Verse (Click for Chapter) New International Version This is the account of the heavens and the earth when they were created, when the LORD God made the earth and the heavens. New Living Translation This is the account of the creation of the heavens and the earth. When the LORD God made the earth and the heavens, English Standard Version These are the generations of the heavens and the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens. Berean Standard Bible This is the account of the heavens and the earth when they were created, in the day that the LORD God made them. King James Bible These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens, New King James Version This is the history of the heavens and the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens, New American Standard Bible This is the account of the heavens and the earth when they were created, in the day that the LORD God made earth and heaven. NASB 1995 This is the account of the heavens and the earth when they were created, in the day that the LORD God made earth and heaven. NASB 1977 This is the account of the heavens and the earth when they were created, in the day that the LORD God made earth and heaven. Legacy Standard Bible These are the generations of the heavens and the earth when they were created, in the day that Yahweh God made earth and heaven. Amplified Bible This is the history of [the origin of] the heavens and of the earth when they were created, in the day [that is, days of creation] that the LORD God made the earth and the heavens— Christian Standard Bible These are the records of the heavens and the earth, concerning their creation. At the time that the LORD God made the earth and the heavens, Holman Christian Standard Bible These are the records of the heavens and the earth, concerning their creation at the time that the LORD God made the earth and the heavens. American Standard Version These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that Jehovah God made earth and heaven. Contemporary English Version That's how God created the heavens and the earth. When the LORD God made the heavens and the earth, English Revised Version These are the generations of the heaven and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made earth and heaven. GOD'S WORD® Translation This is the account of heaven and earth when they were created, at the time when the LORD God made earth and heaven. Good News Translation And that is how the universe was created. When the LORD God made the universe, International Standard Version These are the records of the universe at its creation. On the day that the LORD God made the earth and skies, Majority Standard Bible This is the account of the heavens and the earth when they were created, in the day that the LORD God made them. NET Bible This is the account of the heavens and the earth when they were created--when the LORD God made the earth and heavens. New Heart English Bible This is the account of the heavens and of the earth when they were created, at the time when God made the earth and the heavens. Webster's Bible Translation These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens. World English Bible This is the history of the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that Yahweh God made the earth and the heavens. Literal Translations Literal Standard VersionThese [are] the generations of the heavens and of the earth in their being created, in the day of YHWH God’s making the earth and the heavens; Young's Literal Translation These are births of the heavens and of the earth in their being prepared, in the day of Jehovah God's making earth and heavens; Smith's Literal Translation These the generations of the heavens and the earth in creating them, in the day of Jehovah God's making the earth and the heavens. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThese are the generations of the heaven and the earth, when they were created, in the day that the Lord God made the heaven and the earth: Catholic Public Domain Version These are the generations of heaven and earth, when they were created, in the day when the Lord God made heaven and earth, New American Bible This is the story of the heavens and the earth at their creation. When the LORD God made the earth and the heavens— New Revised Standard Version These are the generations of the heavens and the earth when they were created. In the day that the LORD God made the earth and the heavens, Translations from Aramaic Lamsa BibleThese are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the heavens and the earth. Peshitta Holy Bible Translated These are the generations of Heaven and of Earth when they were created, in the day that LORD JEHOVAH God made the Heavens and Earth, OT Translations JPS Tanakh 1917These are the generations of the heaven and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made earth and heaven. Brenton Septuagint Translation This is the book of the generation of heaven and earth, when they were made, in the day in which the Lord God made the heaven and the earth, Additional Translations ... Audio Bible Context Man and Woman in the Garden4This is the account of the heavens and the earth when they were created, in the day that the LORD God made them. 5Now no shrub of the field had yet appeared on the earth, nor had any plant of the field sprouted; for the LORD God had not yet sent rain upon the earth, and there was no man to cultivate the ground.