental authority as foundational to societal stability and order.

his father or mother
The family unit is central in biblical teaching, and honoring one's parents is a commandment with a promise of blessing (Exodus 20:12). The father and mother are seen as representatives of God's authority on earth, and to dishonor them is to rebel against God's ordained structure. In the historical context, parents were the primary educators and transmitters of faith and culture, making their honor essential for the continuity of the covenant community.

And let all the people say, 'Amen!'
The word "Amen" is derived from the Hebrew root "אָמַן" (aman), meaning to confirm, support, or be faithful. It is an affirmation of truth and agreement. In this context, the communal response of "Amen" signifies collective acknowledgment and acceptance of the curse's validity. It reflects the communal nature of Israel's covenant with God, where the community as a whole upholds and enforces God's laws. This public affirmation also serves as a reminder of the shared values and responsibilities within the covenant community.

Cursed is he
The term "cursed" in this context is derived from the Hebrew word "אָרוּר" (arur), which signifies being under a divine curse or ban. In the ancient Near Eastern context, a curse was a powerful pronouncement that invoked divine judgment upon an individual. This reflects the seriousness with which God views the integrity and justice among His people. The use of "cursed" underscores the moral and spiritual gravity of the offense, indicating that it is not merely a social or legal issue but a violation of divine law.

who moves
The Hebrew verb "יַסִּיג" (yasig) means to remove or displace. This action implies deceit and dishonesty, as it involves altering something that is meant to be permanent and respected. In ancient Israel, moving a boundary stone was a covert act of theft and deception, as it involved secretly changing the agreed-upon limits of property, thus infringing upon another's rightful inheritance.

his neighbor’s
The term "neighbor" comes from the Hebrew "רֵעַ" (rea), which refers to a fellow member of the community or someone with whom one has a social or covenantal relationship. This highlights the communal aspect of the law, emphasizing that the Israelites were to live in harmony and fairness with one another. The use of "neighbor" reminds us of the broader biblical principle of loving one's neighbor as oneself, which is foundational to the ethical teachings of both the Old and New Testaments.

boundary stone
The "boundary stone" is translated from the Hebrew "גְּבוּל" (gebul), which refers to a physical marker that delineates property lines. In ancient times, these stones were critical for maintaining order and justice in land ownership. Archaeological findings have uncovered such stones, often inscribed with warnings against moving them, underscoring their importance in ancient societies. The boundary stone was a symbol of trust and respect for one's neighbor's rights and God's provision of land to each tribe and family in Israel.

Cursed is he
The word "cursed" in Hebrew is "אָרוּר" (arur), which signifies being under a divine curse or ban. In the context of Deuteronomy, it reflects the seriousness of the covenantal relationship between God and Israel. The use of "cursed" here underscores the gravity of the offense and the divine disapproval that accompanies such actions. It serves as a solemn warning to the Israelites about the consequences of violating God's commandments and the moral order He has established.

who leads a blind man astray
The phrase "leads a blind man astray" is rich in both literal and metaphorical meaning. Literally, it refers to the act of misleading someone who is physically blind, taking advantage of their vulnerability. In ancient Israel, the blind were among the most vulnerable members of society, and God's law consistently emphasizes the protection of the weak and defenseless. Metaphorically, this phrase can also be understood as leading someone who is spiritually or morally blind into error or sin. It highlights the responsibility of those who have knowledge or sight to guide others rightly, rather than exploiting their lack of understanding.

on the road
The "road" or "way" in Hebrew is "דֶּרֶךְ" (derekh), which can refer to a physical path or journey, but also symbolizes one's life path or moral conduct. In the biblical context, the "road" often represents the journey of life and the choices one makes. Leading someone astray on the road implies not just a momentary misdirection, but potentially altering the course of their life. This phrase serves as a reminder of the importance of integrity and righteousness in our interactions with others, ensuring that we are guiding them towards truth and not deception.

Cursed is he
The word "cursed" in Hebrew is "אָרוּר" (arur), which signifies being under a divine curse or ban. In the ancient Near Eastern context, curses were serious pronouncements that invoked divine disfavor. This phrase sets a solemn tone, indicating that the action described is not merely socially unacceptable but is an offense against God's covenantal order. The use of "cursed" underscores the gravity of the sin and the certainty of divine retribution.

who denies justice
The Hebrew word for "justice" is "מִשְׁפָּט" (mishpat), which encompasses not only legal decisions but also the broader concept of righteousness and fairness. In the biblical context, justice is a central attribute of God's character and a fundamental expectation for His people. Denying justice is tantamount to opposing God's will and order, reflecting a heart that is not aligned with His righteousness.

