Romans 15:14
New International Version
I myself am convinced, my brothers and sisters, that you yourselves are full of goodness, filled with knowledge and competent to instruct one another.

New Living Translation
I am fully convinced, my dear brothers and sisters, that you are full of goodness. You know these things so well you can teach each other all about them.

English Standard Version
I myself am satisfied about you, my brothers, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge and able to instruct one another.

Berean Standard Bible
I myself am convinced, my brothers, that you yourselves are full of goodness, brimming with knowledge, and able to instruct one another.

Berean Literal Bible
And I myself also am persuaded concerning you my brothers, that you yourselves are also full of goodness, being filled with all knowledge, and being able to admonish one another.

King James Bible
And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.

New King James Version
Now I myself am confident concerning you, my brethren, that you also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.

New American Standard Bible
And concerning you, my brothers and sisters, I myself also am convinced that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge and able also to admonish one another.

NASB 1995
And concerning you, my brethren, I myself also am convinced that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge and able also to admonish one another.

NASB 1977
And concerning you, my brethren, I myself also am convinced that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, and able also to admonish one another.

Legacy Standard Bible
But I myself am also convinced about you, my brothers, that you yourselves are full of goodness, having been filled with all knowledge and being able also to admonish one another.

Amplified Bible
Personally I am convinced about you, my brothers and sisters, that you yourselves are full of goodness, amply filled with all [spiritual] knowledge, and competent to admonish and counsel and instruct one another.

Christian Standard Bible
My brothers and sisters, I myself am convinced about you that you also are full of goodness, filled with all knowledge, and able to instruct one another.

Holman Christian Standard Bible
My brothers, I myself am convinced about you that you also are full of goodness, filled with all knowledge, and able to instruct one another.

American Standard Version
And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.

Contemporary English Version
My friends, I am sure that you are very good and that you have all the knowledge you need to teach each other.

English Revised Version
And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.

GOD'S WORD® Translation
I'm convinced, brothers and sisters, that you, too, are filled with goodness. I'm also convinced that you have all the knowledge you need and that you are able to instruct each other.

Good News Translation
My friends: I myself feel sure that you are full of goodness, that you have all knowledge, and that you are able to teach one another.

International Standard Version
I myself am convinced, my brothers, that you yourselves are filled with goodness and full of all the knowledge you need to be able to instruct each other.

Majority Standard Bible
I myself am convinced, my brothers, that you yourselves are full of goodness, brimming with knowledge, and able to instruct one another.

NET Bible
But I myself am fully convinced about you, my brothers and sisters, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, and able to instruct one another.

New Heart English Bible
I myself am also persuaded about you, my brothers, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish others.

Webster's Bible Translation
And I myself also am persuaded concerning you, my brethren, that ye also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.

Weymouth New Testament
But as to you, brethren, I am convinced-- yes, I Paul am convinced--that, even apart from my teaching, you are already full of goodness of heart, and enriched with complete Christian knowledge, and are also competent to instruct one another.

World English Bible
I myself am also persuaded about you, my brothers, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish others.
Literal Translations
Literal Standard Version
And I am persuaded, my brothers—I myself also—concerning you, that you yourselves also are full of goodness, having been filled with all knowledge, also able to admonish one another;

Berean Literal Bible
And I myself also am persuaded concerning you my brothers, that you yourselves are also full of goodness, being filled with all knowledge, and being able to admonish one another.

Young's Literal Translation
And I am persuaded, my brethren -- I myself also -- concerning you, that ye yourselves also are full of goodness, having been filled with all knowledge, able also one another to admonish;

Smith's Literal Translation
And I am persuaded my brethren, and I myself for you, that ye yourselves also are full of goodness, tilled with all knowledge, being able also to remind one another.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And I myself also, my brethren, am assured of you, that you also are full of love, replenished with all knowledge, so that you are able to admonish one another.

Catholic Public Domain Version
But I am also certain about you, my brothers, that you also have been filled with love, completed with all knowledge, so that you are able to admonish one another.

New American Bible
I myself am convinced about you, my brothers, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, and able to admonish one another.

New Revised Standard Version
I myself feel confident about you, my brothers and sisters, that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, and able to instruct one another.
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And I myself am persuaded concerning you, my brethren, that you also are filled with the same goodness, and made perfect with all knowledge, able also to admonish others.