… Cross References John 1:1-3 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. / He was with God in the beginning. / Through Him all things were made, and without Him nothing was made that has been made. Colossians 1:16-17 For in Him all things were created, things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or dominions or rulers or authorities. All things were created through Him and for Him. / He is before all things, and in Him all things hold together. Hebrews 1:2 But in these last days He has spoken to us by His Son, whom He appointed heir of all things, and through whom He made the universe. Revelation 4:11 “Worthy are You, our Lord and God, to receive glory and honor and power, for You created all things; by Your will they exist and were created.” Isaiah 45:18 For thus says the LORD, who created the heavens—He is God; He formed the earth and fashioned it; He established it; He did not create it to be empty, but formed it to be inhabited: “I am the LORD, and there is no other. Psalm 33:6-9 By the word of the LORD the heavens were made, and all the stars by the breath of His mouth. / He piles up the waters of the sea; He puts the depths into storehouses. / Let all the earth fear the LORD; let all the people of the world revere Him. ... Proverbs 8:22-31 The LORD created me as His first course, before His works of old. / From everlasting I was established, from the beginning, before the earth began. / When there were no watery depths, I was brought forth, when no springs were overflowing with water. ... Job 38:4-7 Where were you when I laid the foundations of the earth? Tell Me, if you have understanding. / Who fixed its measurements? Surely you know! Or who stretched a measuring line across it? / On what were its foundations set, or who laid its cornerstone, ... Nehemiah 9:6 You alone are the LORD. You created the heavens, the highest heavens with all their host, the earth and all that is on it, the seas and all that is in them. You give life to all things, and the host of heaven worships You. Acts 17:24-26 The God who made the world and everything in it is the Lord of heaven and earth and does not live in temples made by human hands. / Nor is He served by human hands, as if He needed anything, because He Himself gives everyone life and breath and everything else. / From one man He made every nation of men, that they should inhabit the whole earth; and He determined their appointed times and the boundaries of their lands. Romans 1:20 For since the creation of the world God’s invisible qualities, His eternal power and divine nature, have been clearly seen, being understood from His workmanship, so that men are without excuse. 2 Peter 3:5 But they deliberately overlook the fact that long ago by God’s word the heavens existed and the earth was formed out of water and by water, Isaiah 42:5 This is what God the LORD says—He who created the heavens and stretched them out, who spread out the earth and its offspring, who gives breath to the people on it and life to those who walk in it: Jeremiah 10:12 The LORD made the earth by His power; He established the world by His wisdom and stretched out the heavens by His understanding. Psalm 104:24-30 How many are Your works, O LORD! In wisdom You have made them all; the earth is full of Your creatures. / Here is the sea, vast and wide, teeming with creatures beyond number, living things both great and small. / There the ships pass, and Leviathan, which You formed to frolic there. ... Treasury of Scripture These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the LORD God made the earth and the heavens, the generations. Genesis 1:4 And God saw the light, that it was good: and God divided the light from the darkness. Genesis 5:1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him; Genesis 10:1 Now these are the generations of the sons of Noah, Shem, Ham, and Japheth: and unto them were sons born after the flood. Lord. Exodus 15:3 The LORD is a man of war: the LORD is his name. 1 Kings 18:39 And when all the people saw it, they fell on their faces: and they said, The LORD, he is the God; the LORD, he is the God. 2 Chronicles 20:6 And said, O LORD God of our fathers, art not thou God in heaven? and rulest not thou over all the kingdoms of the heathen? and in thine hand is there not power and might, so that none is able to withstand thee? Jump to Previous Account Births Created Earth Elohim Generations God's Heaven Heavens Histories History Making PreparedJump to Next Account Births Created Earth Elohim Generations God's Heaven Heavens Histories History Making PreparedGenesis 2 1. The first Sabbath.4. Further details concerning the manner of creation. 