to the foreigner
The term "foreigner" is translated from the Hebrew "גֵּר" (ger), referring to a sojourner or resident alien. In ancient Israel, foreigners were often vulnerable due to their lack of familial and tribal connections. The inclusion of the foreigner highlights God's concern for all people, not just the Israelites, and His desire for His people to reflect His inclusive love and justice.

the fatherless
The "fatherless" or "יָתוֹם" (yatom) in Hebrew, refers to orphans who were particularly vulnerable in ancient society. Without a father, they lacked protection and provision. God's repeated commands to care for orphans throughout Scripture reveal His heart for the defenseless and His expectation that His people will act as His agents of care and justice.

or the widow
The Hebrew word for "widow" is "אַלְמָנָה" (almanah). Widows, like orphans, were among the most vulnerable in ancient Israel due to their lack of economic support and social standing. God's command to protect widows is a recurring theme in the Bible, emphasizing His compassion and the call for His people to uphold the dignity and rights of those who are marginalized.

And let all the people say, Amen!
The word "Amen" is a transliteration of the Hebrew "אָמֵן," meaning "so be it" or "truly." It is an affirmation of truth and agreement. In this context, the communal response of "Amen" signifies the collective acknowledgment and acceptance of the curse's terms. It reflects the community's commitment to uphold justice and align with God's standards, reinforcing the seriousness of the covenantal obligations.

Cursed
The Hebrew word for "cursed" is "אָרוּר" (arur), which signifies being under a divine curse or ban. In the context of Deuteronomy, curses are pronounced as part of the covenantal blessings and curses that the Israelites agree to upon entering the Promised Land. This curse serves as a divine warning against actions that violate God's laws and disrupt the social and moral fabric of the community.

is he who sleeps
The phrase "sleeps with" is a euphemism for engaging in sexual relations. The Hebrew verb "שָׁכַב" (shakab) is used here, which often implies illicit or inappropriate sexual activity. This highlights the seriousness of the offense, as it is not merely a private sin but one that has communal and covenantal implications.

with his father’s wife
This phrase specifically refers to a stepmother, as the father's wife would not be the offender's biological mother. The act is considered a grave sin because it violates the sanctity of the family unit and the respect due to one's father. In ancient Near Eastern cultures, such an act would be seen as a usurpation of the father's authority and a disruption of familial order.

for he has violated
The Hebrew word "גִּלָּה" (gillah) means to uncover or expose, often used in the context of uncovering nakedness, which is a metaphor for sexual relations. This term underscores the shame and dishonor brought upon the family and community by such an act. It is a deliberate and conscious violation of moral and social boundaries.

his father’s marriage bed
The "marriage bed" symbolizes the intimate and exclusive relationship between a husband and wife. In Hebrew, the term "כָּנָף" (kanaph) can also mean "wing" or "corner," suggesting a place of protection and intimacy. Violating this sacred space is an affront to the sanctity of marriage, which is a covenantal relationship reflecting God's covenant with His people.

And let all the people say, ‘Amen!’
The word "Amen" is a Hebrew term meaning "so be it" or "truly." It is an affirmation of agreement and acceptance of the terms of the covenant. By saying "Amen," the people collectively acknowledge the seriousness of the curse and their commitment to uphold God's laws. This communal response emphasizes the corporate responsibility of the Israelites to maintain holiness and justice within their society.

Cursed is he
The word "cursed" in Hebrew is "אָרוּר" (arur), which signifies being under a divine curse or ban. In the context of Deuteronomy, it reflects the seriousness of violating God's commandments. The use of "cursed" here underscores the gravity of the sin and the separation it causes between the individual and God. This curse is not merely a social or legal consequence but a spiritual one, indicating a breach in the covenant relationship with God.

who has sexual relations
The phrase "has sexual relations" is derived from the Hebrew verb "שָׁכַב" (shakab), meaning to lie down or to have sexual intercourse. This term is used throughout the Old Testament to describe illicit sexual behavior, emphasizing the physical act that transgresses divine law. The specificity of this phrase highlights the physical and moral boundaries set by God for His people, reflecting His desire for purity and holiness in their lives.

with any animal
The Hebrew term for "animal" here is "בְּהֵמָה" (behemah), which generally refers to beasts or cattle. This prohibition against bestiality is part of a broader set of laws intended to maintain the sanctity and order of creation. Historically, such practices were associated with pagan rituals and idolatry, which Israel was called to reject. The commandment serves as a reminder of the distinctiveness of God's people and their call to live according to His standards.

And let all the people say, ‘Amen!’
The word "Amen" is a transliteration of the Hebrew "אָמֵן," meaning "so be it" or "truly." It is an affirmation of truth and agreement. In this context, the collective response of "Amen" by the people signifies communal acknowledgment and acceptance of God's laws. It reflects the unity and shared responsibility of the community to uphold God's commandments. This public affirmation serves as a powerful reminder of the covenantal relationship between God and His people, where obedience brings blessing and disobedience results in curses.