Aramaic Bible in Plain English
I am also convinced concerning you, my brethren, that you also are filled with goodness and you are filled with all knowledge and you are able also to instruct others.
NT Translations
Anderson New Testament
And I myself am persuaded concerning you, my brethren, that you yourselves are full of all goodness, having been filled with all knowledge, able also to instruct one another.

Godbey New Testament
But I am indeed persuaded, my brethren, concerning you, that you are also full of goodness, having been filled with all knowledge, being able also to admonish one another.

Haweis New Testament
And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, and able to admonish one another.

Mace New Testament
As to myself, I am persuaded, my brethren, that you abound in goodness, and in variety of knowledge, and are able to instruct one another.

Weymouth New Testament
But as to you, brethren, I am convinced-- yes, I Paul am convinced--that, even apart from my teaching, you are already full of goodness of heart, and enriched with complete Christian knowledge, and are also competent to instruct one another.

Worrell New Testament
And I myself also have become persuaded of you, my brethren, that ye yourselves also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.

Worsley New Testament
And I myself am indeed persuaded concerning you, my brethren, that ye are full of goodness, being filled with all knowledge, and able to admonish one another.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Paul the Minister to the Gentiles
13Now may the God of hope fill you with all joy and peace as you believe in Him, so that you may overflow with hope by the power of the Holy Spirit. 14 I myself am convinced, my brothers, that you yourselves are full of goodness, brimming with knowledge, and able to instruct one another. 15However, I have written you a bold reminder on some points, because of the grace God has given me…

Cross References
Colossians 1:9-10
For this reason, since the day we heard about you, we have not stopped praying for you and asking God to fill you with the knowledge of His will in all spiritual wisdom and understanding, / so that you may walk in a manner worthy of the Lord and may please Him in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God,

1 Corinthians 1:5
For in Him you have been enriched in every way, in all speech and all knowledge,

2 Corinthians 8:7
But just as you excel in everything—in faith, in speech, in knowledge, in complete earnestness, and in the love we inspired in you—see that you also excel in this grace of giving.

Ephesians 1:17-18
that the God of our Lord Jesus Christ, the glorious Father, may give you a spirit of wisdom and revelation in your knowledge of Him. / I ask that the eyes of your heart may be enlightened, so that you may know the hope of His calling, the riches of His glorious inheritance in the saints,

Philippians 1:9-11
And this is my prayer: that your love may abound more and more in knowledge and depth of insight, / so that you may be able to test and prove what is best and may be pure and blameless for the day of Christ, / filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ, to the glory and praise of God.

Colossians 3:16
Let the word of Christ richly dwell within you as you teach and admonish one another with all wisdom, and as you sing psalms, hymns, and spiritual songs with gratitude in your hearts to God.

1 Thessalonians 4:9
Now about brotherly love, you do not need anyone to write to you, because you yourselves have been taught by God to love one another.

2 Thessalonians 1:3
We are obligated to thank God for you all the time, brothers, as is fitting, because your faith is growing more and more, and your love for one another is increasing.

1 John 2:20-21
You, however, have an anointing from the Holy One, and all of you know the truth. / I have not written to you because you lack knowledge of the truth, but because you have it, and because no lie comes from the truth.

Hebrews 5:12-14
Although by this time you ought to be teachers, you need someone to reteach you the basic principles of God’s word. You need milk, not solid food! / For everyone who lives on milk is still an infant, inexperienced in the message of righteousness. / But solid food is for the mature, who by constant use have trained their senses to distinguish good from evil.

Acts 18:24-26
Meanwhile a Jew named Apollos, a native of Alexandria, came to Ephesus. He was an eloquent man, well versed in the Scriptures. / He had been instructed in the way of the Lord and was fervent in spirit. He spoke and taught accurately about Jesus, though he knew only the baptism of John. / And he began to speak boldly in the synagogue. When Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained to him the way of God more accurately.

1 Corinthians 8:1
Now about food sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

2 Peter 1:5-8
For this very reason, make every effort to add to your faith virtue; and to virtue, knowledge; / and to knowledge, self-control; and to self-control, perseverance; and to perseverance, godliness; / and to godliness, brotherly kindness; and to brotherly kindness, love. ...