8. The planting of the garden of Eden, and its situation; 15. man is placed in it; and the tree of knowledge forbidden. 18. The animals are named by Adam. 21. The making of woman, and the institution of marriage. This is the account The phrase "This is the account" serves as a pivotal transition in the Genesis narrative. The Hebrew word used here is "תּוֹלְדוֹת" (toledot), which can be translated as "generations" or "origins." This term is significant in the structure of Genesis, marking the beginning of a new section or narrative. It suggests a detailed recounting or genealogy, emphasizing the orderly and purposeful nature of God's creation. In a broader scriptural context, "toledot" underscores the continuity and unfolding of God's divine plan throughout history. of the heavens and the earth when they were created in the day that the LORD God made them In the day.--Viewed in its several stages, and with reference to the weekly rest, there were six days of creation, which are here described as one day, because they were but divisions in one continuous act. The Lord God.--Jehovah-Elohim. (See Excursus at the end of this book.) EXCURSUS C: ON THE DURATION OF THE PARADISIACAL STATE OF INNOCENCE. The Bereshit Rabba argues that Adam and Eve remained in their original state of innocence for six hours only. Others have supposed that the events recorded in Genesis 2:4 to Genesis 3:24 took place in the course of twenty-four hours, and suppose that this is proved by what is said in Genesis 2:4, that the earth and heavens, with Adam and the garden, were all made in one day, before the end of which they suppose that he fell. This view, like that which in Genesis 1 interprets each creative day of a similar period, really amounts to this: that the narrative of Holy Scripture is to be forced to bend to an arbitrary meaning put upon a single word, and drawn not from its meaning in Hebrew, but from its ordinary use in English. More correctly, we might venture to say that the use of the word day in Genesis 2:4 is a Divine warning against so wilful a method of exposition. . . . Verse 4. - These are the generations is the usual heading for the different sections into which the Book of Genesis is divided (vial. Genesis 5:1; Genesis 6:9; Genesis 10:1; Genesis 11:10, 27; Genesis 25:12, 19; Genesis 36:1; Genesis 37:2). Misled by the LXX., who render toldoth by ἡ βίβλος γενέσεως, Ranks, Title, Havernick, Tuch, Ewald, and Stahelin disconnect the entire verse from the second section, which says nothing about the origination of the heavens and the earth, and append it to the preceding, in which their creation is described. Ilgen improves on their suggestion by transferring it to the commencement of Genesis 1, as an appropriate superscription. Dreschler, Vaihingel Bohlen, Oehler, Macdonald, et alii divide the verse into two clauses, and annex the former to what precedes, commencing the ensuing narrative with the latter. All of these proposals are, however, rendered unnecessary by simply observing that toldoth (from yaladh, to bear, to beget; hence begettings, procreations, evolutions, developments) does not describe the antecedents, but the consequents, of either thing or Person (Rosen., Keil, Kalisch). The toldoth of Noah are not the genealogical list of the patriarch's ancestry, but the tabulated register of his posterity; and so the generations of the heavens and the earth refer not to their original production (Gesenius), but to their onward movements from creation downwards (Keil). Hence with no incongruity, but with singular propriety, the first half of the present verse, ending with the words when they were created, literally, in tier creation, stands at the commencement of the section in which the forward progression of the universe is traced. The point of departure in this subsequent evolution of the material heavens and earth is further specified as being in the day that the Lord God (Jehovah Elohim) made the earth and the heavens; not the heavens and the earth, which would have signified the universe (cf. on Genesis 1:1), and carried hack the writer s thought to the initial act of creation; but the earth and the atmospheric firmament, which indicates the period embracing the second and (possibly) the third creative days