Deuteronomy 11:31
New International Version
You are about to cross the Jordan to enter and take possession of the land the LORD your God is giving you. When you have taken it over and are living there,

New Living Translation
For you are about to cross the Jordan River to take over the land the LORD your God is giving you. When you take that land and are living in it,

English Standard Version
For you are to cross over the Jordan to go in to take possession of the land that the LORD your God is giving you. And when you possess it and live in it,

Berean Standard Bible
For you are about to cross the Jordan to enter and possess the land that the LORD your God is giving you. When you take possession of it and settle in it,

King James Bible
For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.

New King James Version
For you will cross over the Jordan and go in to possess the land which the LORD your God is giving you, and you will possess it and dwell in it.

New American Standard Bible
For you are about to cross the Jordan to go in to take possession of the land which the LORD your God is giving you, and you shall possess it and live in it,

NASB 1995
“For you are about to cross the Jordan to go in to possess the land which the LORD your God is giving you, and you shall possess it and live in it,

NASB 1977
“For you are about to cross the Jordan to go in to possess the land which the LORD your God is giving you, and you shall possess it and live in it,

Legacy Standard Bible
For you are about to cross the Jordan to go in to possess the land which Yahweh your God is giving you, and you shall possess it and live in it,

Amplified Bible
For you are about to cross the Jordan to go in to possess the land which the LORD your God is giving you, and you shall possess it and live in it,

Christian Standard Bible
For you are about to cross the Jordan to enter and take possession of the land the LORD your God is giving you. When you possess it and settle in it,

Holman Christian Standard Bible
For you are about to cross the Jordan to enter and take possession of the land the LORD your God is giving you. When you possess it and settle in it,

American Standard Version
For ye are to pass over the Jordan to go in to possess the land which Jehovah your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.

Aramaic Bible in Plain English
Because you cross the Jordan to enter to inherit the land that LORD JEHOVAH your God gives to you and you shall possess it and you shall dwell in it.

Brenton Septuagint Translation
For ye are passing over Jordan, to go in and inherit the land, which the Lord our God gives you to inherit always, and ye shall dwell in it.

Contemporary English Version
Soon you will cross the Jordan River to conquer the land that the LORD your God is giving you. And when you have settled there,

Douay-Rheims Bible
For you shall pass over the Jordan, to possess the land, which the Lord your God will give you, that you may have it and possess it.

English Revised Version
For ye are to pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.

GOD'S WORD® Translation
You're about to cross the Jordan River to enter and take possession of the land the LORD your God is giving you. When you take possession of it and live there,

Good News Translation
You are about to cross the Jordan River and occupy the land that the LORD your God is giving you. When you take it and settle there,

International Standard Version
For you are about to cross the Jordan River to go in and possess the land that the LORD your God is about to give you to inherit and live in.

JPS Tanakh 1917
For ye are to pass over the Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.

Literal Standard Version
For you are passing over the Jordan to go in to possess the land which your God YHWH is giving to you; and you have possessed it, and dwelt in it,

Majority Standard Bible
For you are about to cross the Jordan to enter and possess the land that the LORD your God is giving you. When you take possession of it and settle in it,

New American Bible
Now you are about to cross the Jordan to enter and possess the land which the LORD, your God, is giving you. When, therefore, you take possession of it and settle there,

NET Bible
For you are about to cross the Jordan to possess the land the LORD your God is giving you, and you will possess and inhabit it.

New Revised Standard Version
When you cross the Jordan to go in to occupy the land that the LORD your God is giving you, and when you occupy it and live in it,

New Heart English Bible
For you are to pass over the Jordan to go in to possess the land which the LORD your God gives you, and you shall possess it, and dwell in it.

Webster's Bible Translation
For ye shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God giveth you, and ye shall possess it, and dwell in it.

World English Bible
For you are to pass over the Jordan to go in to possess the land which Yahweh your God gives you, and you shall possess it and dwell in it.

Young's Literal Translation
for ye are passing over the Jordan to go in to possess the land which Jehovah your God is giving to you; and ye have possessed it, and dwelt in it,

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
A Blessing and a Curse
30Are not these mountains across the Jordan, west of the road toward the sunset, in the land of the Canaanites who live in the Arabah opposite Gilgal near the Oak of Moreh? 31For you are about to cross the Jordan to enter and possess the land that the LORD your God is giving you. When you take possession of it and settle in it, 32be careful to follow all the statutes and ordinances that I am setting before you today.…

Cross References
Numbers 33:53
You are to take possession of the land and settle in it, for I have given you the land to possess.

Deuteronomy 11:32
be careful to follow all the statutes and ordinances that I am setting before you today.