Proverbs 1:5
let the wise listen and gain instruction, and the discerning acquire wise counsel

Proverbs 9:9
Instruct a wise man, and he will be wiser still; teach a righteous man, and he will increase his learning.


Treasury of Scripture

And I myself also am persuaded of you, my brothers, that you also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.

I.

Philippians 1:7
Even as it is meet for me to think this of you all, because I have you in my heart; inasmuch as both in my bonds, and in the defence and confirmation of the gospel, ye all are partakers of my grace.

2 Timothy 1:5
When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also.

Philemon 1:21
Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.

full.

Philippians 1:11
Being filled with the fruits of righteousness, which are by Jesus Christ, unto the glory and praise of God.

Colossians 1:8-10
Who also declared unto us your love in the Spirit…

2 Peter 1:5-8
And beside this, giving all diligence, add to your faith virtue; and to virtue knowledge; …

filled.

1 Corinthians 8:1,7,10
Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth…

able.

Colossians 3:16
Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.

1 Thessalonians 5:11,14
Wherefore comfort yourselves together, and edify one another, even as also ye do…

Titus 2:3,4
The aged women likewise, that they be in behaviour as becometh holiness, not false accusers, not given to much wine, teachers of good things; …

Jump to Previous
Able Admonish Already Apart Competent Complete Convinced Direction Enriched Filled Full Good Goodness Heart Others Paul Persuaded Teaching Yourselves
Jump to Next
Able Admonish Already Apart Competent Complete Convinced Direction Enriched Filled Full Good Goodness Heart Others Paul Persuaded Teaching Yourselves
Romans 15
1. The strong must bear with the weak.
2. We must not please ourselves;
3. for Christ did not so;
7. but receive one another, as Christ did us all;
8. both Jews and Gentiles;
15. Paul excuses his writing;
28. and promises to see them;
30. and requests their prayers.














I myself am convinced
The phrase "I myself am convinced" reflects the Apostle Paul's personal assurance and confidence in the spiritual maturity of the Roman believers. The Greek word for "convinced" is "pepeismai," which indicates a firm persuasion or belief. This confidence is not based on mere optimism but on the evidence of their faith and conduct. Paul, having not yet visited the Roman church, relies on reports and the work of the Holy Spirit among them, demonstrating his trust in God's work in their lives.

my brothers
The term "my brothers" (Greek: "adelphoi") is a term of endearment and spiritual kinship. It signifies the familial bond shared among believers, transcending ethnic and cultural boundaries. In the early church, this term was revolutionary, uniting Jews and Gentiles as one family in Christ. It emphasizes the unity and equality of all believers, a core tenet of Christian doctrine.

that you yourselves are full of goodness
"Full of goodness" suggests a completeness or abundance of moral excellence and virtue. The Greek word "agathosyne" refers to an intrinsic goodness that reflects God's character. This goodness is not self-generated but is a fruit of the Spirit (Galatians 5:22), indicating that the Roman believers are living out their faith in practical, tangible ways that honor God and serve others.

filled with all knowledge
The phrase "filled with all knowledge" highlights the comprehensive understanding and discernment the Roman Christians possess. The Greek word "gnosis" implies not just intellectual knowledge but a deep, experiential understanding of God's truth. This knowledge equips them to live wisely and make godly decisions, rooted in the teachings of Scripture and the revelation of Jesus Christ.

and competent to instruct one another
"Competent to instruct one another" underscores the ability and responsibility of believers to teach and admonish each other. The Greek word "noutheteo" means to put in mind, to caution, or to reprove gently. This reflects the communal aspect of the Christian faith, where believers are called to support and edify one another in love. It speaks to the maturity and capability of the Roman church to maintain doctrinal purity and spiritual growth without external oversight.

(14) And I myself also.--From this point onwards the Apostle gives a personal turn to his letter. The greetings at the end are naturally introduced by a few words of explanation as to the way in which the more general exhortations that preceded are to be received by the Roman Christians, and a somewhat longer statement on the part of the Apostle of his own relations to the Church at Rome. This might seem to be the more necessary as the Church was not one of his own founding, and he might seem to be both going out of his way and acting in contradiction to his own principles in writing to them at all.

I write thus to you though you do not really need all these exhortations. Not only do others tell me, but I am convinced myself that you possess all the qualifications which would fit you to teach others instead of receiving instruction yourselves.