as the terminus aguo of the generations to be forthwith recorded. Then it was that the heavens and the earth in their development took a clear and decided step forward in the direction of man and the human family (was it in the appearance of vegetation?); and in this thought perhaps will be found the key to the significance of the new name for the Divine Being which is used exclusively throughout the present section - Jehovah Elohim. From the frequency of its use, and the circumstance that it never has the article, Jehovah may be regarded as the proper Personal name of God. Either falsely interpreting Exodus 20:7 and Leviticus 24:11, or following some ancient superstition (mysterious names of deities were used generally in the East; the Egyptian Hermes had a name which (Cic. 'de Natura Deorum,' 8, 16) durst not be uttered: Furst), the later Hebrews invested this nomen tetra. grammaton with such sanctity that it might not bepronounced (Philo, Vit. Mosis, 3:519, 529). Accordingly, it was their custom to write it in the sacred text with the vowel points of Adonai, or, if that preceded, Elohim. Hence considerable doubt now exists as to its correct pronunciation. Etymologically viewed it is a future form of havah, an old form of hayah; uncertainty as to what future has occasioned many different suggestions as to what constituted its primitive vocalization. According to the evidence which scholars have collected, the choice lies between(1) Jahveh (Gesenius, Ewald, Reland, Oehler, Macdonald, the Samaritan), (2) Yehveh or Yeheveh (Furst, W. L. Alexander, in Kitto's 'Cyclopedia'), and (3) Jehovah (Michaelis, Meyer, Stier, Hoelmann, Tregelles, Murphy). Perhaps the preponderance of authority inclines to the first; but the common punctuation is not so indefensible as some writers allege. Gesenius admits that it more satisfactorily accounts for the abbreviated syllables יִהו and יו than the pronunciation which he himself favors. Murphy thinks that the substitution of Adonai for Jehovah was facilitated by the agreement of their vowel points. The locus classicus for its signification is Exodus 3:14, in which God defines himself as "I am that I am," and commands Moses to tell the children of Israel that Ehyeh had sent him. Hengstenberg and Keil conclude that absolute self-existence is the essential idea represented by the name (cf. Exodus 3:14; ὁ ὤν, LXX.; Revelation 1:4, 8; ὁ ὥν καὶ ὁ ἠν καὶ ὁ ἐρχόμενος, vd. Furst, 'Lex. sub nora.'). Baumgarten and Delitzsch, laying stress on its future form, regard it as = the Becoming One, with reference to the revelation, rather than the essence, of the Divine nature. Macdonald, from the circumstance that it was not used till after the fall, discovers a pointing forward to Jehovah as ὁ ἑρχόμενος in connection with redemption. Others, deriving from a hiphil future, take it as denoting "he who causes to be, the Fulfiller," and find in this an explanation of Exodus 6:3 (Exell). May not all these ideas be more or less involved in the fullness of the Divine name? As distinguished from Elohim, Deus omnipotens, the mighty One, Jehovah is the absolute, self-existent One, who manifests himself to man, and, in particular, enters into distinct covenant engagements for his redemption, which he in due time fulfils. In the present section the names are conjoined partly to identify Jehovah with Elohim, and partly because the subject of which it treats is the history of man. Hebrew Thisאֵ֣לֶּה (’êl·leh) Pronoun - common plural Strong's 428: These, those [is] the account תוֹלְד֧וֹת (ṯō·wl·ḏō·wṯ) Noun - feminine plural construct Strong's 8435: Descent, family, history of the heavens הַשָּׁמַ֛יִם (haš·šā·ma·yim) Article | Noun - masculine plural Strong's 8064: Heaven, sky and the earth וְהָאָ֖רֶץ (wə·hā·’ā·reṣ) Conjunctive waw, Article | Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land when they were created, בְּהִבָּֽרְאָ֑ם (bə·hib·bā·rə·’ām) Preposition-b | Verb - Nifal - Infinitive construct | third person masculine plural Strong's 1254: To create, to cut down, select, feed in the day בְּי֗וֹם (bə·yō·wm) Preposition-b | Noun - masculine singular construct Strong's 3117: A day that the LORD יְהוָ֥ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel God אֱלֹהִ֖ים (’ĕ·lō·hîm) Noun - masculine plural Strong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlative made עֲשׂ֛וֹת (‘ă·śō·wṯ) Verb - Qal - Infinitive construct Strong's 6213: To do, make [them]. אֶ֥רֶץ (’e·reṣ) Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land Links Genesis 2:4 NIVGenesis 2:4 NLT Genesis 2:4 ESV Genesis 2:4 NASB Genesis 2:4 KJV Genesis 2:4 BibleApps.com Genesis 2:4 Biblia Paralela Genesis 2:4 Chinese Bible Genesis 2:4 French Bible Genesis 2:4 Catholic Bible OT Law: Genesis 2:4 This is the history of the generations (Gen. Ge Gn) |