Deuteronomy 17:14
When you enter the land that the LORD your God is giving you and have taken possession of it and settled in it, and you say, "Let us set a king over us like all the nations around us,"

Joshua 21:43
Thus the LORD gave Israel all the land He had sworn to give their fathers, and they took possession of it and settled in it.


Treasury of Scripture

For you shall pass over Jordan to go in to possess the land which the LORD your God gives you, and you shall possess it, and dwell therein.

Deuteronomy 9:1
Hear, O Israel: Thou art to pass over Jordan this day, to go in to possess nations greater and mightier than thyself, cities great and fenced up to heaven,

Joshua 1:11
Pass through the host, and command the people, saying, Prepare you victuals; for within three days ye shall pass over this Jordan, to go in to possess the land, which the LORD your God giveth you to possess it.

Joshua 3:13-17
And it shall come to pass, as soon as the soles of the feet of the priests that bear the ark of the LORD, the Lord of all the earth, shall rest in the waters of Jordan, that the waters of Jordan shall be cut off from the waters that come down from above; and they shall stand upon an heap…

Jump to Previous
Cross Dwell Dwelt Enter Heritage Jordan Live Passing Possess Possessed Possession Resting-Place Therein
Jump to Next
Cross Dwell Dwelt Enter Heritage Jordan Live Passing Possess Possessed Possession Resting-Place Therein
Deuteronomy 11
1. Another exhortation to obedience
2. by their own experience of God's great works
8. by promise of God's great blessings
16. and by threatenings
18. A careful study is required in God's words
26. The blessing and curse set before them














(31) For ye shall pass over Jordan.--In the place of Sichern, by the oak of Moreh, "the Lord appeared to Abram, and said, Unto thy seed will I give this land." It is the first recorded promise given to the patriarch that his seed should inherit that particular country. He had gone out from his own country, "not knowing whither he went" (Genesis 12:6-7).

Here ends the first portion of the exposition of the Decalogue--that which sets forth the relation of the people brought out of Egypt to Jehovah. The following chapters set forth the laws of the land of Israel--first, as the seat of worship of Jehovah; secondly, as the seat of His kingdom; thirdly, as the sphere of operation of certain rules of behaviour, intended to form a distinctive character for His people. For a complete analysis of this portion, see the Introduction to this Book. Some modern writers attribute these chapters to a later hand than that of Moses. It is therefore necessary to consider them carefully, not simply as chapters, but in their primary structure and according to their natural divisions.

The land is considered as the seat of Jehovah's worship from Deuteronomy 12:1 to Deuteronomy 16:17 inclusive.

Verses 31, 32. - The assurance that they should pass over Jordan and possess the land of Canaan, is assigned as a reason and motive why they should observe to do all that God had commanded them.



Parallel Commentaries ...


Hebrew
For
כִּ֤י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

you
אַתֶּם֙ (’at·tem)
Pronoun - second person masculine plural
Strong's 859: Thou and thee, ye and you

are about to cross
עֹבְרִ֣ים (‘ō·ḇə·rîm)
Verb - Qal - Participle - masculine plural
Strong's 5674: To pass over, through, or by, pass on

the Jordan
הַיַּרְדֵּ֔ן (hay·yar·dên)
Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 3383: Jordan -- the principal river of Palestine

to enter
לָבֹא֙ (lā·ḇō)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 935: To come in, come, go in, go

and possess
לָרֶ֣שֶׁת (lā·re·šeṯ)
Preposition-l | Verb - Qal - Infinitive construct
Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin

the land
הָאָ֔רֶץ (hā·’ā·reṣ)
Article | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land

the LORD
יְהוָ֥ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

your God
אֱלֹהֵיכֶ֖ם (’ĕ·lō·hê·ḵem)
Noun - masculine plural construct | second person masculine plural
Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative

is giving you.
נֹתֵ֣ן (nō·ṯên)
Verb - Qal - Participle - masculine singular
Strong's 5414: To give, put, set

When you possess
וִֽירִשְׁתֶּ֥ם (wî·riš·tem)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 3423: To occupy, to seize, to rob, to inherit, to expel, to impoverish, to ruin

and settle it,
וִֽישַׁבְתֶּם־ (wî·šaḇ·tem-)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine plural
Strong's 3427: To sit down, to dwell, to remain, to settle, to marry


Links
Deuteronomy 11:31 NIV
Deuteronomy 11:31 NLT
Deuteronomy 11:31 ESV
Deuteronomy 11:31 NASB
Deuteronomy 11:31 KJV

Deuteronomy 11:31 BibleApps.com
Deuteronomy 11:31 Biblia Paralela
Deuteronomy 11:31 Chinese Bible
Deuteronomy 11:31 French Bible
Deuteronomy 11:31 Catholic Bible

OT Law: Deuteronomy 11:31 For you are to pass over (Deut. De Du)
Deuteronomy 11:30
Top of Page
Top of Page