Verse (Click for Chapter) New International Version When you have crossed the Jordan into the land the LORD your God is giving you, set up some large stones and coat them with plaster. New Living Translation When you cross the Jordan River and enter the land the LORD your God is giving you, set up some large stones and coat them with plaster. English Standard Version And on the day you cross over the Jordan to the land that the LORD your God is giving you, you shall set up large stones and plaster them with plaster. Berean Standard Bible And on the day you cross the Jordan into the land that the LORD your God is giving you, set up large stones and coat them with plaster. King James Bible And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister: New King James Version And it shall be, on the day when you cross over the Jordan to the land which the LORD your God is giving you, that you shall set up for yourselves large stones, and whitewash them with lime. New American Standard Bible So it shall be on the day when you cross the Jordan to the land which the LORD your God is giving you, that you shall set up for yourself large stones and coat them with lime NASB 1995 “So it shall be on the day when you cross the Jordan to the land which the LORD your God gives you, that you shall set up for yourself large stones and coat them with lime NASB 1977 “So it shall be on the day when you shall cross the Jordan to the land which the LORD your God gives you, that you shall set up for yourself large stones, and coat them with lime Legacy Standard Bible So it will be on the day when you cross the Jordan to the land which Yahweh your God gives you, that you shall set up for yourself large stones and coat them with lime Amplified Bible So it shall be on the day when you cross the Jordan to [enter] the land which the LORD your God gives you, that you shall set up for yourself large stones and coat them with plaster (lime, whitewash). Christian Standard Bible When you cross the Jordan into the land the LORD your God is giving you, set up large stones and cover them with plaster. Holman Christian Standard Bible At the time you cross the Jordan into the land the LORD your God is giving you, you must set up large stones and cover them with plaster. American Standard Version And it shall be on the day when ye shall pass over the Jordan unto the land which Jehovah thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaster them with plaster: English Revised Version And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister: GOD'S WORD® Translation "The day you cross the Jordan River and enter the land that the LORD your God is giving you, set up some large stones and cover them with plaster. Good News Translation On the day you cross the Jordan River and enter the land that the LORD your God is giving you, you are to set up some large stones, cover them with plaster, International Standard Version On the day you cross over the Jordan River to the land that the LORD your God is about to give you, set up large stones and coat them with plaster. Majority Standard Bible And on the day you cross the Jordan into the land that the LORD your God is giving you, set up large stones and coat them with plaster. NET Bible When you cross the Jordan River to the land the LORD your God is giving you, you must erect great stones and cover them with plaster. New Heart English Bible It shall be on the day when you shall pass over the Jordan to the land which the LORD your God gives you, that you shall set yourself up great stones, and plaster them with plaster: Webster's Bible Translation And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan to the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaster them with plaster: World English Bible It shall be on the day when you shall pass over the Jordan to the land which Yahweh your God gives you, that you shall set yourself up great stones, and coat them with plaster. Literal Translations Literal Standard Versionand it has been, in the day that you pass over the Jordan to the land which your God YHWH is giving to you, that you have raised up great stones for yourself, and plastered them with plaster, Young's Literal Translation and it hath been, in the day that ye pass over the Jordan unto the land which Jehovah thy God is giving to thee, that thou hast raised up for thee great stones, and plaistered them with plaister, Smith's Literal Translation And it was in the day which ye shall pass over Jordan to the land that Jehovah thy God gave to thee, and set up to thee great stones, and plaster them with lime. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when you are passed over the Jordan into the land which the Lord thy God will give thee, thou shalt set up great stones, and shalt plaster them over with plaster, Catholic Public Domain Version And when you have crossed over the Jordan, into the land which the Lord your God will give to you, you shall erect immense stones, and you shall coat them with plaster, New American Bible On the day you cross the Jordan into the land which the LORD, your God, is giving you, set up some large stones and coat them with plaster. New Revised Standard Version On the day that you cross over the Jordan into the land that the LORD your God is giving you, you shall set up large stones and cover them with plaster. Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd it shall be on the day that you cross the Jordan into the land which the LORD your God gives you, you shall set up large stones, and cover them with plaster; Peshitta Holy Bible Translated In the day that you pass over the Jordan to the land that LORD JEHOVAH your God gives to you raise great stones for yourselves and plaster them with plaster: OT Translations JPS Tanakh 1917And it shall be on the day when ye shall pass over the Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaster them with plaster. Brenton Septuagint Translation And it shall come to pass in the day when ye shall cross over Jordan into the land which the Lord thy God gives thee, that thou shalt set up for thyself great stones, and shalt plaster them with plaster. Additional Translations ... Audio Bible Context The Altar on Mount Ebal1Then Moses and the elders of Israel commanded the people: “Keep all the commandments I am giving you today. 2And on the day you cross the Jordan into the land that the LORD your God is giving you, set up large stones and coat them with plaster. 3Write on them all the words of this law when you have crossed over to enter the land that the LORD your God is giving you, a land flowing with milk and honey, just as the LORD, the God of your fathers, has promised you.… Cross References Joshua 8:30-32 At that time Joshua built an altar on Mount Ebal to the LORD, the God of Israel, / just as Moses the servant of the LORD had commanded the Israelites. He built it according to what is written in the Book of the Law of Moses: “an altar of uncut stones on which no iron tool has been used.” And on it they offered burnt offerings to the LORD, and they sacrificed peace offerings. / And there in the presence of the Israelites, Joshua inscribed on the stones a copy of the law of Moses, which he had written. Exodus 24:4 And Moses wrote down all the words of the LORD. Early the next morning he got up and built an altar at the base of the mountain, along with twelve pillars for the twelve tribes of Israel. Joshua 4:1-9 When the whole nation had finished crossing the Jordan, the LORD said to Joshua, / “Choose twelve men from among the people, one from each tribe, / and command them: ‘Take up for yourselves twelve stones from the middle of the Jordan where the priests were standing, carry them with you, and set them down in the place where you spend the night.’” ... Exodus 20:25 Now if you make an altar of stones for Me, you must not build it with stones shaped by tools; for if you use a chisel on it, you will defile it. Joshua 1:11 “Go through the camp and tell the people, ‘Prepare your provisions, for within three days you will cross the Jordan to go in and take possession of the land that the LORD your God is giving you to possess.’” 1 Kings 8:9 There was nothing in the ark except the two stone tablets that Moses had placed in it at Horeb, where the LORD had made a covenant with the Israelites after they had come out of the land of Egypt. Nehemiah 8:1-3 At that time all the people gathered together in the square before the Water Gate, and they asked Ezra the scribe to bring out the Book of the Law of Moses, which the LORD had commanded for Israel. / On the first day of the seventh month, Ezra the priest brought the Law before the assembly of men and women and all who could listen and understand. / So Ezra read it aloud from daybreak until noon as he faced the square before the Water Gate, in front of the men and women and those who could understand. And all the people listened attentively to the Book of the Law. 2 Kings 23:3 So the king stood by the pillar and made a covenant before the LORD to follow the LORD and to keep His commandments, decrees, and statutes with all his heart and all his soul, and to carry out the words of the covenant that were written in this book. And all the people entered into the covenant. Jeremiah 31:33 “But this is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the LORD. I will put My law in their minds and inscribe it on their hearts. And I will be their God, and they will be My people. Isaiah 8:1 Then the LORD said to me, “Take a large scroll and write on it with an ordinary stylus: Maher-shalal-hash-baz. Matthew 5:17-18 Do not think that I have come to abolish the Law or the Prophets. I have not come to abolish them, but to fulfill them. / For I tell you truly, until heaven and earth pass away, not a single jot, not a stroke of a pen, will disappear from the Law until everything is accomplished. Hebrews 8:10 For this is the covenant I will make with the house of Israel after those days, declares the Lord. I will put My laws in their minds and inscribe them on their hearts. And