Cursed is he
The Hebrew word for "cursed" is "אָרוּר" (arur), which conveys a strong sense of being under divine disfavor or judgment. In the context of Deuteronomy, this curse is not merely a social or legal penalty but a spiritual consequence that reflects God's holiness and justice. The use of "cursed" here underscores the seriousness with which God views the violation of His commandments, particularly those that disrupt the sanctity of family relationships.

who sleeps with
The phrase "sleeps with" is a euphemism for engaging in sexual relations. In Hebrew, the verb "שָׁכַב" (shakab) is used, which can mean to lie down or to have sexual intercourse. This phrase highlights the intimate and personal nature of the sin being addressed. The act is not just a physical transgression but a violation of the moral and spiritual order established by God.

his sister
The term "sister" in Hebrew is "אָחוֹת" (achot), which refers to a female sibling. The inclusion of this specific relationship emphasizes the importance of maintaining purity and respect within the family unit. In ancient Israelite society, the family was the foundational social structure, and any act that threatened its integrity was seen as a direct affront to God's design.

the daughter of his father or the daughter of his mother
This phrase clarifies the familial relationship, indicating that the prohibition applies regardless of whether the sister is a full or half-sibling. The Hebrew terms "בַּת אָבִיו" (bat aviv) and "בַּת אִמּוֹ" (bat imo) specify the paternal and maternal lines, respectively. This comprehensive prohibition reflects the broader biblical principle of sexual purity and the protection of family boundaries. It also serves as a safeguard against the potential for exploitation and abuse within the family.

Cursed is he
The word "cursed" in Hebrew is "אָרוּר" (arur), which signifies being under a divine curse or ban. In the context of Deuteronomy, curses are pronounced as part of the covenantal blessings and curses that the Israelites are to affirm upon entering the Promised Land. This reflects the seriousness with which God views the covenant and the moral and ethical standards He sets for His people. The use of "cursed" underscores the gravity of the offense and the divine disapproval it incurs.

who sleeps with
The phrase "sleeps with" is a euphemism for engaging in sexual relations. In Hebrew, the verb used is "שָׁכַב" (shakab), which is often used in the context of illicit or inappropriate sexual relations. This highlights the moral boundaries established by God for His people, emphasizing the sanctity of sexual relations within the bounds of marriage as defined by Scripture.

his mother-in-law
The term "mother-in-law" in Hebrew is "חֲמוֹתוֹ" (chamato). This relationship is significant in the context of ancient Israelite society, where family structures and relationships were governed by strict codes of conduct. The prohibition against sexual relations with a mother-in-law is rooted in the broader Levitical laws that define prohibited degrees of kinship for marriage and sexual relations (Leviticus 18:8, 20:11). This reflects the importance of maintaining family integrity and the sanctity of familial roles.

And let all the people say, Amen!
The word "Amen" is derived from the Hebrew "אָמֵן" (amen), meaning "truly" or "so be it." In this context, it serves as a communal affirmation of the curse, indicating collective agreement and acceptance of the covenantal stipulations. The response of "Amen" by the people signifies their acknowledgment of the law's authority and their commitment to uphold it. This communal aspect underscores the collective responsibility of the Israelite community to maintain holiness and obedience to God's commands.

Cursed
The Hebrew word for "cursed" is "אָרוּר" (arur), which conveys a strong sense of being under divine disfavor or judgment. In the context of Deuteronomy, curses are pronounced as part of the covenantal blessings and curses that the Israelites would experience based on their obedience or disobedience to God's law. This word serves as a solemn warning, emphasizing the seriousness of the offense and the spiritual and communal consequences of such actions. It reflects the gravity of sin and the need for justice and righteousness in the community.

is he who strikes down
The phrase "strikes down" comes from the Hebrew verb "נָכָה" (nakah), which means to smite, hit, or kill. This action is not accidental but intentional, indicating a premeditated act of violence. The use of this verb underscores the severity of the crime, as it involves taking the life of another person, which is a direct violation of the commandment "You shall not murder" (Exodus 20:13). It highlights the sanctity of life and the importance of protecting and valuing each individual as created in the image of God.

his neighbor
The term "neighbor" in Hebrew is "רֵעַ" (rea), which refers to a fellow member of the community or someone with whom one has a relationship. In the ancient Israelite context, this would include fellow Israelites and those living among them. The use of "neighbor" emphasizes the communal aspect of the law, where each person is responsible for the well-being of others. It calls for love, respect, and justice within the community, reflecting the broader biblical principle of loving one's neighbor as oneself (Leviticus 19:18).

in secret
The phrase "in secret" is translated from the Hebrew "בַּסָּתֶר" (baseter), meaning hidden or concealed. This implies an act done with deceit and treachery, away from the eyes of others, and often with the intent to avoid detection and accountability. The secrecy of the act adds to its heinousness, as it not only involves violence but also betrayal and cowardice. It serves as a reminder that God sees all actions, even those hidden from human eyes, and that His justice will ultimately prevail. This phrase calls believers to live with integrity and transparency, knowing that nothing is hidden from God's sight.