Ye also.--Rather, even yourselves, as you are, and without any stimulus or incitement given to you from without.

Goodness--i.e., goodness of disposition, readiness to practise all the Christian virtues, especially those to which the last section had been exhorting.

Knowledge--i.e., of the doctrinal aspects of Christianity as they had been set forth in the earlier portion of the Epistle. No doubt the Apostle had really much to teach his readers--he does not say that he had not--but he courteously gives them credit for all they knew.

Verses 14-33. - I. Expression of confidence in the general disposition of the Roman Christians, and of the writer's desire to visit them, and his intentions in accordance with that desire. Verse 14. - And I myself also am persuaded of you, my brethren, that ye yourselves also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another. It is St. Paul's courteous as well as kindly way to compliment those to whom he writes on what he believes to be good in them, and to cling to a good opinion of them, even where he has some misgivings, or has had reason to find fault (cf. 1 Corinthians 1:4, seq.; 2 Corinthians 1:7; 2 Corinthians 3:1, seq.; 7:3, seq.). Here "I myself also" (καὶ αὐτὸς ἐγὼ) may have tacit reference to the general good report of the Roman Church (cf. Romans 1:8 and Romans 16:19), which he means to say he himself by no means doubts the truth of, notwithstanding his previous warnings. "Ye yourselves also" (καὶ αὐτοὶ) implies his trust that even without such warnings they would of themselves be as he would wish them to be; "full of goodness" (ἀγαθωσύνης), so as to be kind to one another, as they were enlightened and replete with knowledge (γνώσεως).

Parallel Commentaries ...


Greek
I
ἐγὼ (egō)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

myself
αὐτὸς (autos)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

am convinced,
Πέπεισμαι (Pepeismai)
Verb - Perfect Indicative Middle or Passive - 1st Person Singular
Strong's 3982: A primary verb; to convince; by analogy, to pacify or conciliate; reflexively or passively, to assent, to rely.

my
μου (mou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person Singular
Strong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.

brothers,
ἀδελφοί (adelphoi)
Noun - Vocative Masculine Plural
Strong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.

that
ὅτι (hoti)
Conjunction
Strong's 3754: Neuter of hostis as conjunction; demonstrative, that; causative, because.

you yourselves
αὐτοὶ (autoi)
Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person Plural
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

are
ἐστε (este)
Verb - Present Indicative Active - 2nd Person Plural
Strong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.

full
μεστοί (mestoi)
Adjective - Nominative Masculine Plural
Strong's 3324: Full, filled with. Of uncertain derivation.

of goodness,
ἀγαθωσύνης (agathōsynēs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 19: From agathos; goodness, i.e. Virtue or beneficence.

brimming
πεπληρωμένοι (peplērōmenoi)
Verb - Perfect Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural
Strong's 4137: From pleres; to make replete, i.e. to cram, level up, or to furnish, satisfy, execute, finish, verify, etc.

with
πάσης (pasēs)
Adjective - Genitive Feminine Singular
Strong's 3956: All, the whole, every kind of. Including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole.

knowledge,
γνώσεως (gnōseōs)
Noun - Genitive Feminine Singular
Strong's 1108: Knowledge, doctrine, wisdom. From ginosko; knowing, i.e. knowledge.

and
καὶ (kai)
Conjunction
Strong's 2532: And, even, also, namely.

able
δυνάμενοι (dynamenoi)
Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Masculine Plural
Strong's 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible.

to instruct
νουθετεῖν (nouthetein)
Verb - Present Infinitive Active
Strong's 3560: To admonish, warn, counsel, exhort. From the same as nouthesia; to put in mind, i.e. to caution or reprove gently.

one another.
ἀλλήλους (allēlous)
Personal / Reciprocal Pronoun - Accusative Masculine Plural
Strong's 240: One another, each other. Genitive plural from allos reduplicated; one another.


Links
Romans 15:14 NIV
Romans 15:14 NLT
Romans 15:14 ESV
Romans 15:14 NASB
Romans 15:14 KJV

Romans 15:14 BibleApps.com
Romans 15:14 Biblia Paralela
Romans 15:14 Chinese Bible
Romans 15:14 French Bible
Romans 15:14 Catholic Bible

NT Letters: Romans 15:14 I myself am also persuaded about you (Rom. Ro)
Romans 15:13
Top of Page
Top of Page