I will be their God, and they will be My people. Romans 2:15 So they show that the work of the law is written on their hearts, their consciences also bearing witness, and their thoughts either accusing or defending them 2 Corinthians 3:3 It is clear that you are a letter from Christ, the result of our ministry, written not with ink but with the Spirit of the living God, not on tablets of stone but on tablets of human hearts. Matthew 7:24-27 Therefore everyone who hears these words of Mine and acts on them is like a wise man who built his house on the rock. / The rain fell, the torrents raged, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because its foundation was on the rock. / But everyone who hears these words of Mine and does not act on them is like a foolish man who built his house on sand. ... Treasury of Scripture And it shall be on the day when you shall pass over Jordan to the land which the LORD your God gives you, that you shall set you up great stones, and plaster them with plaster: on the day Deuteronomy 6:1 Now these are the commandments, the statutes, and the judgments, which the LORD your God commanded to teach you, that ye might do them in the land whither ye go to possess it: Deuteronomy 9:1 Hear, O Israel: Thou art to pass over Jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier than thyself, cities great and fenced up to heaven, Deuteronomy 11:31 For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein. unto the Deuteronomy 27:3 And thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over, that thou mayest go in unto the land which the LORD thy God giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the LORD God of thy fathers hath promised thee. Deuteronomy 26:1 And it shall be, when thou art come in unto the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance, and possessest it, and dwellest therein; great stones Ezekiel 11:19 And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh: Ezekiel 36:26 A new heart also will I give you, and a new spirit will I put within you: and I will take away the stony heart out of your flesh, and I will give you an heart of flesh. Jump to Previous Building-Paste Coat Coating Cross Crossed Jordan Large Plaister Plaistered Plaster Raised StonesJump to Next Building-Paste Coat Coating Cross Crossed Jordan Large Plaister Plaistered Plaster Raised StonesDeuteronomy 27 1. The people are commanded to write the law upon stones5. and to build an altar of whole stones 11. The tribes to be divided on Gerizim and Ebal 14. The curses to be pronounced on mount Ebal And on the day This phrase sets a specific time frame, indicating a moment of significant action and transition. In the Hebrew context, "day" (יוֹם, yom) often signifies not just a 24-hour period but a divinely appointed time. This highlights the importance of timing in God's plan, reminding believers that God orchestrates events in His perfect timing. you cross the Jordan into the land the LORD your God is giving you you are to set up large stones and coat them with plaster Parallel Commentaries ... Hebrew Andוְהָיָ֗ה (wə·hā·yāh) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be on the day בַּיּוֹם֮ (bay·yō·wm) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 3117: A day you cross תַּעַבְר֣וּ (ta·‘aḇ·rū) Verb - Qal - Imperfect - second person masculine plural Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on the Jordan הַיַּרְדֵּן֒ (hay·yar·dên) Article | Noun - proper - feminine singular Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine into אֶל־ (’el-) Preposition Strong's 413: Near, with, among, to the land הָאָ֕רֶץ (hā·’ā·reṣ) Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land the LORD יְהוָ֥ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel your God אֱלֹהֶ֖יךָ (’ĕ·lō·he·ḵā) Noun - masculine plural construct | second person masculine singular Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative is giving you, נֹתֵ֣ן (nō·ṯên) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 5414: To give, put, set you are to set up וַהֲקֵמֹתָ֤ (wa·hă·qê·mō·ṯā) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 6965: To arise, stand up, stand large גְּדֹל֔וֹת (gə·ḏō·lō·wṯ) Adjective - feminine plural Strong's 1419: Great, older, insolent stones אֲבָנִ֣ים (’ă·ḇā·nîm) Noun - feminine plural Strong's 68: A stone and coat וְשַׂדְתָּ֥ (wə·śaḏ·tā) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular Strong's 7874: To whitewash them אֹתָ֖ם (’ō·ṯām) Direct object marker | third person masculine plural Strong's 853: Untranslatable mark of the accusative case with plaster. בַּשִּֽׂיד׃ (baś·śîḏ) Preposition-b, Article | Noun - masculine singular Strong's 7874: To whitewash Links Deuteronomy 27:2 NIVDeuteronomy 27:2 NLT Deuteronomy 27:2 ESV Deuteronomy 27:2 NASB Deuteronomy 27:2 KJV Deuteronomy 27:2 BibleApps.com Deuteronomy 27:2 Biblia Paralela Deuteronomy 27:2 Chinese Bible Deuteronomy 27:2 French Bible Deuteronomy 27:2 Catholic Bible OT Law: Deuteronomy 27:2 It shall be on the day when (Deut. De Du) |