Cursed is he
The Hebrew word for "cursed" is "אָרוּר" (arur), which signifies being under a divine curse or ban. In the context of Deuteronomy, curses are pronounced as part of the covenantal blessings and curses that the Israelites agree to upon entering the Promised Land. This curse is a divine pronouncement of judgment, emphasizing the seriousness of the offense. It serves as a deterrent against sin and a reminder of the moral and ethical standards expected by God.

who accepts a bribe
The act of accepting a bribe is condemned throughout Scripture as it perverts justice and undermines the integrity of societal structures. The Hebrew word "שֹׁחַד" (shochad) refers to a gift or payment given to influence the judgment or conduct of a person in a position of authority. In ancient Israel, justice was a foundational principle, and bribery was seen as a direct attack on the fairness and righteousness that God demanded from His people.

to kill an innocent person
The phrase "to kill an innocent person" highlights the gravity of the crime. The Hebrew word for "innocent" is "נָקִי" (naqi), meaning free from guilt or blameless. The sanctity of life is a core biblical principle, and the taking of innocent life is a grievous sin. This command underscores the value God places on justice and the protection of the innocent, reflecting His character as a just and righteous judge.

And let all the people say, ‘Amen!’
The word "Amen" is derived from the Hebrew "אָמֵן" (amen), meaning "truly" or "so be it." It is a declaration of agreement and affirmation. In this context, the collective response of "Amen" by the people signifies their acceptance of the covenantal terms and their commitment to uphold God's laws. It is a communal acknowledgment of the seriousness of the curse and a public commitment to justice and righteousness.

Cursed is he
The Hebrew word for "cursed" is "אָרוּר" (arur), which signifies being under a divine curse or ban. In the ancient Near Eastern context, a curse was a powerful pronouncement that invoked divine judgment upon someone. This phrase underscores the seriousness of disobedience to God's law. It serves as a solemn warning that failing to adhere to God's commandments results in spiritual and communal consequences. The use of "cursed" here reflects the covenantal relationship between God and Israel, where blessings and curses were integral to the covenant stipulations.

who does not uphold
The phrase "does not uphold" comes from the Hebrew "אֲשֶׁר לֹא יָקִים" (asher lo yaqim), meaning to not establish or confirm. This implies a failure to actively support or maintain the law. In the historical context, this was not merely about passive neglect but an active refusal to affirm and live by the divine statutes. Upholding the law was a communal responsibility, emphasizing that each individual had a role in maintaining the integrity of the covenant community.

the words of this law
The "words of this law" refer to the Torah, the divine instructions given to Israel. The Hebrew term "הַתּוֹרָה" (ha-torah) encompasses not just legalistic commands but the entire teaching and guidance provided by God. This phrase highlights the comprehensive nature of God's expectations, covering moral, ceremonial, and civil aspects of life. Historically, the law was central to Israel's identity and relationship with God, serving as a guide for righteous living and a means to reflect God's holiness to the nations.

by carrying them out
The Hebrew "לַעֲשׂוֹת אוֹתָם" (la'asot otam) translates to "to do them," emphasizing action and obedience. This phrase underscores that mere knowledge of the law is insufficient; it must be actively practiced. The historical context of Deuteronomy involves the Israelites preparing to enter the Promised Land, where obedience to the law was crucial for their success and prosperity. This call to action reflects the biblical principle that faith is demonstrated through works, aligning with the New Testament teaching in James 2:17.

And let all the people say, Amen!
The word "Amen" is derived from the Hebrew "אָמֵן" (amen), meaning "so be it" or "truly." It is a declaration of agreement and affirmation. In the ancient context, the collective response of "Amen" signified communal consent and accountability. This public affirmation reinforced the communal nature of the covenant, where the entire nation of Israel was bound together in their commitment to God's law. Theologically, it reflects the importance of unity and shared responsibility in the faith community, a principle that continues to resonate in Christian practice today.

This is a draft of the Berean Study Bible. Please send all comments and recommendations to bereanstudybible@aol.com.



Bible Hub


Deuteronomy 26
Top of Page
Top of Page